Rockford Fosgate FFX6 Installation And Operation Manual

Type rf bd amplifier
Table of Contents
  • Français

    • Introduction
    • Consignes de Sécurité
      • Avant de Commencer
    • Particularités Techniques
    • Installation
      • Considérations Concernant L'installation
      • Emplacements de Montage
      • Batterie Et Charge
      • Câblage du Système
      • Basses Punch À Télécommande
    • Choix de Couleur
    • Fonctionnement
      • Réglage du Gain
      • Réglage de la Fréquence du Filtre
    • Applications
    • Accessoires
    • Dépannage
    • Caractéristiques
    • Garantie Limitée
  • Español

    • Introducción
    • Instrucciones de Seguridad
    • Características del Diseño
    • Instalación
      • Lugares de Montaje
      • Montaje del Amplificador
      • Batería y Carga
      • Cableado del Sistema
      • Bajo Punch Remoto (Punch Bass)
      • Ajuste de Ganancia
      • (Transición)
      • Opciones de Colores
    • Aplicaciones
    • Accesorios
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Información sobre la Garantía Limitada
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Designcharakteristiken
    • Einbau
      • Einbauüberlegungen
      • Befestigungsstellen
      • Befestigung des Verstärkers
      • Batterie und Aufladung
      • Verkabelung des Systems
      • Punchbass-Fernbedienung
    • Hinweis
    • Betrieb
      • Lautstärke Einstellen
      • Crossover-Frequenz Einstellen
    • Farboptionen
    • Anwendungen
    • Fehlerbeseitigung
    • Zubehör
    • Technische Daten
    • Informationen zur Beschränkten Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Caratteristiche del Design
    • Installazione
      • Considerazioni Sull'installazione
      • Posizionamento
      • Fissaggio Dell'amplificatore
      • Batteria E Caricamento
      • Cablaggio del Sistema
      • Toni Bassi PUNCH a Telecomando
    • Funzionamento
      • Regolazione del Guadagno
      • Regolazione Della Frequenza DI Incrocio
    • Opzioni Per Il Colore
    • Accessori
    • Individuazione/Riparazione Guasti
    • Specifiche
    • Limitata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TYPE RF
bd Amplifier
FFX6
Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rockford Fosgate FFX6

  • Page 1 TYPE RF bd Amplifier FFX6 Installation and Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Page 2: Table Of Contents

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Page 3: Safety Instructions

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    ESIGN EATURES Top of Amplifier 1. Variable Crossover – The amplifiers have a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 250Hz. The crossover is set to Low-Pass (LP). 2. Protect LED – The (red) LED illuminates when the unit is latched into protection. It requires momentary AP removal to enable output PWM.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post wrench This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre- planning your system layout and best wiring routes will save installation time.
  • Page 6: Mounting The Amplifier

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 7: Remote Punch Bass

    7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8.
  • Page 8: Operation

    Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
  • Page 9: Applications

    Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps) Recommended Alternator Size (Competition Car) (Amps) Recommended Power & Ground Wire Size (AWG – American Wire Gauge) Recommended Capacitor Size FFX6 10 – 15.5 2Ω (Ohms) 150A 4 Gauge 1 Farad PPLICATIONS...
  • Page 10 Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps) Recommended Alternator Size (Competition Car) (Amps) Recommended Power & Ground Wire Size (AWG – American Wire Gauge) Recommended Capacitor Size (2) FFX6 10 – 15.5 4Ω (Ohms) 100A 160A 100A 150A 2 Gauge...
  • Page 11: Troubleshooting

    NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. If the POWER light is off go to Procedure 1. If POWER light is on and the Protect light is on, go to Procedure 2. If POWER light is on and the Protect light is off, go to Procedure 3 Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.
  • Page 12: Specifications

    Damping Factor @ 4Ω (at output connector ) Acceptable Signal Voltage Range Protection Equalization (45Hz Punch Bass) Input Impedance Specifications subject to change without notice FFX6 700 Watts x 1 1100 Watts x 1 3.175" (8.07cm) 11.6" (29.46cm) 17.59" (44.68cm)
  • Page 13: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Page 14: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES Dessus de l'ampli 1. Filtre variable - Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas (LP). 2.
  • Page 17: Installation

    CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme n Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assorties Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.
  • Page 18: Batterie Et Charge

    NSTALLATION Montage dans le coffre (de préférence) et l'habitacle passager Bien qu'il soit préférable de monter les amplis Type RF sur le plancher du coffre, il est possible de les monter dans n'importe quel sens. Cela est dû à leur système de refroidissement interne unique qui utilise des entrées et sorties arrière pour optimiser le mouvement d'air même dans un espace limité.
  • Page 19: Basses Punch À Télécommande

    Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité du fil REM à...
  • Page 20: Fonctionnement

    Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Page 21: Applications

    Puissance d'alternateur recommandée (Voiture de course) (ampères) Calibre recommandé pour les câbles d'alimentation et de masse (AWG – American Wire Gauge) Capacité de condensateur recommandée FFX6 10 – 15,5 2 Ω (ohms) 50 A 80 A 75 A 150 A...
  • Page 22 Puissance d'alternateur recommandée (Voiture de course) (ampères) Calibre recommandé pour les câbles d'alimentation et de masse (AWG – American Wire Gauge) Capacité de condensateur recommandée (2) FFX6 10 – 15,5 4 Ω (ohms) 100 A 160 A 100 A 150 A...
  • Page 23: Dépannage

    REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Si le voyant POWER est éteint, passez à la Procédure 1. Si le voyant POWER et le voyant de protection sont allumés, passez à la Procédure 2. Si le voyant POWER est allumé et le voyant de protection est éteint, passez à...
  • Page 24: Caractéristiques

    Facteur d'amortissement à 4 Ω (au connecteur de sortie) Plage acceptable de tension de signal Protection Égalisation (basses Punch 45 Hz) Impédance d'entrée Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis FFX6 700 watts x 1 1100 watts x 1 8,07cm 29,46cm 44,68cm...
  • Page 25: Garantie Limitée

    Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire) Couverture Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à...
  • Page 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO Parte superior del amplificador 1. Transición variable – Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 24dB/octava incorporado, con un punto de transición variable de 50Hz a 250Hz. La transición está puesta en Paso Bajo (LP). 2. Diodo fotoemisor de protección – El diodo fotoemisor (rojo) prende cuando la unidad se pone en protección.
  • Page 29: Instalación

    CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Pelacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No. 2 Llave para bornes de batería Taladro manual con distintas brocas Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador.
  • Page 30: Montaje Del Amplificador

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 31: Bajo Punch Remoto (Punch Bass)

    Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios conmutado.
  • Page 32: Ajuste De Ganancia

    PERACIÓN AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá aproximadamente a dos tercios del volumen total.
  • Page 33: Aplicaciones

    (Automóvil corriente) (Amperios) Tamaño de alternador recomendado (Automóvil de competencia) (Amperios) Tamaño recomendado del cable de alimentación y tierra (AWG – Calibre de Alambre Estadounidense) Tamaño de capacitor recomendado FFX6 10 – 15.5 2Ω(Ohmios) 150A Calibre 4 1 Faradios PLICACIONES...
  • Page 34 (Automóvil corriente) (Amperios) Tamaño de alternador recomendado (Automóvil de competencia) (Amperios) Tamaño recomendado del cable de alimentación y tierra (AWG – Calibre de Alambre Estadounidense) Tamaño de capacitor recomendado (2)FFX6 10 – 15.5 4Ω (Ohms) 100A 160A 100A 150A Calibre 2...
  • Page 35: Solución De Problemas

    NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Si la luz de ENCENDIDO está apagada, vaya al procedimiento 1. Si la luz de ENCENDIDO está prendida y luz de Protección está prendida, vaya al procedimiento 2. Si la luz de ENCENDIDO está...
  • Page 36: Especificaciones

    Decrecimiento a 4Ω (en el conector de salida) Señal aceptable de gama de voltaje Protección: Compensación (45Hz Bajo Punch) Impedancia de entrada. Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso FFX6 700 vatios x 1 1100 vatios x 1 8,07cm 29,46cm 44,68cm...
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Page 38 RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Oberseite des Verstärkers Variierbares Crossover – Die Verstärker haben einen eingebauten 24 dB/Oktav Butterworth-Filter mit einem von 50 Hz bis 250 Hz variierbaren Crossover-Punkt. Das Crossover ist auf Niedrigpass (LP) eingestellt. Schutz-LED – Die (rote) LED leuchtet auf, wenn der Schutz am Gerät eingeschnappt ist. Ein vorübergehendes Entfernen des AP ist erforderlich, um Ausgangs-PBM (Pulsbreitenmodulation) zu aktivieren.
  • Page 41: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 42: Befestigung Des Verstärkers

    Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Page 43: Punchbass-Fernbedienung

    Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete positive 12- Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Autoantennen- oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt.
  • Page 44: Betrieb

    Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
  • Page 45: Anwendungen

    Typische Stromentnahme (Musik) Typische Stromentnahme (Sinuskurven) Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutztes Auto) Empfohlene Lichtmaschinenstärke (Rennwagen) Empfohlene Strom- und Erdungskabelstärke (AWG – amerikanische Drahtstärke) Empfohlene Kondensatorenstärke FFX6 10-15,5 2 Ω 50 A 80 A 75 A 150 A 4 AWG 1 Farad...
  • Page 46 Typische Stromentnahme (Sinuskurven) Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutztes Auto) Empfohlene Lichtmaschinenstärke (Rennwagen) Empfohlene Strom- und Erdungskabelstärke (AWG – amerikanische Drahtstärke) Empfohlene Kondensatorenstärke (2) FFX6 10-15,5 4 Ω 100 A 160 A 100 A 150 A 2 AWG 2 Farad...
  • Page 47: Fehlerbeseitigung

    HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Wenn das Betriebslicht nicht leuchtet, zu Verfahren 1 gehen. Wenn das Betriebslicht und das Schutzlicht leuchten, zu Verfahren 2 gehen. Wenn das Betriebslicht leuchtet und das Schutzlicht nicht leuchtet, zu Verfahren 3 gehen.
  • Page 48: Technische Daten

    Bandbreite Dämpfungsfaktor bei 4 Ω (am Ausgangsanschluss) Zulässiger Signalspannungsbereich Schutz Entzerrung (45 Hz Punchbass) Eingangsimpedanz Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. FFX6 700 Watt x 1 1100 Watt x 1 8,07cm 29,46cm 44,68cm 100 A Liegt nicht bei >90 dB A-gewichtet...
  • Page 49: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Page 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN Sommità dell’amplificatore 1. Frequenza di incrocio variabile – Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 24dB/ottava con un punto di incrocio variabile dai 50Hz ai 250Hz. La frequenza di incrocio è stata impostata su passa-basso (LP). 2.
  • Page 53: Installazione

    CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Voltmetro/ohmetro Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Cacciavite a croce no.2 Chiave per morsetto batteria Trapano e punte assortite Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché...
  • Page 54: Fissaggio Dell'amplificatore

    Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Page 55: Toni Bassi Punch A Telecomando

    Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Collegate l’altra estremità del filo REM ad una fonte positiva commutata a 12 volt. La tensione commutata proviene generalmente dall’autoantenna o dal cavo accessorio dell’unità...
  • Page 56: Funzionamento

    In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
  • Page 57 Dimensioni raccomandate per l’alternatore (automobile da competizione) (amp) Dimensioni raccomandate per i cavi di potenza e di massa (AWG – American Wire Gauge) Dimensioni raccomandate per il condensatore 1 farad FFX6 10 – 15,5 2Ω (ohm) 150A 4 AWG PPICAZIONI...
  • Page 58 Dimensioni raccomandate per l’alternatore (automobile da competizione) (amp) Dimensioni raccomandate per i cavi di potenza e di massa (AWG – American Wire Gauge) Dimensioni raccomandate per il condensatore 2 farad (2) FFX6 10 – 15,5 4Ω (ohm) 100A 160A 100A...
  • Page 59: Individuazione/Riparazione Guasti

    NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Se la spia di alimentazione (POWER) è spenta, andare alla procedura n. 1. Se la spia è accesa e la spia di protezione (Protect) è...
  • Page 60: Specifiche

    Fattore di smorzamento @ 4Ω (al connettore di uscita) Gamma accettabile della tensione del segnale Protezione Equalizzazione (toni bassi Punch a 45Hz) Impedenza d’ingresso Specifiche soggette a modiche senza preavviso FFX6 700 Watt x 1 1100 Watt x 1 8,07cm 29,46cm 44,68cm...
  • Page 61: Limitata

    Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 62 Italiano...
  • Page 64 02/03 B.M. MAN-4749-A Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com Printed in U.S.A.

This manual is also suitable for:

X5.aX6.aX7.cX7.aX5.cX6.c

Table of Contents