Download Print this page
ATEN VanCryst VM3200 Quick Start Manual

ATEN VanCryst VM3200 Quick Start Manual

32 x 32 modular matrix switch
Hide thumbs Also See for VanCryst VM3200:

Advertisement

Quick Links

ATEN VanCryst ™
VM3200
32 x 32 Modular Matrix Switch
Quick Start Guide
© Copyright 2016 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Part No. PAPE-1223-G40G
Printing Date: 12/2016
VM3200 32 x 32 Modular Matrix Switch
Overview
A
VM3200 Front View
VM3200 Rear View
1
LCD Display
Power Switch
1
2
Function Pushbuttons
RS-485 / RS-422 Serial Port
2
Input Pushbuttons (1-32)
3
Ethernet Port
3
Output Pushbuttons (1-32)
4
4
RS-232 Serial Port
Alarm LED
5
5
Primary Power Supply
6
Redundant Power LED
Redundant Power Slot (Optional)
6
Primary Power LED
7
Grounding Terminal
7
Handles
8
Output Board Slots
8
Recessed Handles
9
9
Input Board slots
10
Cable Strap
Hardware Installation
B
Installation of the VM3200 is simply a matter of connecting the
appropriate cables. Refer to the installation diagram above (the numbers
in the diagram correspond to the steps below), and do the following:
Use a grounding wire to ground the unit by connecting one end of
1
the wire to the grounding terminal, and the other end of the wire to a
suitable grounded object.
Commutateur matriciel modulaire 32 x 32 VM3200
Vue d'ensemble
A
Vue de devant du VM3200
Vue de derrière du VM3200
Écran LCD
Bouton d'alimentation
1
1
2
Fonctions des boutons poussoirs
2
Port série RS-485 / RS-422
3
Boutons poussoirs d'entrée (1-32)
3
Port Ethernet
Boutons poussoirs de sortie (1-32)
Port série RS-232
4
4
LED d'alarme
Alimentation primaire
5
5
LED d'alimentation redondante
Fente d'alimentation redondante
6
6
(en option)
7
LED d'alimentation primaire
Poignées
Borne de terre
8
7
Poignées encastrées
Fentes de carte de sortie
9
8
Sangle pour câbles
Fentes de carte d'entrée
10
9
Installation du matériel
B
L'installation du VM3200 consiste à simplement connecter les bons câbles.
Reportez-vous aux schémas d'installation ci-dessus (les numéros des
schémas correspondent aux étapes), puis effectuez ce qui suit :
1
Utilisez un fil de mise à la terre en reliant une extrémité du fil à la borne
de terre et l'autre extrémité à un objet mis à la terre adapté.
Modularer 32x32-Matrix-Switch VM3200
Übersicht
A
VM3200 – Ansicht von vorne
VM3200 – Ansicht von hinten
LCD-Display
1
Ein-/Ausschalter
1
Funktionsdrucktasten
2
2
Serieller RS-485-/RS-422-Anschluss
Eingangsdrucktasten (1 – 32)
Ethernet-Port
3
3
4
Ausgangsdrucktasten (1 – 32)
Serieller RS-232-Anschluss
4
Alarm-LED
5
Primäres Netzteil
5
Redundantes-Netzteil-LED
6
6
Steckplatz für redundantes Netzteil
Primäres-Netzteil-LED
(optional)
7
8
Griffe
Erdungsklemme
7
9
Einlassgriffe
Steckplätze Ausgabekarte
8
Kabelbinder
10
Steckplätze Eingabekarte
9
Hardwareinstallation
B
Die Installation des VM3200 erfordert einfach nur den Anschluss
geeigneter Kabel. Beachten Sie das obige Installationsdiagramm (die
Nummern in den Diagrammen entsprechen den nachstehenden Schritten)
und gehen Sie wie folgt vor:
Verwenden Sie zum Erden des Gerätes ein Erdungskabel; verbinden Sie
1
ein Ende des Kabels mit der Erdungsklemme und das andere Ende mit
einem geeigneten geerdeten Objekt.
VM3200 32 x 32 Conmutador de matriz modular
Información general
A
Vista frontal del VM3200
Vista posterior del VM3200
Pantalla LCD
1
1
Interruptor de alimentación
2
Pulsadores de función
Puerto serie RS-485/RS-422
2
3
Pulsadores de entrada (1-32)
Puerto Ethernet
3
Pulsadores de salida (1-32)
4
Puerto serie RS-232
4
LED de alarma
5
5
Fuente de alimentación primaria
LED de alimentación redundante
Ranura de alimentación redundante
6
6
7
LED de alimentación primaria
(opcional)
Asas
8
Terminal de toma de tierra
7
Asas empotradas
9
8
Ranuras de placa de salida
Correa del cable
10
9
Ranuras de placa de entrada
Instalación del hardware
B
La instalación del VM3200 es sencillamente una cuestión de conectar
los cables adecuados. Consulte los diagramas de instalación anterior (los
números en el diagrama corresponden a los pasos de abajo), y haga lo
siguiente:
Utilice un cable de toma de tierra para establecer la conexión a tierra
1
de la unidad, conectando un extremo del cable al terminal de toma
de tierra y el otro extremo del cable a un objeto adecuadamente
conectado a tierra.
Switch matrix modulare VM3200 32 x 32
Descrizione
A
Vista anteriore VM3200
Vista posteriore VM3200
Display LCD
1
1
Interruttore di alimentazione
Tasti funzione
Porta seriale RS-485 / RS-422
2
2
Tasti ingresso (1-32)
Porta Ethernet
3
3
Tasti uscita (1-32)
Porta seriale RS-232
4
4
5
LED allarme
5
Alimentatore primario
LED alimentazione ridondante
6
6
Slot alimentazione ridondante
LED alimentazione primaria
(opzionale)
7
Maniglie
Terminale di massa
8
7
Maniglie a incasso
Slot scheda uscita
9
8
10
Serracavo
9
Slot scheda ingresso
Installazione dell'hardware
B
Per installare il VM3200 è necessario collegare i cavi appropriati. Fare
riferimento allo schema di montaggio precedente (i numeri sullo schema
corrispondono alle operazioni), ed eseguire quanto di seguito:
1
Usare un cavo per la messa a terra per collegare a massa l'unità
collegando un'estremità del cavo al terminale di massa, e l'altra
estremità del cavo a un oggetto collegato a terra.
A
Hardware Review
1
Front View
3 5
6
7
10
8
2
4
9
8
Rear View
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Note: Do not omit this step. Proper grounding helps to prevent
damage to the unit from surges or static electricity.
Unscrew the covers on the VM3200's rear panel and insert the I/O
2
boards into the vertical slots (see VM3200 user manual, page 28, for
details).
3
Connect your A/V source device(s) to the Video and Audio port(s) of
the Input Board on the VM3200.
Connect your video display device(s) to the Video port(s) of the Output
4
Board on the VM3200.
Connect your speakers / audio output device(s) to the Audio port(s) of
5
the Output Board on the VM3200.
(Optional) If you are using the serial control function to control multiple
6
VM3200's, use an appropriate serial cable to connect the computer or
serial controller to the VM3200's female RS-485 / RS-422 captive screw
connector. The VM3200 package includes a terminal block connector
that can be used for this connection.
7
(Optional) If using the remote operation features (web GUI), plug a Cat
5e cable from the network into the VM3200's Ethernet port.
(Optional) If you are using a serial control function, use an appropriate
8
serial cable to connect the computer or serial controller to the
VM3200's female RS-232 serial port.
Remarque: N'ignorez pas cette étape. Une bonne mise à la terre
prévient des dommages sur l'appareil causés par les
surtensions et l'électricité statique.
Dévissez les capots sur le panneau arrière du VM3200 et insérez les
2
cartes d'E/S dans les fentes verticales (voir le manuel d'utilisation du
VM3200, page 28, pour plus de détails).
3
Connectez vos appareils sources A/V aux ports vidéo et audio de la
carte d'entrée sur le VM3200.
Connectez vos appareils d'affichage vidéo aux ports vidéo de la carte
4
de sortie sur le VM3200.
Connectez vos enceintes / appareils de restitution audio aux ports
5
audio de la carte de sortie sur le VM3200.
(Facultatif) Si vous utilisez la fonction de commande série pour
6
contrôler plusieurs VM3200, utilisez un câble série approprié pour
relier l'ordinateur ou contrôleur série au port RS-485 / RS-422 femelle
du VM3200. L'emballage du VM3200 comprend un connecteur de
bornier qui peut être utilisé pour cette connexion.
(Facultatif) Si vous utilisez les fonctions de contrôle distant (Interface
7
utilisateur Web), branchez un câble Cat 5e au réseau et au port
Ethernet du VM3200.
8
(Facultatif) Si vous utilisez une fonction de commande série, utilisez un
câble série approprié pour relier l'ordinateur ou contrôleur série au port
série RS-232 femelle du VM3200.
Hinweis: Lassen Sie diesen Schritt nicht aus. Eine angemessene
Erdung hilft bei der Verhinderung von Geräteschäden durch
Spannungsspitzen oder statische Elektrizität.
Lösen Sie die Schrauben der Abdeckungen an der Rückblende des
2
VM3200 und stecken Sie die I/O-Karten in die vertikalen Steckplätze
(siehe VM3200-Bedienungsanleitung, Seite 28).
Verbinden Sie Ihre A/V-Eingangsgeräte mit den Video- und
3
Audioanschlüssen der Eingabekarte am VM3200.
Verbinden Sie Ihre Videoanzeigegeräte mit den Videoanschlüssen der
4
Ausgabekarte am VM3200.
Verbinden Sie Ihre Lautsprecher/Audioausgabegeräte mit den
5
Audioanschlüssen der Ausgabekarte am VM3200.
6
(Optional) Wenn Sie mehrere VM3200 seriell steuern möchten, sollten
Sie den Computer oder seriellen Controller über ein geeignetes
serielles Kabel mit der RS-485-/RS-422-Buchse des VM3200 verbinden.
Der VM3200 beinhaltet einen Anschluss für einen Anschlussblock,
über den Sie diese Verbindung herstellen können.
(Optional) Wenn Sie Fernsteuerungsfunktionen
7
(Webbenutzeroberfläche) nutzen möchten, schließen Sie ein Cat-5e-
Kabel des Netzwerks am Ethernet-Port des VM3200 an.
(Optional) Wenn Sie eine die Steuerungsfunktion nutzen möchten,
8
verwenden Sie ein geeignetes serielles Kabel zur Verbindung des
Computers oder seriellen Controllers mit der RS-232-Buchse des
VM3200.
Nota: No omita este paso. La adecuada conexión a tierra ayuda a
prevenir daños a la unidad en el caso de sobretensiones o
electricidad estática.
Desatornille las cubiertas del panel posterior del VM3200 e inserte las
2
tarjetas de E/S en las ranuras verticales (Para más detalles, consulte el
manual del usuario del VM3200 en la página 28).
3
Conecte su(s) dispositivo(s) de fuente A/V al (los) puerto(s) de vídeo y
audio de la placa de entrada del VM3200.
Conecte su(s) dispositivo(s) de visualización de vídeo al (los) puerto(s)
4
de vídeo de la placa de salida del VM3200.
Conecte sus altavoces / dispositivo(s) de salida de audio al (los)
5
puerto(s) de audio de la placa de salida del VM3200.
(Opcional) Si utiliza la función de control en serie para controlar varios
6
VM3200, utilice un cable serie apropiado para conectar el PC o el
controlador serie al conector con tornillo cautivo hembra RS-485 / RS-
422 del VM3200. El paquete VM3200 incluye un conector de bloque
de terminal que puede utilizarse para esta conexión.
(Opcional) Si utiliza las funciones de operación remota ( GUI (interfaz
7
gráfica de usuario) web), conecte un cable Cat 5e desde la red al
puerto Ethernet del VM3200.
8
(Opcional) Si está utilizando una función de control en serie, utilice
un cable serie apropiado para conectar el PC o el controlador serie al
puerto serie RS-232 hembra del VM3200.
Nota: Non saltare questo passaggio. Una corretta messa a terra
aiuta a evitare danni all'unità provocati da picchi di correnti o
dall'elettricità statica.
2
Svitare le coperture sul pannello posteriore del VM3200 e inserire le
schede I/O negli slot verticali (vedere il manuale d'uso del VM3200 a
pagina 28 per i dettagli).
3
Collegare i dispositivi sorgente A/V alle porte video e audio della
scheda di ingresso sul VM3200.
4
Collegare i dispositivi di visualizzazione video alle porte video della
scheda di uscita sul VM3200.
5
Collegare i dispositivi di uscita altoparlanti/audio alle porte audio della
scheda di uscita sul VM3200.
6
(Optional) Se si utilizza la funzione di controllo seriale per controllare
vari VM3200, usare un cavo seriale appropriato per collegare il
computer o il controller seriale al connettore vite di blocco RS-485/
RS-422 femmina del VM3200. La confezione del VM3200 include un
connettore blocco terminali da utilizzare per questo collegamento.
(Optional) Se si usano le caratteristiche offerte dal funzionamento da
7
remoto (interfaccia utente web), collegare un cavo Cat 5e dalla rete
alla porta Ethernet del VM3200.
(Optional) Se si utilizza la funzione di controllo seriale, utilizzare un
8
cavo seriale appropriato per collegare il computer o il controller seriale
alla porta seriale RS-232 femmina del VM3200.
Package Contents
1 VM3200 32 x 32 Modular Matrix Switch
1 Power Cord
1 Terminal Block connector
1 User Instructions
B
Hardware Installation
4
5
11
6
7
8
9
10
1
2
Plug the power cord supplied with the package into the VM3200's
9
3-prong socket, and then into a power source.
10
(Optional) Plug in an additional power module for redundancy if
required.
Note: Secondary power modules are not included in the package. See
the VM3200 user manual, Optional Equipment, page 11, for
details.
Power on the VM3200 and all devices in the installation.
11
Operation
C
The VM3200 can be configured and operated locally via the front panel
display and pushbuttons; remotely over a standard TCP/IP connection via
graphical user interface (GUI) using a web browser; or by an RS-232 / RS-
485 / RS-422 serial controller. For more detailed information about control
operations, download the VM3200 user manual from our website: www.
aten.com
Front Panel Operation
The VM3200's front panel display operation is intuitive and convenient.
Please note the following operation conventions:
• Use the Input/Output pushbuttons to configure port connections.
• Use the Video pushbutton to configure video connections.
Branchez le cordon d'alimentation fourni dans l'emballage à la prise
9
secteur à 3 broches du VM3200, puis sur une source d'alimentation.
(Facultatif) Branchez un module d'alimentation supplémentaire pour la
10
redondance si nécessaire.
Remarque: Les modules d'alimentation secondaires ne sont pas inclus
dans l'emballage. Consultez le manuel d'utilisation du
VM3200, Équipements en option, page 11, pour plus de
détails.
Allumez le VM3200 et tous les appareils de l'installation
11
Fonctionnement
C
Le VM3200 peut être configuré et géré localement via l'affichage et les
boutons du panneau avant, la télécommande IR ou à distance via une
connexion TCP/IP via une interface utilisateur graphique (GUI) avec un
navigateur Web, ou par un contrôleur série RS-232 / RS-485 / RS-422.
Pour des informations plus détaillées sur les opérations de contrôle,
téléchargez le manuel d'utilisation du VM3200 sur notre site :
www.aten.com
Fonctionnement du panneau avant
Le fonctionnement du panneau avant du VM3200 est intuitif et pratique.
Veuillez noter les conventions de fonctionnement suivantes :
• Utilisez les boutons Entrée / Sortie pour configurer les connexions aux
ports.
• Utilisez le bouton Vidéo pour configurer les connexions vidéo.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den 3-phasigen Sockel
9
des VM3200 an, verbinden Sie es dann mit einer Steckdose.
10
(Optional) Bei Bedarf können Sie für Redundanzzwecke ein zusätzliches
Netzteilmodul einstecken.
Hinweis: Sekundäre Netzteilmodule sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der VM3200-
Bedienungsanleitung, Optionale Geräte, Seite 11.
11
Schalten Sie den VM3200 und alle Geräte in der Installation ein.
Bedienung
C
Der VM3200 kann lokal über das Display an der Frontblende und die
Drucktasten, extern über eine standardmäßige TCP/IP-Verbindung mit
Hilfe einer grafischen Benutzeroberfläche per Webbrowser sowie mit
Hilfe eines seriellen RS-232-/RS-485-/RS-422-Controllers konfiguriert und
bedient werden. Detaillierte Informationen über die Bedienung finden
Sie in der VM3200-Bedienungsanleitung, die Sie auf unserer Webseite
herunterladen können: www.aten.com
Bedienung über die Frontblende
Die Anzeigebedienung über die Frontblende am VM3200 ist intuitiv und
komfortabel. Bitte beachten Sie folgende Bedienungskonventionen:
• Verwenden Sie die Eingangs-/Ausgangs drucktasten zur Konfiguration
der Anschlussverbindungen.
• Verwenden Sie die Videodrucktaste zur Konfiguration der
Videoverbindungen.
Conecte el cable de alimentación suministrado con el equipo en la
9
toma de 3 clavijas del VM3200, y luego conéctelo a una fuente de
alimentación.
10
(Opcional) Conecte un módulo de alimentación adicional para
redundancia si es necesario..
Nota: Los módulos secundarios de alimentación no están incluidos en
el paquete. Consulte el manual del usuario del VM3200, Equipo
opcional, página 11, para obtener más información.
11
Encienda el VM3200 y todos los dispositivos de la instalación.
Funcionamiento
C
El VM3200 puede ser configurado y operado localmente a través de los
pulsadores y del panel frontal; de forma remota mediante una conexión
TCP/IP estándar a través de una interfaz gráfica de usuario (GUI),
utilizando un navegador web; o mediante el uso de un controlador de
serie RS-232 / RS-485 / RS-422 . Para obtener información más detallada
sobre las operaciones de control, descargue el manual del usuario de
VM3200 desde nuestro sitio web: www.aten.com
Funcionamiento del panel frontal
La operación de la pantalla del panel frontal del VM3200 es intuitiva y
cómoda. Tenga en cuenta los siguientes pautas de operación:
• Utilice El pulsador Entrada/Salida para configurar las conexiones de
puertos.
• Utilice el pulsador de vídeo para configurar las conexiones de vídeo.
Collegare il cavo di alimentazione fornito nella confezione alla presa
9
con tre terminali del VM3200, e quindi collegarlo ad una presa di
corrente.
(Optional) Collegare un modulo di alimentazione supplementare per
10
ridondanza, se necessario.
Nota: I modulo di alimentazione secondari non sono inclusi
nella confezione. Vedere il manuale d'uso del VM3200,
Apparecchiature opzionali, a pagina 11 per i dettagli.
Accendere il VM3200 e tutti i dispositivi installati.
11
Funzionamento
C
Il VM3200 può essere configurato e fatto funzionare localmente
utilizzando i tasti presenti nel pannello anteriore, da remoto tramite una
connessione TCP/IP standard e utilizzando un'interfaccia grafica utente
(GUI) tramite browser web o usando un controller seriale RS-232/RS-485/
RS-422. Per informazioni più dettagliate sulle operazioni di controllo,
scaricare il manuale d'uso del VM3200 dal nostro sito web:
www.aten.com
Funzionamento del pannello anterior
Il funzionamento del display presente nel pannello anteriore del VM3200
è intuitivo e comodo. Prestare attenzione alle seguenti convenzioni per il
funzionamento:
• Usare i tasti Ingresso/Uscita per configurare i collegamenti della porta.
• Usare il tasto Video per configurare i collegamenti video.
Support and Documentation Notice
All information, documentation, firmware,
software utilities, and specifications
contained in this package are subject to
change without prior notification by
the manufacturer.
To reduce the environmental impact of our
products, ATEN documentation and software
can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
Scan for
more information
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
3
STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
Warning: This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a
residential environment this equipment may cause radio interference.
Warning: Operation of this equipment in a residential environment
could cause radio interference.
Suggestion: Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the unit
to ensure compliance with FCC & CE standards.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:(1) this device mat not cause harmful
interference, and(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
이 기기는 업무용
(A
)
전자파적합기기로서 판매자 또는
사용자는 이 점을 주의하시기 바라며
,
가정외의 지역에서
.
사용하는 것을 목적으로 합니다
www.aten.com
• Use the Audio pushbutton to configure audio connections.
• Use the Profile pushbutton to select a profile or switch between the
connection profiles which have been added to the profile selection list.
• Use the Menu pushbutton to access the Menu page options.
• Use the ← pushbutton to go back a level, return to the Initial screen,
or exit.
• Use the ↑↓ pushbutton to go to the next or pevious options.
Note: To operate the device using the front panel display, the default
password is 1234.
Remote Operation
The VM3200 supports three levels of remote users with various
operational privileges, and up to 32 users can log into the GUI at
one time.
Logging In
To access the Browser GUI, type the VM3200's IP address into the address
bar of any browser. If a Security Alert dialog box appears, accept the certifi
cate – it can be tVM3200's VM1600's default IP address is 192.168.0.60.
• The default username and password are: administrator/password.
Note: The VM3200 username supports lower case letters only.
www.aten.com
• Utilisez le bouton Audio pour configurer les connexions audio.
• Utilisez le bouton Profil pour sélectionner un profil ou basculer entre
les profils de connexion qui ont été ajoutés à la liste de sélection des
Profils.
• Utilisez le bouton Menu pour accéder aux options de la page Menu.
• Utilisez le bouton ← pour revenir au niveau précédent, aller à l'écran
initial ou sortir.
• Utilisez les boutons ↑↓ pour aller aux options suivantes ou précédentes.
Remarque: Pour utiliser l'appareil avec l'affichage du panneau avant, le
mot de passe par défaut est 1234.
Fonctionnement à distance
Le VM3200 prend en charge trois niveaux d'utilisateurs distants
avec divers privilèges opérationnels, et jusqu'à 32 utilisateurs
peuvent se connecter à l'interface graphique à la fois.
Connexion
Pour accéder à l'interface graphique du navigateur, saisissez l'adresse IP
du VM3200 dans la barre d'adresse d'un navigateur quelconque. Si une
boîte de dialogue d'alerte de sécurité s'affiche, acceptez le certificat, il est
de confiance. L'écran d'accueil apparaît. L'adresse par défaut du VM3200
est 192.168.0.60.
• Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont : administrator / password.
Remarque: Seules les lettres minuscules sont prises en charge pour les
noms d'utilisateur du VM3200.
www.aten.com
• Verwenden Sie die Audiodrucktaste zur Konfiguration der
Audioverbindungen.
• Mit der Profildrucktaste können Sie ein Profil wählen oder zwischen den
Verbindungs profilen umschalten, die der Profil-Auswahlliste zugefügt
wurden.
• Greifen Sie über die Menüdrucktaste auf die Optionen der Menüseite zu.
• Drücken Sie zum Zurückkehren zur vorherigen Ebene, zum Zurückkehren
zum Startbildschirm oder zum Beenden die Drucktaste ←.
• Navigieren Sie mit den Drucktasten ↑↓ zur nächsten oder vorherigen
Option.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät über die Anzeige an der Frontblende
bedienen möchten, lautet das Standardkennwort 1234.
Fernsteuerung
Der VM3200 unterstützt drei Ebenen externer Nutzer mit verschiedenen
operationalen Berechtigungen, und es können sich bis zu 32 Nutzer
gleichzeitig an der grafischen Benutzeroberfläche anmelden.
Anmelden
Geben Sie zum Zugreifen auf die Browser-Benutzeroberfläche die IP-Adresse
des VM3200 in die Adresszeile eines beliebigen Browsers ein. Falls ein
Sicherheitsalarm-Dialogfenster erscheint, akzeptieren Sie das Zertifikat – es
ist vertrauenswürdig. Der Willkommensbildschirm erscheint. Die Standard-
IP-Adresse des VM3200 lautet 192.168.0.60.
• Standardnutzername und -kennwort lauten: administrator/password
Hinweis: Der Ntuzername des VM3200 unterstützt nur Kleinbuchstaben.
www.aten.com
• Utilice el pulsador de audio para configurar las conexiones de audio.
• Utilice el pulsador Perfil para seleccionar un perfil o cambiar entre los
perfiles de conexión que se han añadido a la lista de selección de perfiles.
• Utilice el pulsador MENU para acceder a las opciones de la página Menú.
• Utilice el pulsador ← para subir un nivel, volver a la pantalla inicial o salir.
• Utilice los pulsadores ↑↓ para ir a las opciones siguientes o anteriores.
Nota: Para hacer funcionar el dispositivo usando la pantalla del panel
frontal, la contraseña por defecto es 1234.
Funcionamiento remoto
El VM3200 admite tres niveles de usuarios remotos con diferentes privilegios
de operación, y pueden iniciar sesión en la interfaz gráfica de usuario hasta
32 usuarios a la vez.
Iniciar Sesión
Para acceder al navegador de la interfaz gráfica de usuario, escriba la
dirección IP del VM3200 en la barra de dirección de cualquier navegador.
Si aparece un cuadro de diálogo con una alerta de seguridad, acepte el
certificado – se puede confiar en él. Aparecerá la pantalla de bienvenida. La
dirección IP del VM3200 por defecto es 192.168.0.60.
• El nombre de usuario y la contraseña por defecto son: administrator/
password.
Nota: El nombres de usuario del VM3200 soporta sólo letras minúsculas.
www.aten.com
• Usare il tasto Audio per configurare i collegamenti audio.
• Usare il tasto Profilo per selezionare un profilo o passare tra i profili di
collegamento aggiunti all'elenco di selezione del profilo.
• Usare il tasto Menu per accedere alle opzioni della pagina Menu.
• Usare il tasto ← per tornare indietro di un livello, tornare alla schermata
iniziale, o uscire.
• Usare il tasto ↑↓ per andare alle opzioni successive o precedenti.
Nota: Per gestire il dispositivo usando il display del pannello anteriore, la
password predefinita è 1234.
Funzionamento da remoto
Il VM3200 supporta tre livelli di utenti remoti con autorizzazioni diverse per
l'uso, e alla GUI possono collegarsi contemporaneamente fino a 32 utenti.
Accesso
Per accedere alla GUI del Browser, digitare l'indirizzo IP del VM3200 nella
barra degli indirizzi del browser. Se viene visualizzata una finestra di dialogo
Avviso di sicurezza, accettare il certificato, può essere considerato affidabile.
Viene visualizzata la schermata di benvenuto. L'indirizzo IP predefinito del
VM3200 è 192.168.0.60.
• Il nome utente e la password predefiniti sono: administrator/password.
Nota: Il nome utente del VM3200 supporta solo le lettere minuscole.

Advertisement

loading

Summary of Contents for ATEN VanCryst VM3200

  • Page 1 Warning: This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a residential environment this equipment may cause radio interference. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All Warning: Operation of this equipment in a residential environment other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 2 Para aceder à GUI do navegador, introduza o endereço IP do VM3200 Instalação do hardware utilizador do VM3200 a partir do nosso website: www.aten.com de terminais que pode ser utilizado para efetuar esta ligação. na barra de endereço de um navegador. Se surgir a caixa de diálogo do Operação do painel frontal...