Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Start Here
EN
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
w
Warning; must be observed to avoid bodily injury.
Avvertenza: osservare per evitare danni alla persona.
Advertencia; debe seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
Aviso - tem de ser respeitado para evitar ferimentos.
1
Unpacking / Disimballaggio / Desembalaje / Desembalagem
Remove all protective materials.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum
packed to maintain its reliability.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è pronti per la sua installazione
nella stampante. La cartuccia viene fornita in confezione sottovuoto per preservarne l'affidabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. Está envasado al vacío para
conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é
embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.
4
Connecting to the Computer / Connessione al computer / Conexión al ordenador / Ligação ao computador
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Non collegare il cavo USB fino a quando non espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Se appare l'avviso firewall, consentire l'accesso alle applicazioni Epson.
Si aparece el aviso de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
Se aparecer o alerta de firewall, permita o acesso às aplicações Epson.
A�
Mac OS X
Windows
Insert.
Windows: No installation screen? &
Inserire.
Windows: Nessuna schermata
Inserte.
d'installazione? &
Insira.
Windows: ¿No aparece la pantalla de
instalación? &
Windows: Nenhum ecrã de instalação? &
C�
Only the software with a selected check box is installed.
Epson Online Guides contain important information such
as troubleshooting and error indications. Install them if
necessary.
Viene installato solo il software con casella di controllo
selezionata. Le Guide in linea Epson contengono
informazioni importanti su risoluzione dei problemi e
indicazioni di errore. Installarle, se necessario.
Solo se instalará el software cuya casilla esté marcada.
Los Manuales on-line de Epson contienen información
importante (soluciones de problemas e indicaciones de
error, por ejemplo). Instálelos si es necesario.
Select.
Só está instalado o software que tem uma caixa
Selezionare.
seleccionada. Os Guias Interactivos Epson contêm
Seleccione.
informações importantes, como resolução de problemas e
Seleccionar.
indicações de erros. Instale-os se necessário.
E�
a
b
Select
a
or
.
b
Selezionare
a
o
.
b
Seleccione
a
o
.
b
Seleccione
a
ou
.
b
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
c
Caution; must be observed to avoid damage to your equipment.
Attenzione: osservare per evitare danni alle apparecchiature.
Precaución; debe seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Atenção - tem de ser respeitado para evitar danos no equipamento.
Contents may vary by location.
Il contenuto può variare a seconda dell'area.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
B�
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista: finestra di
esecuzione automatica.
Windows 7/Vista: ventana
Select.
Reproducción automática.
Selezionare.
Windows 7/Vista: janela Reprodução
Seleccione.
Automática.
Seleccionar.
D�
View EPSON information.
Visualizzare le informazioni EPSON.
Vea información de EPSON.
Veja informações EPSON.
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow
the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to the online
Network Guide.
Per connettersi con Wi-Fi, assicurarsi che sul computer sia abilitato Wi-Fi.
Seguire le istruzioni a video. Se la connessione di rete non riesce, vedere la
Guida di rete in linea.
Para conectarse por Wi-Fi, confirme que la Wi-Fi esté activada en su ordenador.
Siga las instrucciones de la pantalla. Si ha fallado la conexión de red, consulte el
Manual de red on-line.
Para ligar via Wi-Fi, verifique se o Wi-Fi está activado no computador. Siga
as instruções do ecrã. Se a ligação de rede falhar, consulte o Guia de Rede
interactivo.
2
Turning On / Accensione / Encendido / Ligação
A�
B�
Connect and plug in.
Turn on.
Connettere e collegare alla presa.
Accendere.
Conecte y enchufe.
Encienda.
Ligue à impressora e à corrente.
Ligue.
3
Installing the Ink Cartridges / Installazione delle cartucce d'inchiostro / Instalación de los cartuchos de tinta /
Instalar os Tinteiros
A�
B�
Open.
Shake and then unpack.
Aprire.
Agitare ed estrarre.
Abra.
Agite y desembale.
Abra.
Agite e desembale.
D�
Install the ink cartridges.
Press down until it clicks.
Installare le cartucce di inchiostro.
Premere in basso fino allo scatto.
Instale los cartuchos de tinta.
Púlselo hasta oír un clic.
Instale os tinteiros.
Faça pressão até ouvir um clique.
G�
Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.
Il caricamento dell'inchiostro dura circa 4 minuti. Attendere l'accensione della
spia.
La carga de tinta (unos 4 minutos) acaba cuando se enciende el indicador.
A tinta demora cerca de 4 minutos a carregar. Aguarde que o indicador acenda.
Safety Instructions / Istruzioni di sicurezza / Instrucciones de seguridad / Instruções de segurança
Use only the power cord that
Place the printer near a wall
comes with the printer. Use of
outlet where the power cord
another cord may cause fire or
can be easily unplugged.
shock. Do not use the cord with
Collocare la stampante in
any other equipment.
prossimità di una presa elettrica
Utilizzare esclusivamente il
dalla quale sia possibile
cavo di alimentazione fornito
scollegare facilmente il cavo di
con la stampante. L'utilizzo di
alimentazione.
un cavo diverso può causare
Ponga la impresora cerca de
incendi o scosse elettriche.
una toma de donde pueda
Non utilizzare il cavo con altre
desenchufar el cable de
apparecchiature.
alimentación con facilidad.
Use únicamente el cable de
Coloque a impressora perto
alimentación que acompaña
de uma tomada que permita
a la impresora. El uso de otro
desligar o cabo facilmente.
cable puede provocar un
incendio o una descarga. No
use el cable con otros aparatos.
Utilize apenas o cabo de
corrente fornecido com a
impressora. Se utilizar outro
cabo, pode causar um incêndio
ou choque. Não utilize o cabo
com outro equipamento.
Keep the printer away from
Do not open the scanner unit
direct sunlight or strong light.
while copying, printing, or
scanning.
Tenere la stampante lontana da
luce solare diretta o forti sorgenti
Non aprire l'unità scanner
luminose.
mentre si effettua la copia, la
stampa o la scansione.
No exponga la impresora a la luz
solar directa ni a una luz fuerte.
No abra el escáner cuando
esté copiando, imprimiendo o
Mantenha a impressora afastada
escaneando.
de luz solar directa ou de luzes
fortes.
Não abra a unidade de
digitalização quando estiver a
copiar, imprimir ou digitalizar.
Keep ink cartridges out of the
Do not shake the ink cartridges
reach of children.
too vigorously; otherwise ink
may leak from the cartridge.
Tenere le cartucce d'inchiostro
fuori dalla portata dei bambini.
Non agitare le cartucce in
modo eccessivo; altrimenti,
Mantenga los cartuchos de tinta
potrebbero verificarsi perdite di
lejos del alcance de los niños.
inchiostro.
Mantenha os tinteiros fora do
No agite los cartuchos de tinta
alcance das crianças.
con demasiada fuerza, pues
podría salirse la tinta.
Não agite os tinteiros com
demasiada força; caso contrário,
a tinta pode verter do tinteiro.
c
C�
Be careful not to break the hooks on
the side of the ink cartridge.
Fare attenzione a non rompere i ganci
sui lati della cartuccia di inchiostro.
Con cuidado para no romper los
ganchos laterales del cartucho de
tinta.
Tenha cuidado para não partir os
ganchos laterais do tinteiro.
Remove only the yellow tape.
Rimuovere solo il nastro giallo.
Quite solo el precinto amarillo.
Retire apenas a fita amarela.
E�
F�
Close.
Press. Charging ink is started.
Chiudere.
Premere. Il caricamento viene avviato.
Cierre.
Pulse. Empezará la carga de tinta.
Feche.
Pressione. O carregamento da tinta
começou.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These
cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la
testina di stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle
successive cartucce di inchiostro.
Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal
de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Os tinteiros instalados inicialmente serão utilizados em parte para carregar a
cabeça de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que
os tinteiros posteriores.
Use only the type of power
Make sure the power cord
Do not let the power cord
source indicated on the printer.
meets all relevant local safety
become damaged or frayed.
standards.
Usare esclusivamente il tipo di
Non danneggiare o sfilacciare il
alimentazione elettrica indicato
Assicurarsi che il cavo di
cavo di alimentazione.
sulla stampante.
alimentazione sia conforme
No deje que el cable de
a tutte le normative locali in
Utilice únicamente el tipo
alimentación se deteriore o
materia di sicurezza.
de corriente indicado en la
deshilache.
impresora.
Confirme que el cable de
Não deixe que o cabo fique
alimentación cumpla las
Utilize apenas o tipo de
danificado ou desgastado.
normas de seguridad locales
fonte de energia indicado na
pertinentes.
impressora.
Verifique se o cabo de corrente
respeita todas as normas de
segurança locais aplicáveis.
Do not use aerosol products that contain
Except as specifically explained in your
flammable gases inside or around the printer.
documentation, do not attempt to service the
Doing so may cause fire.
printer yourself.
Non utilizzare prodotti spray che contengano gas
Salvo laddove espressamente indicato nella
infiammabili all'interno o attorno alla stampante.
documentazione, non tentare di effettuare
Ciò può provocare rischi di incendio.
interventi di manutenzione sulla stampante da soli.
No utilice aerosoles que contengan gases
Salvo si se indica expresamente en su
inflamables en el interior o cerca de la impresora.
documentación, no intente reparar la impresora
Podría provocar un incendio.
usted mismo/a.
Não utilize aerossóis que contenham gases
À excepção do que é explicado na documentação,
inflamáveis dentro ou à volta da impressora. Se o
não tente reparar a impressora sozinho.
fizer, pode causar um incêndio.
If you remove an ink cartridge for later use,
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly
protect the ink supply area from dirt and dust
with soap and water. If ink gets into your eyes,
and store it in the same environment as the
flush them immediately with water. If discomfort
printer. Do not touch the ink supply port or
or vision problems continue after a thorough
surrounding area.
flushing, see a doctor immediately. If ink gets into
your mouth, spit it out immediately and see a
Se si rimuove una cartuccia di inchiostro per
doctor right away.
un uso successivo, proteggere l'apertura di
erogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere
Se l'inchiostro viene a contatto con la pelle, lavare
e conservarla nello stesso luogo della stampante.
accuratamente l'area interessata con acqua e
Non toccare l'apertura di erogazione inchiostro o
sapone. Se l'inchiostro viene a contatto con gli
l'area circostante.
occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Se dopo aver sciacquato abbondantemente
Si saca un cartucho de tinta para usarlo luego,
permane una sensazione di fastidio o si notano
proteja la zona de suministro de tinta de la
problemi alla vista, rivolgersi subito a un medico.
suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo
Se l'inchiostro penetra in bocca, sputarlo
entorno que la impresora. No toque el orificio de
immediatamente e rivolgersi subito a un medico.
suministro ni sus proximidades.
Si se mancha la piel de tinta, lave la zona a
Se retirar um tinteiro para utilizar mais tarde,
conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en
proteja a área de abastecimento da tinta do pó
los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si,
e da sujidade e guarde-o no mesmo ambiente
incluso tras un enjuague a fondo, sigue notando
que a impressora. Não toque na porta de
molestias o problemas en la vista, acuda a un
abastecimento da tinta nem na área circundante.
médico de inmediato. Si le entra tinta en la boca,
escúpala inmediatamente y acuda a un médico
en seguida.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave
a zona afectada em profundidade com água e
sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água em abundância.
Se ainda sentir desconforto ou problemas de visão
após a lavagem com água, consulte um médico de
imediato. Se lhe entrar tinta na boca, cuspa-a logo
e consulte um médico de imediato.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson Stylus NX230

  • Page 1 Utilice únicamente el tipo alimentación se deteriore o Si aparece el aviso de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson. cavo di alimentazione fornito scollegare facilmente il cavo di materia di sicurezza.
  • Page 2 Veja as instruções para retirar papel encravado na secção sobre resolução de problemas no Guia do Utilizador interactivo. Colore Nero Ciano Magenta Giallo The printer’s ink pads are nearing or at the end of their service life. Contact Epson Support to replace ink pads. When the printer’s ink pads are Color Negro Cian Magenta Amarillo nearing the end of their service life, you can resume printing by pressing x r or r x.

This manual is also suitable for:

Stylus sx235w