Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

S9733
BC
www.philips.com/support/ifu

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips NORELCO S9733

  • Page 1 S9733 www.philips.com/support/ifu...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Español 33...
  • Page 6 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this product. DANGER To reduce the risk of electric shock: - Do not reach for a corded product that has fallen into water.
  • Page 7 - Use this product for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. - Never operate this product if it has a damaged power cord or charging plug, if it...
  • Page 8: Save These Instructions

    English - Always check cutters and combs before using the product. Do not use the product if cutters or combs are damaged, as injury may occur. - Always attach plug to product first, then to outlet. Be certain plug is inserted firmly into shaver up to mark indicated on plug.
  • Page 9: Table Of Contents

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS____________ General description (Fig. 1)_______________ Introduction______________________________ The display_______________________________ Charging__________________________________ Using the product________________________ Travel lock________________________________ Cleaning and maintenance______________ Replacement_____________________________ Storage___________________________________ Accessories_______________________________ Assistance________________________________ Disposal__________________________________ Full Two-Year Warranty__________________ 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE____ General description (Fig. 1) 1 Shaving unit with hair chamber 2 On/off button 3 Socket for small plug 4 SmartClick beard styler attachment...
  • Page 10: Introduction

    15 Small plug 16 Travel pouch Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register. The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display.
  • Page 11 English Charging When the shaver is charging, the battery charge percentage and the battery symbol flash white. The battery charge is indicated by the battery charge percentage shown on the display. Quick charge: When the battery symbol starts to flash quickly, the shaver contains enough charge for one shave.
  • Page 12 English Remaining battery charge The remaining battery charge is indicated by the battery charge percentage shown on the display. Cleaning reminder Clean the shaver after every use for optimal performance (see 'Cleaning and maintenance'). When you switch off the shaver, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the shaver.
  • Page 13: Charging

    English do not reset the replacement reminder, the shaver resets automatically after 9 shaves. Notification symbol Overheating If the shaver overheats during charging, the notification symbol flashes orange. When this happens, the shaver switches off automatically. Charging continues once the temperature of the shaver has decreased to the normal level.
  • Page 14 English Charge the shaver before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty. The battery charge is indicated by the lights of the battery charge indicator on the display. When you connect the shaver to the wall socket, you hear a sound.
  • Page 15: Using The Product

    - 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new grooming system. - Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave.
  • Page 16 Philips Norelco shaving system. - If you are still not convinced after 21 days, Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase.
  • Page 17 English 2 Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut whiskers. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face. Note: Do not press too hard. Too much pressure can pinch the skin into the combs.
  • Page 18 English 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, this can cause skin irritation.
  • Page 19 English 1 Attach the attachment to the product ('click'). 2 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the beard styler attachment (‘click’). 3 Press the length selector and then push it to the left or right to select the desired hair length setting.
  • Page 20: Travel Lock

    English Note: Grab the comb in the center to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Switch on the product. 3 Hold the beard styler attachment perpendicular to the skin and move the product downwards while you exert gentle pressure.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    English The travel lock symbol flashes and then lights up continuously. The appliance is now ready for use again. Note: You can also deactivate the travel lock by connecting the appliance to the wall socket. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving results.
  • Page 22 English While rinsing shaving heads, water may drip out of the base of shaver. This is a normal occurrence. 1 Switch the product on. 2 Rinse the shaving unit under a warm tap. 3 Switch off the product. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit.
  • Page 23 English Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to. Note: The shaving heads are locked by a blue or an orange retaining ring. Follow the correct instructions.
  • Page 24 English Repeat this process for the other retaining rings. Place them aside in a safe place. 5 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Each shaving head consists of a cutter and guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 25 English Align the arrows on the retaining ring with the projections in the shaving head holder. Turn the ring clockwise until it clicks to indicate that the ring is fixed. - Orange retaining ring: Place the retaining ring on the shaving head and turn it clockwise to reattach the retaining ring.
  • Page 26 English accessories that have been supplied with your product. Cleaning the beard styler attachment Clean the beard styler attachment after each use. 1 Pull the comb off the beard styler attachment. Note: Grab the comb in the center to pull it off the beard styler attachment .
  • Page 27: Replacement

    For maximum shaving performance, replace the shaving heads once a year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see 'Accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.The shaving unit symbol and arrows light up when you switch off the product.
  • Page 28: Storage

    English Note: The shaving heads are locked by a blue or an orange retaining ring. Follow the correct instructions. 2 To reset the replacement reminder, press and hold the on/off button for approx. 7 seconds. Wait until you hear two beeps. This product has no other user-serviceable parts.
  • Page 29: Accessories

    Replacement parts and accessories may be purchased at a store near you or on our website www.philips.com/store. The following accessories are available: - SH90 Philips Norelco shaving heads - JC302 Philips Norelco SmartClean cleaning cartridge, 2-Pack - JC303 Philips Norelco SmartClean cleaning...
  • Page 30: Full Two-Year Warranty

    Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Page 31: 45-Day Money-Back Guarantee

    Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back...
  • Page 32 English reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price. To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-3050 for assistance. Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.
  • Page 33: Instrucciones Importantes De

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: - No intente recoger un producto con cable que haya caído al agua.
  • Page 34 - Use este producto para su uso previsto en el hogar, según se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la Corporación Philips North America LLC. - Nunca emplee este producto si el cable eléctrico o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si...
  • Page 35 Español - No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura. - No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un aromatizador eléctrico para prevenir daño al adaptador. - No cargue, limpie o conecte el producto a la intemperie ni lo use donde se estén usando productos de aerosol (atomizador) o donde se esté...
  • Page 36: Conserve Estas Instrucciones

    Español - No intente abrir el producto para retirar o reemplazar la batería recargable integrada. - Utilice únicamente el cable de alimentación y los accesorios suministrados con el producto CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene un transformador. No corte el enchufe eléctrico para reemplazarlo con otro ya que esto puede producir una condición de peligro.
  • Page 37: Descripción General (Fig. 1)

    12 Recordatorio de reemplazo 13 Símbolo de notificación 14 Conector eléctrico 15 Enchufe pequeño 16 Bolso para viajes Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco! Para beneficiarse completamente del soporte que ofrece Philips Norelco, registre el producto en www.norelco.com/register.
  • Page 38: La Pantalla

    Español La pantalla Nota: Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. Ajustes de comfort personalizados La afeitadora tiene una característica que le permite personalizar sus ajustes. Según sus necesidades de afeitado personales, elija de entre tres ajustes, de bajo a alto: bajo: para un afeitado suave en la piel, medio: para un afeitado general estándar y rápido: para un...
  • Page 39 Español Batería completamente cargada Cuando la batería está totalmente cargada, el porcentaje de carga de batería se ilumina en blanco continuamente. Nota: Este producto solo se puede utilizar sin cable. Cuando presiona el botón de encendido/apagado durante o después de la carga, se escucha un sonido que indicar que la afeitadora aún está...
  • Page 40 Español Recordatorio de limpieza Limpie la afeitadora después de cada uso para un óptimo rendimiento (see 'Limpieza y mantenimiento'). Cuando apaga la afeitadora, el recordatorio de limpieza destella para recordarle limpiarla. Bloqueo para viajes Puede bloquear la afeitadora cuando viaje. El bloqueo de viaje previene que la afeitadora se encienda por accidente.
  • Page 41: Carga

    Español Símbolo de notificación Sobrecalentamiento Si la afeitadora se sobrecalienta durante la carga, el signo de notificación destella en naranja. Cuando esto sucede, la afeitadora se apaga automáticamente. La carga continúa una vez que la temperatura de la afeitadora baja al nivel normal. Cabezales de afeitado bloqueado Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el signo de notificación se...
  • Page 42 Español Cargue la afeitadora antes de usarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi agotada.El porcentaje de carga de la batería se indica por las luces del indicador de carga. Cuando conecte la afeitadora al enchufe de pared, escuchará...
  • Page 43: Uso Del Producto

    Español Uso del producto Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo. No use el producto ni ningún accesorio si está dañado, ya que esto puede causar alguna lesión. Siempre reemplace una pieza dañada con una del tipo original. Siempre revise la afeitadora y todos los accesorios antes de usarla.
  • Page 44 - Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días...
  • Page 45 Español La pantalla se ilumina durante algunos segundos para mostrar el estado de la batería disponible. Afeitado Consejos de afeitado - Seleccione sus ajustes de comfort personalizados (ver 'La pantalla'). - Para obtener los mejores resultados de confort sobre la piel, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más.
  • Page 46 Español 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua de la llave para garantizar que se deslice suavemente sobre su piel. 4 Encienda la afeitadora. 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes...
  • Page 47 Español 7 Desconecte y limpie la afeitadora después de cada uso. Nota: Asegúrese de enjuagar todos los restos de espuma o gel de afeitar de la afeitadora. Uso de los accesorios de ajuste de clic Uso del accesorio de recortadora de barba con peine Puede usar la recortadora de barba y el peine incluido para arreglar su barba en cualquier...
  • Page 48: Bloqueo Para Viajes

    Español 3 Presione el selector de longitud y luego empújelo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el largo del vello deseado. 4 Encienda el producto. 5 Mueva el producto hacia arriba mientras ejerce una presión suave. Asegúrese de que la parte frontal del peine esté...
  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Activación del sistema de bloqueo 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para ingresar el modo de bloqueo de viaje. Cuando activa el bloqueo de viaje el símbolo de bloqueo de viaje se ilumina en blanco continuamente. Cuando se activa el bloqueo de viaje, el aparato emite un sonido y el símbolo de bloqueo de viaje destella.
  • Page 50 Español - No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, debido a que podría deformar o dañar los peines que cuentan con ranuras de precisión. - No utilice agentes abrasivos ni líquidos agresivos como la gasolina o la acetona para limpiar la afeitadora.
  • Page 51 Español Al enjuagar los cabezales de afeitado, es posible que salga agua por la base de la afeitadora. Esto es algo normal. 1 Encienda el producto. 2 Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente de la llave. 3 Apague el producto. Saque el soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado.
  • Page 52 Español Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora ya no afeite tan bien como antes. Nota: Los cabezales de afeitado están asegurados por un anillo de retención azul o naranja.
  • Page 53 Español Repita este proceso con los otros anillos de retención. Colóquelos aparte en un lugar seguro. 5 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado consiste de un cortador y un protector. Nota: No limpie más de un cortador y protector a la vez, ya que todos son pares.
  • Page 54 Español Alinee las flechas del anillo de retención con los salientes en el soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo a la derecha hasta que haga clic para indicar que el anillo está fijo. - Anillo de retención naranja: Coloque el anillo de retención en el cabezal de afeitado y gírelo hacia la derecha para volver a colocar el anillo de retención.
  • Page 55 Español ya que esto puede dañar el dentado de la cortadora. Los accesorios provistos pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que han sido provistos con su producto. Limpieza del accesorio de recortadora de barba Limpie el accesorio de recortadora de barba después de cada uso.
  • Page 56: Sustitución

    Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada año. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (see 'Accesorios'). Recordatorio de reemplazo...
  • Page 57: Almacenamiento

    Español El recordatorio de reemplazo indica que los cabezales de afeitado tienen que ser reemplazados. El símbolo de la unidad de afeitado y las flechas se iluminan cuando apaga el producto. 1 Para reemplazar los cabezales de afeitado, retírelos del sostenedor uno por uno. Consulte el capítulo Limpieza a fondo para ver las instrucciones sobre cómo remover los anillos de retención y los cabezales de...
  • Page 58: Accesorios

    Están disponibles los siguientes accesorios: - Cabezales de afeitado Philips Norelco SH90 - Modelo JC302: cartucho de limpieza SmartClean de Philips Norelco - Cartucho de limpieza SmartClean, Paquete...
  • Page 59: Asistencia

    Español Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana. Desecho - Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse apropiadamente.
  • Page 60 Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; asimismo, es posible que goce de otros derechos que pueden variar de estado a estado.
  • Page 61 No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos. El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del...
  • Page 62 Español producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido. Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero, llame al 1-800-243-3050 para obtener asistencia. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.
  • Page 63 Empty page before back cover...
  • Page 64 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco and Tripleheader are registered trademarks of Philips North America LLC. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. All rights reserved. Fabricado por: Philips Personal Health una división de Philips North America LLC...

Table of Contents