Ryobi RY42110 Operator's Manual

Ryobi RY42110 Operator's Manual

Ryobi blower user manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BLOWER / VACUUM
SOUFFLANTE / ASPIRATEUR
SOPLADORA / ASPIRADORA
RY42110
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante / aspirateur a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sopladora / aspiradora ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RY42110

  • Page 1 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this...
  • Page 2 I - Guide wheels (guide wheels, guide wheels) J - Front bracket (support avant, placa delantera) K - Lower blower/vacuum tube (tyau inférieur de soufflante ou d’aspirateur, tubo inferior de la sopladora / de la aspiradora) L - Upper blower/vacuum tube (tuyau supérieur de soufflante ou d’aspirateur, tubo superior de la sopladora / de la aspiradora)
  • Page 3 Fig.6 A - Quick change lever (levier de changement rapide,, palanca de cambio rápido) B - Blower mode (blower mode, blower mode) C - Vacuum / mulch mode (vacuum / mulch mode, vacuum / mulch mode) Fig.7 A - Switch trigger (gâchette de commutateur,...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ...3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ... 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

     Never use blower/vac near fires, fireplaces, hot ashes, barbecue pits, etc., which may cause fire to spread.  Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on a cord, or pull cord around sharp edges or corners.
  • Page 6: Instructions Importantes Concernant La Sécurité / Instrucciones De Seguridad Importantes  Specific Safety Rules

    An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.  Do not point the blower nozzle in the direction of people or pets.  Never place blower/vac on any surface, except a hard, clean surface when motor is running.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOL NAME Safety Alert Read Operator’s Manual Eye and Hearing Protection Wet Conditions Alert Discharge Outlet Elbow Keep Bystanders Away Long Hair Blower Tubes Loose Clothing Volts Amperes Hertz Watt Minutes Alternating Current Direct Current Class II Tool...
  • Page 8: Electrical

    DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three- wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
  • Page 9: Features

    Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. BLOWER/VAC TUBE The blower/vac tube can be easily installed on the blower without any additional tools. VACUUM BAG The vacuum bag attaches easily to the blower/vac.
  • Page 10: Assembly

    ATTACHING AND EXTENDING THE BLOWER/VAC TUBE See Figures 2 - 3.  Slide the blower/vac tube into the motor housing.  Latch into place. Be sure the latches are closed and the tube and motor housing are securely together.  Push the tube lock button down and pull the lower tube out of the upper tube by holding the front bracket to fully telescope the tube out.
  • Page 11: Operation

    If the blower/vacuum tube is not properly con- nected to the motor housing or the tubes are not fully ex- tended and have not locked in place, the blower/vac will not start. Check the troubleshooting guide later in this manual for more information.
  • Page 12  Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away.  Hold the blower with the handle in your right hand.  Operate power equipment at reasonable hours only — not early in the morning or late at night when people might be disturbed.
  • Page 13: Maintenance

    STORAGE (1 MONTH OR LONGER)  Clean all foreign material from the blower.  Store indoors in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemi- cals and de-icing salts.
  • Page 14: Troubleshooting

    IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICING DEALER. PROBLEM Motor won’t start Material is not sucked in properly (re- duced vacuuming power) TROUBLESHOOTING CAUSE Lower tube hasn’t been telescoped out to its full length No power (power failure) Connection lead wire defect Motor or switch defect Machine is clogged or blocked...
  • Page 15: Warranty

    Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLANTE/ASPIRATEUR ...
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne jamais utiliser la soufflante pour répandre des produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte d’infliger des blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes.
  • Page 18 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques.
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES ÉLECRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cor- don d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isolation protectrice.
  • Page 20 FICHE TECHNIQUE Poids ... 5,4 kg (12 lb) Alimentation...120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 12 A Vitesse d’air : M/H ...200 /min ...330 APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SOUFFLANTE/ ASPIRATEUR Voir le figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhen- sion des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à...
  • Page 21 AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit.
  • Page 22 AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des bles- sures graves, par exemple si l’appareil projetait des objets dans vos yeux.
  • Page 23  Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des gouttières, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins.  Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes ou véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en direction opposée.
  • Page 24 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi Le soufflante/aspirateur à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 25 SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÉME Le moteur ne démarre pas. Les matériaux ne sont pas aspirés correctement (puissance d’aspiration réduite). DÉPANNAGE CAUSE Le tuyau inférieur n’a pas été allongé à...
  • Page 26 ® agréé). Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le...
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA SOPLADORA/ASPIRADORA  No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Nunca use una sopladora para esparcir productos químicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o a las personas presentes.  Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta.
  • Page 29 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
  • Page 30 DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con con- exión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección.
  • Page 31 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso ... 5,4 kg (12 lb) Corriente de entrada ...120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 12 A Velocidad del aire: MPH ...200 Pies cúb./min..330 FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA / ASPIRADORA Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
  • Page 32 ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice esta producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma.
  • Page 33 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva.
  • Page 34  Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.  Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o coches recién lavados, y sople los desechos de manera segura.
  • Page 35 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi La sopladora/aspiradora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. 11 - Español...
  • Page 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA El motor no arranca. Los materiales no se absorben de manera adecuada (la potencia de la aspiradora ha disminuido). CAUSA El tubo inferior no se ha extraído en toda su extensión.
  • Page 37 RYOBI sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
  • Page 38 CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. RYOBI es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.

Table of Contents