Download Print this page

Sony CDX-4000RX Installation/Connections

Fm/mw/lw compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-4000RX:

Advertisement

Quick Links

Installation
Instalace
Precautions
Bezpečnostní upozornění
• Choose the installation location carefully
• Místo pro instalaci vyberte tak, aby
so that the unit will not interfere with
přístroj nepřekážel při běžných
normal driving operations.
činnostech při řízení auta.
• Avoid installing the unit in areas subject
• Neinstalujte přístroj na místa, kde by byl
to dust, dirt, excessive vibration, or high
vystaven vysokým teplotám, jako např.
temperature, such as in direct sunlight or
přímému slunečnímu záření nebo
near heater ducts.
teplému vzduchu z topení, nebo kde by
• Use only the supplied mounting
byl vystaven nadměrné prašnosti,
hardware for a safe and secure
vlhkosti nebo přílišným vibracím.
installation.
• Pro bezpečnou a jistou instalaci
používejte výhradně nářadí, které je
Mounting angle adjustment
součástí příslušenství.
Adjust the mounting angle to less than 60°.
Úhel montáže
Úhel montáže by neměl přesahovat 60˚.
How to detach and attach
Snímání a nasazování
the front panel
předního panelu
Before installing the unit, detach the
Než začnete s montáží přístroje,
front panel.
sejměte přední kryt.
A To detach
A Sejmutí
Before detaching the front panel, be sure to
Před sejímáním předního panelu dbejte na
press (OFF). Press (OPEN), then slide the
to, abyste napřed stiskli tlačítko (OFF)-
front panel to the right side, and pull out
vypnutí přístroje. Potom stiskněte tlačítko
the left side.
(OPEN), posuňte přední panel lehce
doprava a vyklopte levou stranu.
B To attach
B Nasazení
Place the hole
in the front panel onto
Nasa te stranu
předního panelu na
the spindle
on the unit as illustrated,
stranu
na přístroji podle ilustrace a
then push the left side in.
zatlačte na levou stranu, dokud
nezaklapne.
A
B
1
2
Installation in the
Instalace do přístrojové
dashboard
desky
1
2
Bend these claws outward for a tight fit,
if necessary.
Je-li to nezbytné, ohněte tyto jazýčky
směrem ven.
Jeżeli konieczne, zacisnąć kleszcze
1
mocujące na zewnętrz.
Gerektiği takdirde bu tırnakları dışarı
doğru eğebilirsiniz.
При необходимости отогните эти
зажимные зубчики для обеспечения
более плотной фиксации.
Note
Poznámka
When installing this unit: Depending on
Při instalaci tohoto přístroje: podle typu
car type, the mounting angle may not
auta se může stát, že bude sklon
allow the front panel to open easily. In
přístroje takový, že nebude snadné
such a case, remove the silver screw A
sejmout přední panel. V takovém
shown below.
případě vyšroubujte stříbrný šroub A
When screwing it on again, first lock the
podle ilustrace níže.
lever B. Attaching the screw without
Když ho budete zašroubovávat zpět,
doing so may cause the unit to break.
uvolněte nejprve jazýček B. Jestliže tak
neučiníte, může to způsobit porouchání
přístroje.
Reset button
Tlačítko na vynulování
When the installation and connections are
Jakmile je dokončená instalace a zapojení,
completed, be sure to press the reset
nezapomeňte stisknout tlačítko na
button with a ball-point pen, etc.
vynulování kuličkovým perem apod.
Instalacja
Kurma
Środki ostrożności
Tedbirler
• Miejsce na zamontowanie sprzętu należy
• Ünitenin kurma mekanını normal sürüş
wybrać po dokładnym namyśle, tak aby
işlemlerine engel olmaması için dikkatle
instalacja nie przeszkadzała kierowcy
seçiniz.
przy prowadzeniu pojazdu.
• Üniteyi doğrudan güneş ışığı veya
• Unikać montażu sprzętu w miejscach
ısıtıcıdan çıkan sıcak hava gibi yüksek
gdzie byłby narażony na działanie
ısıya veya toz, kir veya aşırı vibrasyona
wysokich temperatur w wyniku silnego
maruz kalacak yerlerde monte etmeyiniz.
nasłonecznienia lub wydmuchu
• Kurma işleminin emniyetli ve güvenli
gorącego powietrza z otworów
olabilmesi için yalnız ünite ile verilen
ogrzewczych, w miejscach narażonych
montaj aletini kullanınız.
na kurz, brud lub nadmierne wstrząsy.
• Dla bezpiecznego i pewnego montażu,
Montaj açı ayarı
korzystać wyłącznie z załączonych
Montaj açısını 60°C'nin altına ayarlayınız.
przyrządów montażowych.
Regulacja montażowego kąta
nachylenia
Kąt nachylenia powinien wynosić poniżej
60˚.
Zdejmowanie i
Ön panel nasıl takılır,
zakładanie przedniego
nasıl sökülür?
panelu
Üniteyi kurmadan önce ön paneli
sökünüz.
Przed zamocowaniem sprzętu, usunąć
przedni panel.
A
A
A
A Sökmek için
A
Ön paneli takmadan önce, (OFF) tuşuna
A Zdejmowanie
bastığınıza emin olunuz. (OPEN)tuşuna
Przed zdjęciem przedniego panelu,
basınız, ardından ön paneli sağ tarafa
nacisnąć przycisk (OFF), Nacisnąć
kaydırınız ve sol tarafını çekerek çıkarınız.
przycisk (OPEN), panel lekko przesunąć
w prawo i wyjąć, pociągając lewą stronę
B Takmak için
B
B
B
B
panelu.
Ön panelin
parçasını ünitenin
B Zakładanie
parçasına gösterildiği üzere takınız ve sol
tarafını yerine oturup klik sesi gelene
Stronę panelu oznaczoną
proszę
kadar itiniz.
zamocować na sprzęcie w miejscu
oznaczonym
, jak pokazano na ilustracji
i lekko docisnąć lewą stronę panelu, do
zaskoczenia.
c
Instalacja na desce
Kontrol panelini kurma
rozdzielczej
Dashboard
3
4
Přístrojová deska
Deska rozdzielcza
Kontrol paneli
Приборная доска
1
4
5
5
7
7
7
5
Uwaga
Not
Montując sprzęt: w zależności od typu
Bu üniteyi kurarken: Otomobil tipine
pojazdu, montażowy kąt nachylenia
göre montaj açısı ön panelin kolayca
może utrudniać swobodne otwieranie
açılmasına engel olabilir. Böyle bir
przedniego panelu. W takim przypadku,
durumda aşağıda görülen gümüş rengi
proszę usunąć zilustrowaną poniżej,
vidayı A
A A
A A çıkarınız.
srebrnego koloru, śrubkę A.
Vidayı tekrar takarken, önce kolu B
Ponownie wkręcając, proszę najpierw
kapatınız. Vidayı bu işlemleri
zablokować dźwigienkę B. Przykręcenie
gerçekleştirmeden takmak ünitenin
śruby bez uprzedniego zablokowania
kırılmasına yol açabilir.
dźwigienki może spowodować oderwanie
się sprzętu.
B
A
Przycisk zerowania
Ayar düğmesi
Po zakończeniu montażu i wykonaniu
Kurma ve bağlantılar bittiğinde, ayar
podłączeń, proszę pamiętać o naciśnięciu
düğmesine tükenmez bir kalem v.b. ile
przycisku zerowania sprzętu, używając do
bastığınıza emin olunuz.
tego celu np. długopisu lub podobnego
przedmiotu.
Установка
Troubleshooting guide
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures.
Меры предосторожности
Problem
• Memorised stations and correct time are erased.
• Место для установки магнитолы
• The fuse has blown.
выбирайте тщательно, чтобы она не
• Makes noise when the ignition key is the ON, ACC and
мешала нормальному управлению
OFF positions.
автомобилем.
• Не устанавливайте магнитолу там,
• No power is being supplied to the unit.
где она будет подвержена
• The power is continuously supplied to the unit.
воздействию пыли, грязи, чрезмерной
The power aerial does not extend.
вибрации или высоких температур,
например в местах, попадающих под
прямые солнечные лучи или
находящихся вблизи вентиляционных
решеток обогревателей.
• В целях обеспечения надежной и
Případné poruchy a jejich odstranění
безопасной установки используйте
лишь входящие в комплект
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho
монтажные детали.
přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Допустимый угол установки
Problém
Установите магнитолу под углом не
• Stanice, uložené do paměti a správný čas jsou smazány.
более 60°.
• Pojistka praskla.
• Při otáčení klíčku od zapalování do všech tří poloh -
poloha „ON", „OFF" a „ACC" se ozývají šumy.
• Do přístroje není přiváděn žádný proud.
• Přístroj je neustále pod proudem.
Elektrická anténa nefunguje.
Порядок снятия и
установки передней
панели
Usuwanie usterek
Перед установкой магнитолы
снимите с нее переднюю панель.
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu większości ewentualnych usterek, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie
A Снятие панели
instrukcji operacyjnych sprzętu.
Прежде чем снимать переднюю панель,
обязательно отключите магнитолу,
Usterka
нажав клавишу (OFF). Затем нажмите
• Zakodowane w pamięci stacje nadawcze i godziny zostały
(OPEN), сдвиньте переднюю панель
wymazane.
вправо и, потянув за левую часть
• Przepalił się bezpiecznik.
панели, снимите ее.
• Występowanie szumów gdy kluczyk stacyjki znajduje się
w pozycjach ON, ACC i OFF.
B Установка панели
• Do sprzętu nie dochodzi zasilanie.
Сначала совместите отверстие
• Stałe zasilanie sprzętu.
на передней панели со
Automatyczna antena nie wysuwa się.
штырьком
на магнитоле, как
это показано на иллюстрации, а
затем вдвиньте в паз левую
часть панели.
Problem arama kılavuzu
Aşağıdaki kontrol listesi, ünitenizde karşılaşacağınız çoğu problemin çözümünde size yardımcı olacaktır.
Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantı ve işlev yöntemlerini gözden geçiriniz.
Problem
• Hafızadaki istasyonlar ve doğru zaman silinmiş.
• Sigorta atmış.
• Kontak anahtarı ON, ACC ve OFF pozisyonlarında
olduğunda rahatsız edici sesler çıkarıyor.
• Üniteye doğru şekilde güç verilmiyor.
• Üniteye sürekli olarak güç veriliyor.
Güç anteni çıkmıyor.
Руководство по устранению неполадок
Установка магнитолы
Приводимый ниже перечень возможных неполадок поможет Вам при устранении большинства
в приборной доске
проблем, с которыми Вы можете столкнуться при эксплуатации Вашей магнитолы. Прежде чем
обращаться к этому перечню, ознакомьтесь с инструкциями по подсоединению и эксплуатации.
Fire wall
Проблема
Protipožární deska
• Занесенные в память станции и точное время стерты.
Ścianka
• Перегорел плавкий предохранитель.
przeciwpożarowa
• Появляется шум, когда ключ зажигания находится в
Yangın muhafazası
положениях ON, ACC и OFF.
Теплоизоляционная
перегородка
• На магнитолу не подается питание.
• Питание поступает на магнитолу непрерывно.
Электроприводная антенна не выдвигается.
2
3
Примечание
При установке данного аппарата (в
зависимости от типа автомобиля)
угол установки может создать
трудности для снятия передней
панели. В таком случае вывинтите
белый винт A, изображенный на
рисунке внизу.
Когда будете ввинчивать его обратно,
сначала зафиксируйте в закрытом
положении рычажок B, поскольу если
Вы этого не сделаете, при вкручивании
винта может произойти поломка
аппарата.
Клавиша
переустановки
По окончании установки и всех
подсоединений не забудьте нажать
кончиком шариковой ручки или иным
аналогичным предметом кнопку
переустановки.
Cause
FM/MW/LW
Leads are not matched correctly with the car's
accessory power connector.
Compact Disc
The car doesn't have an ACC position.
Player
The power aerial does not have a relay box.
Installation/Connections
Instalace/Zapojení
Instalacja/Podłączenia
Důvod
Kabely nedpovídají přesně konektoru pro
Kurma/Bağlantılar
zapojení přívodu proudu.
Установка/Подсоединение
Auto nemá mezipolohu pro klíček od
zapalování - poloha „ACC".
Elektrická anténa nemá relé.
Przyczyna
Nieprawidłowo dopasowane przewody do
samochodowego, pomocniczego łącza
zasilania.
CDX-4000RX
CDX-4000RV
Pojazd nie wyposażony w pozycję ACC.
CDX-4000R
Brak skrzynki przekaźnikowej przy sterowaniu
automatyczą anteną.
CDX-3900R
Sony Corporation © 2000
Parts list
Sebep
Seznam součástí
Kablolar otomobilin ek güç konektörüne doğru
Spis elementów montażowych
şekilde bağlanmamış.
Yedek parça listesi
Перечень деталей
Otomobilin bir ACC pozisyonu yok.
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Güç anteninin bir yayın kutusu yok.
Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu.
Numery podane w spisie odpowiadają numerom używanym w instrukcjach.
Listedeki sayılar açıklamalardaki sayılara göre ayarlanmıştır.
Нижеприводимые цифры соответствуют цифрам, упоминаемым далее в данной инструкции.
1
Причина
Концы проводов неправильно
4
подсоединены к вспомогательному
автомобильному разъему питания.
Замок зажигания в автомобиле не имеет
положения ACC.
Электроприводная антенна не снабжена
релейным блоком.
7
× 2
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your
fingers.
Ostrzeżenie
Uwaga ostrzegawcza dotycząca wspornika 1.
Aby uniknąć obrażeń ciała, proszę przy montażu
wspornika, podjąć odpowiednie środki ostrożności.
Предостережение
Относительно обращения с консолью 1.
Обращайтесь с консолью осторожно, чтобы не
повредить пальцы.
3-044-185-32 (1)
Printed in Thailand
2
3
5
6
× 2
8
Pozor
Bezpečnostní upozornění pro zacházení s konzolí
1.
S konzolí zacházejte opatrně, abyste si přitom
neporanili prsty.
Dikkat
Destekle 1 ilgili dikkat ikazı.
Parmaklarınızın yaralanmaması için desteğe
dokunurken dikkat ediniz.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-4000RX

  • Page 1 это показано на иллюстрации, а CDX-3900R затем вдвиньте в паз левую часть панели. Sony Corporation © 2000 Printed in Thailand Problem arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi, ünitenizde karşılaşacağınız çoğu problemin çözümünde size yardımcı olacaktır. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantı ve işlev yöntemlerini gözden geçiriniz.
  • Page 2 Alet beraberindeki güç bağlantı Макс. сила тока 0,3 A osprzętem przewód zasilania nie pasuje do samochodowego kablosu otomobiliniz ile kullanılamıyorsa, en yakın Sony układu łączy zasilania, prosimy o skonsultowanie się z bayiine başvurunuz. najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony.

This manual is also suitable for:

Cdx-4000rvCdx-3900rCdx-4000r