Download Print this page

Sony XR-2750 Installation/Connections page 4

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-2750:

Advertisement

Connection example
from car aerial
de l'antenne de la voiture
a la antena del automóvil
##########
##########
Left
Gauche
Izquierdo
###
###
Front speakers
Haut-parleurs avant
Altavoces delanteros
############
############
Right
Droit
Derecho
###
###
Left
Gauche
Izquierdo
###
###
Rear speakers
Haut-parleurs arrière
Altavoces traseros
############
############
Right
Droit
Derecho
###
###
Connexions de l'exemple
White
Blanc
Blanco
#####
#####
Black striped
Rayé noir
Línea negra
#######
#######
Gray
Gris
Gris
#######
#######
Black striped
Rayé noir
Línea negra
#######
#######
Green
Vert
Verde
#####
####
Black striped
Rayé noir
Línea negra
#######
#######
Purple
Mauve
Púrpura
#####
####
Black striped
Rayé noir
Línea negra
#######
#######
Ejemplo de conexiones
REMOTE IN
Blue
Bleu
Azul
###
ANT REM
###
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
#####
#####
Red
Rouge
Rojo
#####
####
Yellow
Jaune
Amarillo
#####
####
Fuse (10A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
######
#####
Black
Noir
Negro
#####
####
#########
Rotary remote RM-X2S (Not supplied)
Satellite de commande RM-X2S (Non fourni)
Controlador remoto giratorio RM-X2S (no
suministrado)
###########
########
to power aerial control lead or power supply lead of aerial booster amplifier
<Note> In case of without power aerial, or aerial booster, not necessary to
connect this lead.
vers le fil de commande de l'antenna électrique ou le fil d'alimentation de
l'amplificateur d'antenne
<Remarque> S'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne,
il n'est pas nécessire de raccorder ce fil.
al cable de control de la antena motorizada, o al cable de fuente de
alimentación del amplificador de antena
<Nota> En caso de no instalar la antena motorizada o el amplificador de
antena, no es necesario conectar este cable.
###
###########
################################
to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of
the ignition key switch
Be sure to connect the black ground lead to it first.
à la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position
accessoires.
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición para
accesorios de la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.
###################
########################
to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.
à la borne +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
a un terminal de alimentación de +12V que esté permanentemente energizado
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa
negro.
###################
########################
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power
input leads.
à un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d'entrée
d'alimentation jaune et rouge.
a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a tierra negro y, a
continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.
###################
###########
#############
#########
###########
########
###########
#############
###################
###########
######
#######
###################
###########
#############
###################
###########
#############

Advertisement

loading