Download Print this page
Dirt Devil M084200 Instruction Manual
Dirt Devil M084200 Instruction Manual

Dirt Devil M084200 Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
• Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
WARNING:
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
Model #:
present a choking hazard.
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Part # 1-113357-000 • 4/05
MODE D'EMPLOI
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur-
balais Dirt Devil
®
.
• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
AVERTISSEMENT :
Consignez les renseignements ci-dessous pour
L'assemblage de l'appareil comprend
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
des petites pièces. Ces dernières
Code de fabrication :
présentent un danger d'étouffement.
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
N° de référence 1-113357-000 • 4/05
de l'aspirateur)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
vertical Dirt Devil
®
.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
Para tener una referencia rápida, anote por favor
El ensamble de la aspiradora puede incluir
la información de su aspiradora aquí.
No. de modelo:
partes pequeñas. Las partes pequeñas
Código de fabricante:
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora).
No. de Parte 1-113357-000 • 4/05
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Do not use an extension cord with this cleaner.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep
your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.
• Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
YOUR CLEANER CONTAINS THE FOLLOWING:
A thermal protective device to shut off the vacuum motor to avoid overheating. If this
happens, turn switch off and unplug cleaner. Check filter and other areas for clogs,
clean/ replace filter and remove clogs. After approximately 30 minutes the motor will
have cooled and the vacuum should be ready to use. NOTE: the cleaner must remain
unplugged during the 30 minute cooling period.
®
Stick Vac.
*A brush motor protective device to prevent damage to the brush motor if the brushroll
gets jammed. If this happens, turn switch off and unplug cleaner. Remove object(s) in
brushroll area to clear jam. After approximately 3 minutes the motor will have cooled
and ready to use. NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 3 minute cooling
period.
* Not available on all models
FEATURES
FRONT
1
2
3
FILTER ASSEMBLY
4
5
6
9
7
8
1. Upper Handle
2. Upper Handle Release Button
3. On/Off Switch
4. Main Body
5. Dirt Cup
6. Dirt Cup Release Button
7. Nozzle Release Button
ASSEMBLY
1.
2.
NOZZLE
RELEASE
BUTTON
Line up nozzle with main body
Flip handle up until it locks into place (Diagram 2). NOTE:
and firmly push nozzle onto
For storage purposes, the handle can fold down again.
body of unit until nozzle locks
Push the upper handle release button and fold handle away
into place. NOTE: To remove,
to the back of the unit (Diagram 2a).
push nozzle release button
and pull the nozzle away from
the body of the unit.
HOW TO OPERATE
1.
2.
For bare floors: Slide the ON/OFF
For carpets*: Slide the ON/OFF
switch forward to the bare floor
switch forward again to the
cleaning position. For models with a
carpet cleaning position. This
motorized brushroll, see Step 2 for
turns the motorized brush on.
brushroll activation.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN FILTER AFTER EACH USE.
FILTER TYPE
For F2 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at
F2
www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
HEPA FILTER
REMOVAL
1.
2.
2a.
Remove
dust
cup.
Remove the filter adapter and filter. Grasp the tab
Depress the dirt cup
(Diagram 2a) on the filter and pull out of the dirt cup.
release button located
on the bottom of the dirt
cup and tip away from
the body of the unit.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
REPLACEMENT
4.
1.
Empty dirt cup contents
Lock filter adapter to
into wastebasket. For
filter by turning clock-
best results, shake
wise.
and lightly tap filter
against wastebasket
to remove remaining
dirt.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE REASON
Cleaner won't run
1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
BACK
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
1. Dirt cup not installed correctly.
Cleaner won't
2. Dirt cup is full.
pick-up or low
3. Clogged filter.
suction
4. Filter not installed correctly.
5. Nozzle/dirt passage clogged.
11
1. Dirt cup is full.
Dust escaping
2. Dirt cup not installed correctly.
from cleaner
3. Clogged filter.
12
4. Filter not installed correctly.
Brushroll not
1. Brushes clogged.
2. ON/OFF switch in bare floor
rotating*
position.
13
* Not available on all models.
10
14
14
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
8. Nozzle
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
9. Filter Adapter
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily
10. Filter
replaced and readily available from an authorized Royal
11. Quick Cord Release
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
12. Power Cord
on the bottom of the cleaner.)
13. Lower Cord Wrap
14. Wheels
2a.
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and
save your original sales receipt to validate start of warranty period.
UPPER
HANDLE
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free
RELEASE
of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
BUTTON
Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized
repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state
to state in the USA).
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
* Not available on all models
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L'ASPIRATEUR AVANT DE
LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L'ÉTAT
DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
3.
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le
TAB
quand il n'est pas utilisé ainsi qu'avant de procéder à son entretien.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Exercez une surveillance étroite
quand l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l'appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N'utilisez pas l'appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l'aspirateur ne
Separate the filter adapter from
fonctionne pas comme prévu, s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur
the filter by turning counter
ou s'il est tombé dans l'eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu'il soit vérifié.
clockwise. Clean debris from
the filter by tapping it lightly on
Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche.
the side of the wastebasket.
• Ne manipulez pas la fiche ou l'aspirateur avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas l'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée,
ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou bords
2.
3.
tranchants. Évitez de passer l'appareil sur le cordon d'alimentation. Tenez le cordon
hors de portée des surfaces chauffées.
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
• N'insérez pas d'objets dans les orifices. N'utilisez pas l'appareil si ses orifices sont
obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce
qui pourrait réduire le débit d'air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à
l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
Return filter assembly to
Return the dirt cup to
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier.
dirt cup.
the body of the unit by
aligning the top of the
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions inscrites sur les étiquettes.
dirt cup to the body of
• N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet aspirateur.
the unit and pushing
• Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l'écart de votre visage et de
firmly until release
button
clicks
into
votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à distance
place.
des pièces mobiles.
• N'utilisez pas l'aspirateur sans le godet à poussière ni les filtres.
• N'aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l'essence; n'utilisez
pas l'appareil en présence de ce type de matériaux.
POSSIBLE SOLUTION
• Évitez d'aspirer ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
1. Plug unit in firmly.
cendres chaudes.
2. Check fuse or breaker. Replace fuse/reset breaker.
• Mettez toujours l'interrupteur de l'appareil en position d'arrêt avant de connecter ou
3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
de déconnecter le suceur motorisé.
1. Review dirt cup removal and replacement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2. Empty dirt cup.
3. Remove filter and clean.
4. Review filter installation.
AVERTISSEMENT :
5. Disconnect nozzle and remove obstruction.
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d'une fiche
1. Empty dirt cup.
polarisée (une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans
2. Review dirt cup removal and replacement.
une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas com-
3. Remove filter and clean.
plètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, demandez à un
4. Review filter installation.
électricien qualifié d'installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
1. Unplug unit. Remove debris from brushroll.
2. Slide ON/OFF switch to carpet position to activate
VOTRE ASPIRATEUR EST ÉQUIPÉ DES DISPOSITIFS SUIVANTS :
brushes.
Un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de surchauffe. Si cela se pro-
duit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Au bout de 30 minutes, le moteur aura
refroidi et l'aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L'aspirateur
doit demeurer débranché pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
®
Dealer. Costs of any
*Un protecteur de brosse du moteur pour prévenir tout endommagement si le rouleau
brosse est obstrué. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Retirez tout
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model
objet dans le rouleau brosse pour dégagez l'obstruction. Au bout de 3 minutes, le moteur
aura refroidi et l'aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L'aspirateur
doit demeurer débranché pendant la période de refroidissement de 3 minutes.
*Non disponible sur tous les modéles
LIMITED WARRANTY
®
replacement parts.
FRANÇAIS
1.
BOUTON DE
DÉGAGEMENT
DU SUCEUR
Alignez le suceur sur la partie
principale et appuyez fermement
sur le suceur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. REMARQUE : Pour
retirer le suceur, appuyez sur le
bouton
de
dégagez le suceur du corps de
l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES
AVANT
ARRIÈRE
1
2
11
3
ENSEMBLE FILTRE
4
12
5
6
13
9
7
10
14
8
1. Poignée du haut
8. Suceur
2. Interrupteur marche/arrêt
9. Adaptateur de filtre
moquette/parquet
10. Filtre
3. Bouton de déclenchement
11. Pince de libération rapide du
de la poignée
cordon
4. Partie principale de l'appareil
12. Cordon électrique
5. Godet à poussière
13. Dispositif d'enroulement du
6. Bouton de dégagement du
cordon
godet à poussière
14. Roues
7. Bouton de déclenchement
du suceur
ASSEMBLAGE
2.
2a.
BOUTON DE
DÉCLENCHEMENT
DE LA POIGNÉE
Mettez la poignée vers le haut jusqu'à l'enclenchement.
(illustration 2) REMARQUE : Si vous souhaitez ranger
l'appareil, la poignée peut se replier. Poussez le bouton de
dégagement de la poignée supérieure et repliez cette
dernière à l'arrière de l'appareil (illustration 2a).
dégagement
et
FRANÇAIS
14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dirt Devil M084200

  • Page 1 For filter by turning clock- dirt cup. the body of the unit by unplugged during the 30 minute cooling period. • Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil ® Stick Vac. best results, shake wise.
  • Page 2 FONCTIONNEMENT CARACTERÍSTICAS RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REPOSICIÓN: GARANTIE LIMITÉE CONTINUACIÓN *Non disponible sur tous les modéles PARTE POSTERIOR PARTE FRONTAL Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter RESPOSICIÓN de sa date d’achat d’origine.