Download Print this page
Oregon Scientific RM510 User Manual

Oregon Scientific RM510 User Manual

Mini radio controlled alarm clock
Hide thumbs Also See for RM510:

Advertisement

Quick Links

Mini Radio Controlled Alarm Clock
Model: RM510
User Manual
6
EN
1.
MODE Set the clock time.
INTRODUCTION
2.
ALARM Set the alarm; Press to display Alarm 1 time
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
Mini Radio
and Alarm 2 time.
Controlled Alarm Clock (RM510).
3.
+ Increase value in setting mode; Press to toggle
NOTE
Please keep this manual handy as you use your
between 12 hr and 24 hor format display; Turn on/off
new product. It contains practical step-by-step instructions,
the alarm.
as well as technical specifications and warning you should
4.
– Decrease value in setting mode; Press and hold
know about.
for 2 seconds to activate/deactivate the RCC signal
reception; Toggle the temperature unit display between
PACkAgE CONTENTs
o
C and
o
F.
5.
Battery compartment
6.
sNOOZE/LIgHT
gETTINg sTARTED
DATE MONTH
DAY
TEMP
INsTALL BATTERIEs
AAA batteries for main
Main unit
1.
Remove the battery compartment cover.
unit x 3
2.
Insert the supplied three 1.5 V AAA batteries into the
battery compartment, matching the polarity symbols (+
OvERvIEw
and –) marked inside.
NOTE Replace the batteries when
displays, or when
FRONT vIEw
the display/backlight is dim.
CLOCk
CLOCk RECEPTION
This clock synchronizes automatically with a clock signal.
After install/replace batteries, the device enter RCC
4
reception mode automatically after 3 minutes. Or press and
hold – button to manually activate RCC reception.
DATE MONTH
DAY
TEMP
The main unit is able to receive RF clock data with RCC
(EU: DCF) signal.
NOTE
In RCC reception mode:
1
2
3
The RCC icon flashes;
1.
Date display
Press and hold – for 3 seconds to exit reception mode;
2.
Weekday display
Only sNOOZE/LIgHT button can work normally;
3.
Temperature display
If an alarm rings, the device will exit reception mode.
4.
Time display
If the RCC signal is received sucessfully, the RCC icon will
display steady and the device will exit reception mode.
symbol
Description
If DST signal is received, the DST icon will display.
DST ON
When alarm is ringing or in the RCC reception,
temperature detection will be paused.
RCC signal received
sETTINg THE CLOCk TIME MANUALLY
Alarm ON
1.
Press and hold – button for 2 seconds to deactivate
RCC reception.
Snooze indicator
2.
Press and hold MODE to enter time setting mode. The
year digits flash.
Time Zone
3.
Press +/– once or press and hold +/– to quickly adjust
Low battery indicator
the settings.
4.
Press MODE to confirm and go to the next setting. The
setting order is: Year -> Month -> Date -> Weekday
BACk vIEw
Language -> Time-zone offset (+/-12 hours) -> Hour ->
1
2
3
4
Minute
NOTE
Complete each step within 30 seconds or the clock will
exit the clock setting mode.
Weekday changes with the change of date.
The language options are English (EN), German (GE),
French (FR), Italian (IT), Dutch (DU), Spanish (SP) and
Danish (DA).
sETTINg ALARM
1.
Press and hold ALARM for 2 seconds to enter alarm
setting mode.
2.
Press +/– once or press and hold +/– to quickly adjust
5
the settings.
3.
Press ALARM to confirm and go to the next setting.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
The setting order is: A1 Hour -> A1 Minute -> A2 Hour
-> A2 Minute
Hereby the manufacturer, Oregon Scientific Global
Distribution Limited, declares that the radio equipment type
TURN ON/OFF THE ALARM
Mini Radio Controlled Alarm Clock (Model: RM510) is in
compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the
Press ALARM to display alarm 1, press + to turn on/off A1,
EU Declaration of Conformity is available at the following
displays.
internet address:
Press ALARM twice to display alarm 2, press + to turn on/
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
off A2,
displays.
sNOOZE/BACkLIgHT
When the alarm sounds, the alarm indicator will flash. You may:
Press sNOOZE to stop the alarm for 5 minutes with
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
backlight for 5 seconds.
All EU countries, Switzerland
CH
Press any other button to stop the alarm for 24 hours.
and Norway
N
sPECIFICATIONs
INFORMATION FOR UsERs
DIsPOsAL
Operating temperature range:
0 °C – 50 °C
Pursuant to and in accordance with Article 14 of
(32 °F – 122 °F)
the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
Storage temperature range:
-10 °C – 60 °C
equipment (wEEE), and pursuant to and in
(14 °F – 140 °F)
accordance with Article 20 of the Directive
2013/56/EU of the European Parliament on batteries and
Temperature Detection period:
30s
accumulators and waste batteries.
Temperature resolution:
0.1 °C (0.1 °F)
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment
Operationg humidity range:
20 – 90%
indicates that, at the end of its useful life, the product must be
collected separately from other waste.
Storage humidity range:
15 – 95%
Please note that the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given as
PRECAUTIONs
waste. To remove the batteries/accumulators refer to the
specifications in the user manual. Therefore, any products
Use only fresh batteries of the required size and type.
that have reached the end of their useful life must be given
Do not mix old and new batteries, different types of
to waste disposal centers specializing in separate collection
batteries.
of waste electrical and electronic equipment, or given back to
the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
in accordance with Article 14 as implemented in the country.
waste. Collection of such waste separately for special
The adequate separate collection for the subsequent start-
treatment is necessary.
up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to
If you do not plan to use the product for a long time,
preventing possible negative effects on the environment and
remove the batteries. Batteries can leak chemicals that
health and optimizes the recycling and reuse of components
can damage electronic parts.
making up the apparatus.Abusive disposal of the product by
the user involves application of the administrative sanctions
Do not subject the device to excessive force, shock,
according to the laws in force.
dust, temperature or humidity.
Do not immerse the device in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the device with abrasive or corrosive
materials.
Do not tamper with the device's internal components.
Doing so invalidates the warranty.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in
all countries. For more information, please contact your
local retailer. To download an electronic version of the user
manual,
please
visit
http://global.oregonscientific.com/
customerSupport.php.
ABOUT OREgON sCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right
to interpret and construe any contents, terms and provisions
in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at
any time without prior notice. To the extent that there is any
inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
Mini sveglia radiocomandata
Modello: RM510
Manuale utente
6
IT
1.
MODE Impostare l'ora dell'orologio.
INTRODUZIONE
2.
ALARM Impostare la sveglia; Premere per visualizzare
l'ora della sveglia 1 (Alarm 1) e l'ora della sveglia 2
Grazie per aver scelto la mini-sveglia radiocomandata
Oregon Scientific
(RM510).
TM
(Alarm 2).
NOTA Si prega di tenere questo manuale a portata di mano
3.
+ Aumentare il valore nella modalità di impostazione;
durante il primo utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
Premere per alternare la visualizzazione del formato
istruzioni pratiche dettagliate, oltre a specifiche tecniche e
dell'ora da 12 ore a 24 ore; Attivare/disattivare la sveglia.
avvertenze importanti da conoscere.
4.
– Diminuire il valore nella modalità di impostazione;
Tenere premuto per 2 secondi per attivare/disattivare
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
la ricezione del segnale RCC; Attivare o disattivare la
visualizzazione dell'unità di temperatura tra °C e °F.
5.
Vano batteria
6.
sNOOZE/LIgHT
Attivare
la
funzione
snooze;
DATE MONTH
DAY
TEMP
Accendere la luce sul display
COME INIZIARE
3 Batterie AAA per l'unità
Unità principale
principale
INsERIRE LE BATTERIE
1.
Rimuovere il coperchio del vano batteria.
PANORAMICA
2.
Inserire le tre batterie AAA da 1,5 V fornite nella confezione
PARTE ANTERIORE
nel vano batterie, facendo corrispondere i simboli di
polarità (+ e -) contrassegnati all'interno dell'apparecchio.
NOTA Sostituire le batterie quando viene visualizzato il
simbolo
, o quando il display/retroilluminazione è scuro.
OROLOgIO
4
RICEZIONE DELL'OROLOgIO
DATE MONTH
DAY
TEMP
Questo orologio si sincronizza automaticamente con un
segnale orario radio. Dopo l'installazione/sostituzione delle
batterie, il dispositivo accede automaticamente alla modalità
di ricezione radio per 3 minuti. Si può anche premere e
tenere premuto il pulsante – per attivare manualmente la
ricezione radio.
1
2
3
L'unità principale è in grado di ricevere dati orari in
radiofrequenza RCC (EU: DCF).
1.
Visualizzazione della data
NOTA
2.
Visualizzazione del giorno della settimana
Nella modalità di ricezione RCC:
3.
Visualizzazione della temperatura
L'icona RCC lampeggia;
4. Visualizzazione dell'ora
Tenere premuto – per 3 secondi per uscire dalla
simbolo
Descrizione
modalità di ricezione;
Solo
il
tasto
sNOOZE/LIgHT
può
funzionare
Ora legale applicata
normalmente durante questa operazione;
Segnale RCC ricevuto
Se suona la sveglia, il dispositivo interromperà la
modalità di ricezione.
Sveglia accesa
Se il segnale RCC viene ricevuto con successo,
l'icona RCC rimarrà accesa e il dispositivo uscirà dalla
Indicatore funzione snooze
modalità di ricezione.
Fuso Orario
Se viene ricevuto il segnale dell'ora legale, verrà
Indicatore batteria scarica
visualizzata l'icona dell'ora legale.
Il rilevamento della temperatura verrà sospeso se suona
PARTE POsTERIORE
la sveglia o durante l'operazione di ricezione RCC.
1
2
3
4
IMPOsTARE MANUALMENTE L'OROLOgIO
1.
Tenere premuto il tasto – per 2 secondi per disattivare
la ricezione RCC.
2.
Tenere premuto il tasto MODE per accedere alla
modalità di impostazione dell'ora. Le cifre dell'anno
inizieranno a lampeggiare.
3.
Premere +/– una volta o tenere premuto +/– per
regolare rapidamente le impostazioni.
4.
Premere
MODE
per
confermare
e
passare
all'impostazione successiva. L'ordine di impostazione
è: Anno -> Mese -> Data -> Lingua del giorno della
settimana -> FUSO ORARIO (+/-12) -> Ora -> Minuto
5
NOTA
INFORMAZIONI sU OREgON sCIENTIFIC
Completare ogni passaggio entro 30 secondi o l'orologio
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
uscirà dalla modalità di impostazione dell'orologio.
Clienti al seguente collegamento: https://www.nital.it/contatti/
index.php.
Il giorno della settimana cambia con il cambio di data.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il
Le lingue a disposizione sono: Inglese (EN), Tedesco
diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, termini
(gE), Francese (FR), Italiano (IT), Olandese (DU),
e disposizioni contenuti in questo manuale per l'utente
e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
Spagnolo (sP) e Danese (DA).
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue,
IMPOsTARE LA svEgLIA
farà fede la versione in inglese.
1.
Tenere premuto ALARM per 2 secondi per accedere
alla modalità di impostazione della sveglia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
2.
Premere +/– una volta o tenere premuto +/– per
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific
regolare rapidamente le impostazioni.
Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo di
apparecchiatura Mini sveglia radiocomandata (Modello:
3.
Premere
ALARM
per
confermare
e
passare
RM510) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
all'impostazione successiva. L'ordine di impostazione
completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile
è: Sveglia1 Ora -> Sveglia1 Minuti -> Sveglia2 Ora->
al seguente indirizzo internet:
Sveglia2 Minuti
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
ACCENDERE/sPEgNERE LA svEgLIA
Premere ALARM per visualizzare la sveglia 1 (A1), premere
+ per attivare/disattivare la sveglia 1 (A1), apparirà l'icona
.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Premere ALARM due volte per visualizzare la sveglia 2 (A2),
Tutti I Paesi UE, Svizzera
CH
premere + per attivare/disattivare la sveglia 2 (A2), apparirà
e Norvegia
N
l'icona
.
INFORMAZIONE AgLI UTENTI
sNOOZE/RETROILLUMINAZIONE
Ai sensi dell'art.26 del Decreto Legislativo 14
Quando suona la sveglia, l'indicatore di allarme lampeggerà.
marzo 2014, n. 49 "Attuazione della Direttiva
Puoi:
2012/19/UE
sui
rifiuti
di
apparecchiature
Premere sNOOZE per interrompere l'allarme per 5
elettriche ed elettroniche (RAEE)" ed ai sensi
dell'art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20
minuti con retroilluminazione per 5 secondi.
novembre 2008 "Attuazione della direttiva 2013/56/EU
Premere un altro tasto per interrompere l'allarme per
concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ".
24 ore.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
CARATTERIsTICHE TECNICHE
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Intervallo di temperature di funzionamento: 0 °C – 50 °C
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
(32 °F – 122 °F)
dall'apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto.
Intervallo di temperatura di conservazione: -10 °C – 60 °C
Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle
(14 °F – 140 °F)
specifiche indicazioni riportate nel manuale d'uso.
Periodo di rilevamento della temperatura:
30s
L'utente
dovrà,
pertanto,
conferire
gratuitamente
l'apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri
Precisione della temperatura:
0,1 °C (0,1 °F)
comunali di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici,
Intervallo di umidità di funzionamento:
20 – 90%
oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità:
Intervallo di umidità di conservazione:
15 – 95%
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25
cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di
PRECAUZIONI
acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed
Usare batterie nuove della misura e tipologia richiesta.
elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni
Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e nuove
inferiori, tale modalità è facoltativa.
o di tipi diversi.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
Non smaltire le batterie vecchie nei rifiuti urbani
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale per
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire
la raccolta di questo tipo di rifiuti.
solo all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente,
Se non si intende utilizzare prodotto per un lungo
in ragione di uno a uno.
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
elementi chimici che potrebbero danneggiare le parti
dell'apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
elettroniche.
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
polvere, temperatura o umidità.
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui essi sono composti.
Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni di
morbido e privo di lanugine.
cui alla corrente normativa di legge.
Non pulire l'unità con materiali abrasivi, corrosivi o
contenenti alcool, in quanto possono causare danni.
Non manomettere i componenti interni dell'unità. Questo
invalida la garanzia.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai
centri di raccolta specifici.
Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i
paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
Si prega di visitare il sito http://global.oregonscientific.com/
customerSupport.php per scaricare una versione elettronica
del manuale.
Mini-réveil radiocommandé
Modèle: RM510
Manuel de l'utilisateur
6
FR
1.
MODE Réglage de l'heure de l'horloge.
INTRODUCTION
2.
ALARME Réglage de l'alarme; appuyez dessus pour
afficher l'heure de l'alarme 1 et l'heure de l'alarme 2.
Merci d'avoir choisi le mini-réveil radiocommandé Oregon
Scientific
TM
(RM510).
3.
+ Augmente la valeur en mode réglage; appuyez
dessus pour basculer entre l'affichage avec format
REMARQUE Veuillez garder ce manuel à portée de main
lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient
12 heures et format 24 heures; activer / désactiver
des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des
l'alarme.
spécifications techniques et des avertissements que vous
4.
– Diminue la valeur en mode réglage; appuyez
devez connaitre.
dessus pendant 2 secondes pour activer / désactiver
la réception du signal RCC; fait basculer l'affichage de
CONTENU DU COLIs
l'unité de température entre °C et °F.
5.
Emplacement de la batterie
6.
sNOOZE (Répétition)/ ECLAIRAgE
TEMP
DÉMARRAgE
DATE MONTH
DAY
INsTALLATION DEs PILEs
3 Piles AAA pour l'unité
Unité principale
principale
1. Retirez le couvercle de l'emplacement des piles.
2. Insérez les trois piles AAA 1,5 V fournies dans le
vUE D'ENsEMBLE
compartiment des piles en respectant les symboles de
polarité (+ et -) indiqués à l'intérieur.
vUE DE FACE
REMARQUE
Remplacez les piles quand s'affiche le
symbole
ou lorsque l'écran / le rétroéclairage est de
faible intensité.
HORLOgE
4
RÉCEPTION DE L'HORLOgE
TEMP
Cette horloge se synchronise automatiquement avec un
DATE MONTH
DAY
signal d'horloge. Après l'installation / remplacement des
piles, l'appareil passe automatiquement en mode réception
RCC après 3 minutes. Ou appuyez et maintenez le bouton –
pour activer manuellement la réception RCC.
L'unité principale peut recevoir des données d'horloge RF
avec un signal RCC (UE: DCF).
1
2
3
REMARQUE
1. Affichage de la date
En mode réception RCC:
2. Affichage du jour de semaine
L'icône RCC clignote;
3. Affichage de la température
Appuyez sur la touche – pendant 3 secondes pour
4. Affichage de l'heure
quitter le mode réception;
symbole
Description
Seul le bouton sNOOZE / LIgHT peut fonctionner
Heure d'été active
normalement;
Si une alarme sonne, l'appareil quittera le mode
Signal RCC reçu
réception.
Si le signal RCC est reçu avec succès, l'icône RCC
Alarme activée
s'affichera en continu et l'appareil quittera le mode
Fuseau Horaire
réception.
Indicateur de répétitionl
Si le signal DST est reçu, l'icône DST s'affichera.
Lorsque l'alarme sonne ou à la réception RCC, la
Indicateur de batterie faible
détection de la température sera interrompue.
RÉgLAgE MANUEL DE L'HEURE DE L'HORLOgE
vUE ARRIÈRE
1
2
3
4
1.
Appuyez sur le bouton – pendant 2 secondes pour
désactiver la réception RCC.
2.
Appuyez et maintenez le bouton MODE enfoncé pour
passer en mode réglage de l'heure. Les chiffres de
l'année clignotent.
3.
Appuyez une fois sur +/– ou maintenez la touche +/–
enfoncée pour ajuster rapidement les paramètres.
4.
Appuyez sur MODE pour confirmer et passer au
réglage suivant. L'ordre de réglage est: Année -> Mois
-> Date -> Langue du jour de la semaine -> FUSEAU
HORAIRE (+/-12) -> Heure -> Minute
5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific RM510

  • Page 1 Clienti al seguente collegamento: https://www.nital.it/contatti/ Distribution Limited, declares that the radio equipment type index.php. TURN ON/OFF THE ALARM Mini Radio Controlled Alarm Clock (Model: RM510) is in • Il giorno della settimana cambia con il cambio di data. Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the •...
  • Page 2 A1, se muestra Appuyez sur ALARM pour confirmer et passer au version anglaise prévaudra. Mini Reloj Alarma con Control de Radio (Modelo: RM510) HINwEIs Bitte halten Sie dieses Handbuch bereit, wenn Sie abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede NOTA Por favor guarde este manual a mano cuando utilice Anzeige umzuschalten;...