Download Print this page
Epson Stylus NX230 Start Here

Epson Stylus NX230 Start Here

Hide thumbs Also See for Stylus NX230:

Advertisement

Quick Links

Start Here

EN
LV
Sāciet šeit
LT
Pradėkite čia
ET
Alusta siit
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
w
Warning; must be observed to avoid bodily injury.
Brīdinājums: jāievēro, lai izvairītos no ievainojumiem.
Įspėjimas; būtina paisyti norint išvengti kūno sužeidimo.
Hoiatus — tuleb järgida, et vältida kehalisi vigastusi.
1
Unpacking / Izsaiņošana / Išpakavimas / Lahtipakkimine
Remove all protective materials.
Noņemiet visus aizsargmateriālus.
Nuimkite visas apsaugines medžiagas.
Eemaldage kõik kaitsematerjalid.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum
packed to maintain its reliability.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr neesat gatavs to uzstādīt printerī. Kasetne atrodas
vakuumiepakojumā, lai garantētu tās kvalitāti.
Neatidarykite rašalo kasetės pakuotės, kol nebūsite pasirengę ją įdėti į spausdintuvą. Kasetė supakuota
vakuuminėje pakuotėje, kad būtų kokybiška.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis seda koheselt printerisse paigaldama. Kassett on
töökindluse tagamiseks pakitud vaakumpakendisse.
4
Connecting to the Computer / Savienojuma izveide ar datoru / Jungimas prie kompiuterio / Ühendan arvutiga
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Nepievienojiet USB vadu, ja neesat saņēmis attiecīgos norādījumus.
Neprijunkite USB kabelio, kol nebus nurodyta.
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui olete saanud sellekohase juhise.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Ja parādās Ugunsmūra brīdinājums, atļaujiet piekļūt Epson lietojumprogrammām.
Jei parodomas užkardos įspėjimas, suteikite prieigą Epson programoms.
Tulemüüri hoiatuste ilmumisel lubage juurdepääs Epsoni rakendustele.
A�
Mac OS X
Windows
Insert.
Windows: No installation screen? &
Ievietojiet.
Windows: vai nav redzams instalēšanas
Įdėkite.
ekrāns? &
Sisestage.
„Windows": nėra diegimo lango? &
Windows: Puudub installatsiooniaken? &
C�
Only the software with a selected check box is installed.
Epson Online Guides contain important information such
as troubleshooting and error indications. Install them if
necessary.
Tiek instalēta tikai programmatūra, kuras izvēles rūtiņa tika
atzīmēta. „Epson" tiešsaistes pamācības ietver svarīgu
informāciju, piemēram, par traucējummeklēšanu un kļūdu
ziņojumiem. Instalējiet tās, ja rodas šāda vajadzība.
Įdiegiama tik programinė įranga su pažymėtu žymimuoju
langeliu. Leidiniuose „Epson" vadovai internete yra
svarbios informacijos, pvz., apie trikčių šalinimą ir klaidų
indikacijas. Jei reikia, įdiekite juos.
Select.
Installitakse ainult valitud märkeruuduga tarkvara.
Atlasiet.
Epsoni veebijuhendid sisaldavad olulist teavet, nagu
Pasirinkite.
tõrketuvastus ja veanäidud. Installige need vastavalt
Valige.
vajadusele.
E�
a
b
Select
a
or
.
b
Izvēlieties
a
vai
.
b
Pasirinkite
a
arba
.
b
Valige
a
või
.
b
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
c
Caution; must be observed to avoid damage to your equipment.
Uzmanību: ievērojiet šos noteikumus, lai izvairītos no aprīkojuma bojājumiem.
Dėmesio; būtina paisyti norint išvengti įrangos sugadinimo.
Ettevaatust — tuleb järgida, et vältida seadme kahjustamist.
Contents may vary by location.
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no valsts.
Pakuotės turinys gali skirtis priklausomai nuo
šalies.
Sisu võib piirkonniti erineda.
B�
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista: automātiskās
atskaņošanas logs.
„Windows 7" / „Vista": automatinio
Select.
paleidimo langas.
Atlasiet.
Windows 7/Vista: aken
Pasirinkite.
Automaatesitus.
Valige.
D�
View EPSON information.
Skatīt „EPSON" informāciju.
Žiūrėkite EPSON informaciją.
Vaadake EPSONi teavet.
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow
the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to the online
Network Guide.
Lai izveidotu savienojumu, izmantojot Wi-Fi, pārliecinieties, ka datorā ir
iespējota Wi-Fi funkcija. Ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja neizdevās
izveidot savienojumu ar tīklu, skatiet tiešsaistes sadaļu Tīkla vednis.
Jei norite prisijungti per „Wi-Fi", įsitikinkite, ar „Wi-Fi" įjungtas kompiuteryje.
Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus. Jei nepavyksta prisijungti prie tinklo, žr.
internetinį leidinį „Tinklo vadovas".
Wi-Fi abil ühendamiseks veenduge, et teie arvuti oleks sisse lülitatud. Järgige
ekraanile kuvatavaid instruktsioone. Kui võrguühendus ebaõnnestub, vaadake
elektroonilist juhendit Võrgujuhend.
2
Turning On / Ieslēgšana / Įjungimas / Sisselülitamine
A�
B�
Connect and plug in.
Turn on.
Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai.
Ieslēdziet.
Prijunkite laidus ir įjunkite į maitinimą.
Įjunkite.
Ühendage ja lülitage vooluvõrku.
Lülitage sisse.
3
Installing the Ink Cartridges / Tintes kasetņu ievietošana / Rašalo kasečių įdėjimas /
Tindikassettide paigaldamine
A�
B�
Open.
Shake and then unpack.
Atveriet.
Sakratiet un pēc tam izsaiņojiet.
Atidarykite.
Pakratykite ir išpakuokite.
Avage.
Raputage ja võtke pakendist välja.
D�
Install the ink cartridges.
Press down until it clicks.
Uzstādiet tintes kasetnes.
Spiediet, līdz atskan klikšķis.
Įdėkite rašalo kasetes.
Spustelėkite, kol užsifiksuos.
Paigaldage tindikassetid.
Vajutage alla, kuni see kohale
klõpsatab.
G�
Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.
Tintes uzpilde ilgt apmēram 4 minūtes. Nogaidiet, līdz nodziest indikators.
Rašalo užpildymas trunka apie 4 minutes. Palaukite, kol užsidegs lemputė.
Tindi laadimine kestab umbes 4 minutit. Oodake tule süttimiseni.
Safety Instructions / Drošības instrukcijas / Saugos nurodymai / Ohutusjuhend
Use only the power cord that
Place the printer near a wall
comes with the printer. Use of
outlet where the power cord
another cord may cause fire
can be easily unplugged.
or shock. Do not use the cord
Novietojiet printeri sienas
with any other equipment.
kontaktligzdas tuvumā, kur
Izmantojiet tikai to barošanas
barošanas kabeli var viegli
kabeli, kas iekļauts printera
atvienot.
komplektācijā. Cita kabeļa
Statykite spausdintuvą netoli
izmantošana var izraisīt
maitinimo lizdo, iš kurio
ugunsgrēku vai elektrības
būtų galima lengvai ištraukti
triecienu. Neizmantojiet kabeli
maitinimo laidą.
ar citu aprīkojumu.
Paigutage printer
Naudokite tik maitinimo laidą,
seinapistikupesa lähedale,
gautą kartu su spausdintuvu.
et toitejuhet oleks lihtne
Naudojant kitą laidą galimas
eemaldada.
gaisras arba elektros smūgis.
Nenaudokite laido su jokia kita
įranga.
Kasutage ainult printeriga
kaasasolevat toitejuhet. Muu
juhtme kasutamisel kaasneb
tulekahju- või elektrilöögioht.
Ärge kasutage seda juhet
muude seadmetega.
Keep the printer away from
Do not open the scanner unit
direct sunlight or strong light.
while copying, printing, or
scanning.
Nenovietojiet printeri tiešos
saules staros vai stipri
Kopēšanas, drukāšanas vai
apgaismotās vietās.
skenēšanas laikā neveriet vaļā
skenera bloku.
Saugokite spausdintuvą nuo
tiesioginės saulės arba stiprios
Neatidarykite nuskaitymo
šviesos.
prietaiso kopijuodami,
spausdindami arba
Kaitske printerit otsese
nuskaitydami.
päikesevalguse ning tugeva
valguse eest.
Ärge avage kopeerimise,
printimise ega skannimise ajal
skannerit.
Keep ink cartridges out of the
Do not shake the ink cartridges
reach of children.
too vigorously; otherwise ink
may leak from the cartridge.
Glabājiet tintes kasetnes
bērniem nepieejamā vietā.
Nekratiet tintes kasetnes pārāk
enerģiski, citādi no tām var
Laikykite spausdintuvo kasetes
izdalīties tinte.
vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Nepurtykite rašalo kasečių per
stipriai, nes rašalas gali išbėgti
Hoidke tindikassetid laste
iš kasetės.
käeulatusest eemal.
Ärge raputage tindikassette
liiga tugevalt; vastasel juhul
võib tint kassetist välja lekkida.
c
C�
Be careful not to break the hooks on
the side of the ink cartridge.
Uzmanieties, lai nenolauztu tintes
kasetnes vienā pusē esošos āķus.
Būkite atsargūs, kad nenulaužtumėte
rašalo kasetės šone esančių kabliukų.
Olge ettevaatlik, et mitte murda
tindikasseti küljel asuvaid konkse.
Remove only the yellow tape.
Noņemiet tikai dzelteno lenti.
Nuimkite tik geltoną juostą.
Eemaldage ainult kollane kleeplint.
E�
F�
Close.
Press. Charging ink is started.
Aizveriet.
Nospiediet. Tiek sākta tintes uzpilde.
Uždarykite.
Spustelėkite. Prasideda rašalo
užpildymas.
Sulgege.
Vajutage. Tindi laadimine on alanud.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These
cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Sākotnēji uzstādītās tintes kasetnes tiks daļēji izmantotas, lai uzpildītu
drukāšanas galviņu. Iespējams, lietojot šīs kasetnes, jūs varēsit izdrukāt mazāk
lapu nekā, izmantojot nākamās kasetnes.
Pirmosios rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos spausdinimo galvutei
užpildyti. Naudojant šias kasetes, gali būti atspausdinta mažiau lapų, lyginant
su vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Esialgseid tindikassette kasutatakse osaliselt prindipea täitmiseks. Need
kassetid võivad printida vähem lehekülgi kui järgmised tindikassetid.
Use only the type of power
Make sure the power cord
Do not let the power cord
source indicated on the printer.
meets all relevant local safety
become damaged or frayed.
standards.
Izmantojiet tikai uz printera
Nepieļaujiet barošanas kabeļa
norādīto barošanas avota tipu.
Pārliecinieties, ka barošanas
bojājumus vai nodilumu.
kabelis atbilst visiem vietējiem
Naudokite tik ant spausdintuvo
Saugokite maitinimo laidą nuo
drošības standartiem.
nurodyto tipo maitinimo
pažeidimų ar nusidėvėjimo.
šaltinį.
Įsitikinkite, kad maitinimo
Jälgige, et toitejuhe ei ole
laidas atitinka visus taikomus
Kasutage ainult printeril
kahjustatud ega kulunud.
vietinius saugos standartus.
märgitud vooluallika tüüpi.
Veenduge, et toitejuhe vastab
kõigile ette nähtud kohalikele
ohutusnõuetele.
Do not use aerosol products that contain
Except as specifically explained in your
flammable gases inside or around the printer.
documentation, do not attempt to service the
Doing so may cause fire.
printer yourself.
Printerī vai tā tuvumā nelietojiet aerosola tipa
Izņemot gadījumus, kas aprakstīti
produktus, kas satur viegli uzliesmojošas gāzes.
dokumentācijā, nemēģiniet veikt sava printera
Tas var izraisīt ugunsgrēku.
apkopi.
Nenaudokite spausdintuvo viduje ar netoli jo
Jei kitaip nenurodyta dokumentacijoje,
aerozolių, kuriuose yra degių dujų. Tai gali sukelti
nebandykite patys atlikti techninės
gaisrą.
spausdintuvo priežiūros.
Ärge pihustage printerisse ega selle ümbrusesse
Tehke ise ainult neid hooldustoiminguid, mida
aerosooltooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid
on juhendis üksikasjalikult selgitatud.
gaase. See võib põhjustada tulekahju.
If you remove an ink cartridge for later use,
If ink gets on your skin, wash the area
protect the ink supply area from dirt and dust
thoroughly with soap and water. If ink gets into
and store it in the same environment as the
your eyes, flush them immediately with water. If
printer. Do not touch the ink supply port or
discomfort or vision problems continue after a
surrounding area.
thorough flushing, see a doctor immediately. If
ink gets into your mouth, spit it out immediately
Ja izņemat ārā tintes kasetni vēlākai lietošanai,
and see a doctor right away.
aizsargājiet tintes izplūdes vietu no netīrumiem
un putekļiem un uzglabājiet to tādā pašā vidē,
Ja tinte nokļūst uz ādas, rūpīgi nomazgājiet šo
kā printeri. Neaiztieciet tintes izplūdes portu vai
vietu ar ziepēm un ūdeni. Ja tinte iekļūst acīs,
tās tuvumā esošo laukumu.
nekavējoties izskalojiet tās ar ūdeni. Ja pēc rūpīgas
acu skalošanas vēl joprojām jūtat diskomfortu vai
Jei išimate rašalo kasetę vėlesniam naudojimui,
jums ir redzes problēmas, nekavējoties vērsieties
saugokite rašalo tiekimo sritį nuo purvo ir dulkių
pie ārsta. Ja tinte nokļūst mutē, nekavējoties to
bei laikykite ją toje pačioje aplinkoje kaip ir
izspļaujiet un uzreiz vērsieties pie ārsta.
spausdintuvą. Nelieskite rašalo tiekimo prievado
ar aplinkinių sričių.
Jei rašalo pateko ant odos, gerai nuplaukite
tą vietą vandeniu su muilu. Jei rašalo pateko į
Kui hoiate tindikasseti hilisemaks kasutamiseks
akis, nedelsdami praplaukite jas vandeniu. Jei
alles, jälgige, et tindidüüside ala oleks puhas ja
gerai praplovę jaučiate dirginimą ar sutrinka
tolmuvaba, hoidke kassetti printeriga samades
regėjimas, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Jei
tingimustes. Ärge puudutage tindidüüse ega
rašalo pateko į burną, nedelsiant jį išspjaukite ir
nende ümbrust.
kreipkitės į gydytoją.
Kui tint sattub nahale, peske see põhjalikult seebi
ja veega maha. Kui tint sattub silma, peske silma
viivitamatult rohke veega. Ebamugavustunde
või nägemisprobleemide püsimisel ka pärast
põhjalikku loputamist pöörduge viivitamatult
arsti poole. Kui tint satub suhu, sülitage see kohe
välja ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson Stylus NX230

  • Page 1: Start Here

    Izmantojiet tikai uz printera Nepieļaujiet barošanas kabeļa If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. or shock. Do not use the cord Novietojiet printeri sienas norādīto barošanas avota tipu. Pārliecinieties, ka barošanas bojājumus vai nodilumu.
  • Page 2 Cartridge codes / Kasetņu kodi / Kasečių kodai / Kassettide koodid The printer’s ink pads are nearing or at the end of their service life. Contact Epson Support to replace ink pads. When the printer’s ink pads are nearing the end of their service life, you can resume printing by pressing x r or r x.

This manual is also suitable for:

Stylus sx235w