Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model: 205107, 205108
ENGLISH
Lit. #: 98-2269/10-11
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bushnell Pro 1m 205107

  • Page 1 Model: 205107, 205108 ENGLISH Lit. #: 98-2269/10-11...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 4 - 15 English Français 17 - 29 Español 31 - 43 Deutsch 45 - 57 Italiano 59 - 71 73 - 85 Português...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of the Bushnell® Pro 1 M™ Laser Rangefinder, our top of the line laser rangefinder HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS for golfers and used by more golf professionals than any other brand. The Pro 1 M™ is a precision Laser Rangefinding The Pro 1 M™...
  • Page 4 GETTING STARTED VIVID DISPLAY INDICATORS Your Pro 1 M™ Vivid Display™ incorporates the following illuminated indicators: PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” OPERATIONAL SUMMARY While looking through the Pro 1 M™, depress the power button once to activate the Vivid Display. Place the aiming PinSeeker™...
  • Page 5 PINSEEKER ™ the POWER button to obtain distance to the flag or other objects. Once the range is displayed, continue to hold the Ever have trouble getting distance to the flag? This advanced mode allows easy acquisition of the flag without POWER button down for approximately 2 seconds while holding the aiming circle on the flag and keeping the unit inadvertently getting distances to background targets (i.e.
  • Page 6 The Pro 1 M™can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of lower right portion of the VDT™.
  • Page 7 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty Magnification information. Objective Diameter 26 mm Optical Coatings Fully Multi-Co ated In Europe you may also contact Bushnell® at: Bushnell® Outdoor Products Gmbh Vivid Display Technology ™ Display European Service Centre Power Source 3-volt lithium (CR 1 23)
  • Page 8 TROUBLE SHOOTING TABLE FCC NOTE If unit does not turn on VDT™ does not illuminate: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part • Depress power button. 1 5 of the FCC Rules.
  • Page 9: Français

    Modèle: 205107, 205108 FRANçAIS Lit. #: 98-2269/10-11...
  • Page 10 Félicitations pour l’achat de votre Télémètre Laser Bushnell® Pro 1 M™ , un télémètre laser haut de gamme pour FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE golfeurs parmi les marques les plus plébiscitées par les joueurs professionnels. Le Pro 1 M™ est un instrument optique Le Pro 1 M™...
  • Page 11 POUR COMMENCER INDICATEURS DU VIVID DISPLAY (affichage) Le Vivid Display™ (affichage) de votre Pro 1 M™ incorpore les indicateurs illuminés suivants : PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Tout en regardant dans le Pro 1 M™, appuyez une fois sur le bouton marche pour allumer le Vivid Display (l’affichage). Indicateur PinSeeker™...
  • Page 12 PINSEEKER ™ COMMENT UTILISER SLOPE +/- ™ Avez-vous déjà rencontré des problèmes pour obtenir la distance jusqu’au drapeau ? Ce mode perfectionné permet une Une fois dans ce mode, vous verrez un “ ° ” dans le champ de vision vous informant que vous êtes en mode acquisition facile de la distance jusqu’au drapeau sans obtenir par erreur la distance d’autres cibles en arrière-plan (par Slope +/-.
  • Page 13 « MARCHE ». GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant une durée de OPTIONS DES UNITÉS DE MESURE deux ans après la date d’achat.
  • Page 14 Affichage : PAlimentation : Pile au lithium de 3 volts (CR 1 23) En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell® à l’adresse : Profondeur de champ : 340 pieds ( 1 03 mètres) @ 1 000 yards (9 1 4 mètres) Bushnell®...
  • Page 15 TABLEAU DE DÉPANNAGE NOTE FCC Si l’appareil ne se met pas en marche - le VDT™ ne s’allume pas : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, • Enfoncez le bouton marche. conformément à...
  • Page 16 Modelo: 205107, 205108 ESPAÑOL Lit. #: 98-2269/10-11...
  • Page 17 Enhorabuena por haber comprado el Bushnell® Pro 1 M™ , el telémetro para golfistas de gama más alta de la marca CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL más utilizada por los jugadores profesionales de golf. El Pro 1 M™ es un telémetro láser óptico de precisión diseñado El modelo Pro 1 M™...
  • Page 18 PRIMEROS PASOS INDICADORES DE LA PANTALLA VÍVIDA El Pro 1 M™ Vivid Display™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” RESUMEN OPERATIVO Indicador de tecnología PinSeeker™ (1) Mientras mira a través de la unidad Pro 1 M™, pulse el botón de encendido una vez para activar el sistema Vivid Retícula para apuntar (2) Display.
  • Page 19 PINSEEKER ™ USO DEL MODO SLOPE +/- ™ ¿Ha tenido alguna vez problemas para calcular la distancia a la bandera? Este modo avanzado permite alcanzar Cuando esté en este modo, verá un “ ° ” en el campo de visión, que le informa de que está en modo Slope +/-. Pulse fácilmente la bandera sin que se tomen distancias por error con blancos de fondo (por ejemplo, árboles) cuya el botón de encendido para obtener la distancia a la bandera o a otros objetos.
  • Page 20 Mire por la mira, presione el botón de modo (lado izquierdo de la mira) Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante dos años y manténgalo apretado durante aproximadamente 5 segundos para acceder al menú...
  • Page 21 Usted podría tener otros derechos que varían de país a país. N.º de patentes: 6,445,444 | 5,612,779 | 6,057,910 | 6,226,077 | 7,619,548 | 7,349,073 | 5,652,651 | 7,920,080 | 7,239,377 (205108) | ©20 11 Bushnell® Outdoor Products 7,859,650 (205108) | 7,535,553 (205108)
  • Page 22 TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OBSERVACIONES FCC Si la unidad no se enciende, la pantalla VDT™ no se ilumina: Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la •...
  • Page 23: Deutsch

    Modell: 205107, 205108 DEUTSCH Lit. #: 98-2269/10-11...
  • Page 24 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Erwerb des Bushnell® Pro 1 M™ Laser-Entfernungsmessers, unser Topmodell unter UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE den Laser-Entfernungsmessern für Golfspieler, das von mehr Golf-Profis verwendet wird, als alle anderen Marken. Das PinPro gibt unsichtbare Infrarotenergieimpulse ab, die für die Augen unschädlich sind. Der hochentwickelte, Der Scout™...
  • Page 25 ERSTE SCHRITTE VIVID DISPLAY-ANZEIGEN Ihr Fusion 1 600 ARC Vivid Display™ beinhaltet folgende beleuchtete Anzeigen: PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG Drücken sie den Einschaltknopf einmal, während Sie durch das Fernglas blicken, um Vivid Display zu aktivieren. PinSeeker™-Anzeige (1) Richten Sie den Zielkreis (mittig im Sichtfeld positioniert) auf ein Ziel, das mindestens 5 Yard entfernt liegt, drücken Fadenkreuz (2)
  • Page 26 PINSEEKER ™ ÜBER DIE VERWENDUNG DER FUNKTION SLOPE +/- ™ Haben Sie ständig Probleme mit der Entfernung zur Flagge? Dieser erweiterte Modus ermöglicht eine einfache In diesem Modus sehen Sie ein “ ° ” im Sichtfeld. Dieses Zeichen zeigt an, dass Sie sich im Slope +/- Modus Erfassung der Flagge, ohne dass dabei versehentliche Ziele im Hintergrund (z.B.
  • Page 27 Der PINSEEKER® 1 500 kann Entfernungen sowohl in Yards als auch in Metern anzeigen. Die Anzeigen für die Bushnell® gewährt eine Garantie auf fehlerfreie Materialien und Verarbeitung für den Zeitraum von zwei Jahren Maßeinheit befinden sich im unteren, rechten Bereich der LCD. There are two measuring settings to choose from and ab Kaufdatum.
  • Page 28 340 ft. @ 1 000 yards / 1 03,63 m @ 1 000 m Garantieinformationen an Ihren Händler vor Ort. Extra-langer Augenabstand: 1 9 mm Austrittspupille: 3,7 mm In Europa können Sie Bushnell® ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren: Bushnell® Outdoor Products GmbH 100 % wasserdicht: Servicezentrum für Europa Eingebauter Stativanschluss: MORSESTRASSE 4...
  • Page 29 TABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG FCC HINWEIS Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht: Diese Ausrüstung wurde geprüft und erfüllt die Toleranzen für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Absatz 1 5 der FCC • Drücken Sie den Einschaltknopf. Richtlinien.
  • Page 30: Italiano

    Modello: 205107, 205108 ITALIANO Lit. #: 98-2269/10-11...
  • Page 31 La precisione delle letture di Pro 1 M™ è pari a +/- un metro nella maggior parti delle condizioni. La portata massima Bushnell® Pro 1 M™ è un telemetro laser avanzato di prima classe comprendente una tecnologia digitale che consente dello strumento dipende dal grado di riflettività...
  • Page 32 PER INIZIARE INDICATORI VIVID DISPLAY Il Vivid Display™ di Pro 1 M™ è dotato dei seguenti indicatori illuminati: PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” MODALITÀ D’USO Osservando attraverso Pro 1 M™, premere una volta il tasto “power” per attivare il Vivid Display. Puntare il reticolo Indicatore PinSeeker™...
  • Page 33 PINSEEKER ™ COME USARE SLOPE +/- ™ Avete mai avuto problemi nel calcolare la distanza alla bandierina? Questa modalità avanzata permette di ottenere In questa modalità, viene visualizzato “ ° ” nel campo visivo ad indicare che l’utente in trova in modalità Slope +/-. facilmente la distanza solo alla bandierina, e non ad altri eventuali obiettivi sullo sfondo (per esempio, alberi) che Premete il pulsante POWER per ottenere la distanza alla bandierina o ad altri oggetti.
  • Page 34 Pro 1 M™può essere utilizzato per misurare le distanze misurate in iarde o metri. Gli indicatori dell’unità di misura La garanzia che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione ha validità per due anni a decorrere sono situati sulla parte inferiore destra del VDT™.
  • Page 35 Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. Campo visivo: 1 03 m a 9 1 4 m In Europa si può anche contattare la Bushnell® al seguente recapito: Massima estrazione pupillare: 1 9 mm Bushnell®...
  • Page 36 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI ANNOTAZIONI FCC Se il telemetro o VDT™non si accende: Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti stabiliti per gli apparecchi digitali di classe B, in •Premere il pulsante power. conformità alla sezione 1 5 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro •...
  • Page 37: Português

    Modelo: 205107, 205108 PORTUGUêS Lit. #: 98-2269/10-11...
  • Page 38 Parabéns pela aquisição do Telémetro Laser Bushnell® Pro 1 M™ , o nosso telémetro laser topo de gama para jogadores COMO FUNCIONA A NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL de golfe, utilizado por mais profissionais de golfe do que qualquer outra marca. O Pro 1 M™ é um instrumento O Pro 1 M™...
  • Page 39 INTRODUçÃO INDICADORES VIVID DISPLAY O seu Pro 1 M™ Vivid Display™ incorpora os seguintes indicadores iluminados: PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” RESUMO OPERACIONAL Ao olhar através do Pro 1 M™, pressione o botão de alimentação uma vez para activar o Vivid Display. Coloque o Indicador PinSeeker™...
  • Page 40 PINSEEKER ™ COMO UTILIZAR O SLOPE +/- ™ Costuma encontrar problemas ao calcular a distância até à bandeira? Este modo avançado facilita a aquisição da bandeira, Quando neste modo, verá um “ ° ” no campo de visão informando-o de que se encontra no Modo Slope +/-. Pressione sem obter inadvertidamente distâncias a alvos em segundo plano (como árvores) que emitam sinais mais potentes.
  • Page 41 POWER. GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS O seu produto Bushnell® possui uma garantia contra defeitos de material e mão-de-obra de dois anos a contar da OPçÕES DAS UNIDADES DE MEDIDA data de compra. Se ocorrer um defeito sob esta garantia, nós, conforme nosso critério, repararemos ou substituiremos O Pro 1 M™pode ser utilizado para medir distâncias em jardas ou em metros.
  • Page 42 Campo de Visão: 1 03,6 m @ 9 1 4,4 metros Abertura Virtual Longa: 1 9 mm Na Europa você pode também contactar Bushnell® em: Tamanho de Pupila de Saída: 3,7 mm Bushnell® Outdoor Products Gmbh Centro de serviço europeu 100% Impermeável:...
  • Page 43 TABELA DE RESOLUçÃO DE PROBLEMAS NOTA DA FCC Este equipamento foi testado e encontra-se dentro dos limites para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com Se a unidade não ligar VDT™ não acende: a Parte 1 5 das normas FCC. Estes limites foram criados para fornecer protecção razoável contra a interferência •...
  • Page 44 Bushnell® Outdoor Products ©2011...

This manual is also suitable for:

Pro 1m 205108

Table of Contents