If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800- 669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
RECAUTIONS Handling the Detachable Faceplate DO NOT drop or cause shock to the faceplate as serious damage may occur. Protect the faceplate by storing it in the supplied carrying case. Avoid Mechanical Malfunction DO NOT grab a disc while it is being automatically loaded into the source unit. Doing this may cause serious damage to the playback mechanism and/or damage to the disc.
INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post wrench This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Source Unit. Pre- planning your system layout and best wiring routes will save installation time.
NOTE: The unit has a diagram decaled to it to help you connect your system. CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new source unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Connect the Speaker Wires (if external amplifiers are not used) to the corresponding speaker leads by soldering and heat shrinking all connections for a reliable installation. If only one pair of speakers is utilized in the system, use only the FRONT speaker leads and heat shrink the unused REAR leads to prevent from shorting out.
OURCE EATURES 1. OFF (PWR-Remote)– Turns the source unit on and off. 2. BAND – Selects which bank of tuner presets (FM1/FM2/AM) should be active. 3. MODE – Selects between TUNER/CDP/CDX/AUX1* modes. 4. UP – Selects the next radio station in TUNER mode and selects the next track in CDP/CDX mode.
NOTE: 1-0 BUTTONS select presets 1-10 in TUNER mode, selects tracks in CDP/CDX mode, and selects discs in CDX mode. IMPORTANT: The communication BUS used in Rockford Fosgate model RFX9210 is used only for CD changer model RFX8810, and is not backward compatible with older RFX models. Rockford Fosgate recommends connecting only the appropriate RFX models together.
CAUTION: Do not press the Reset Button too hard or you may cause damage that may void your warranty. If you need assistance, please consult an Authorized Rockford Fosgate Dealer. 1. Follow the instructions above to detach the faceplate. 2. Insert a paper clip or other slender object into the Reset Button hole in the lower left corner of the unit and gently press it in until the button clicks.
• P. PLAY [EJ MUTE] — Plays the Tuner after you eject a CD while Eject Mute mutes the Tuner after you eject a CD. • V/BAR ON [V/BAR OFF] — Displays the Volume Bar at the bottom of the Front Panel while Volume Bar Off turns it off.
– B PERATION ASIC PUNCH The Punch button enables the bass and treble response of the audio output to be boosted for all listening levels. 1. Press the PUNCH button to enable the Punch feature. 2. Press the PUNCH button again to disable. NOTE: The panel will display "Punch"...
Page 13
SELECTING A STATION Press the Up or Down Button (SEEK the Tuner will rapidly proceed to the next (UP) or pervious (DOWN) station. Press and holding either the Up or Down button (SEEK ) for 1 second will put you into TUNER MANUAL mode.
– T PERATION UNER PTY MODE PTY (Program Type) can search for radio stations via MUSIC MODE or SPEECH MODE networks. Music Mode categorizes radio stations into Pop, Rock, Modern Music, Light, Classics, and others. Speech Mode categorizes music into News, Affairs, Info, Sports, Education, Drama, Culture, and Science.
Advanced Operation The following also works with the optional CDX Multi-Disc Changer if it has been installed. NOTE: Items shown in () refer to remote control functions. Track Selection 1. Press the UP button (SEEK 2. Press the DOWN button (SEEK Considerations CDP MODE: The disc will start over at track 1 again after the last track plays.
– CD P PERATION LAYER Pause CD 1. Press the MUTE (Mute/Pause) button to pause the 2. Press the MUTE (Mute/Pause) button a second time to resume playing the disc. NOTE: The panel will display PAUSE and the track number until the function is canceled. Direct Track Access Direct Track Access allows any track to be immediately selected and played.
CD Changer Mode 1. Press the MODE button until CDX PLAY is displayed. 2. The CD changer will immediately begin playing track #1 of the first available disc. 3. If the changer was previously initialized, the changer will resume playing the last track initialized.
– T PERATION ITLE ROGRAMMING 4. Turn the VOLUME knob to select the proper character. 5. Press the VOLUME knob to move to the next space. 6. Press and hold the VOLUME knob for 1 second to store the title into memory.
Page 19
NOTE: If The song name will remain displayed for 5 seconds in steps 1 through 4 above. If no action is taken during this 5 second period, the display will default back to the song currently playing. 5. Press ENTER to select the song and the song will begin playing. NOTE: If no disc is loaded into the CD player, NO CD will be displayed and the source unit will revert to AUX1* mode, (Tuner Mode if 9110).
ROUBLESHOOTING NOTE: If the error still continues after doing one of the easy remedies, before taking the unit to a service dealer, try reseting the system by pressing the reset button. General YMPTOM Voltage applied to Red and Source Unit does Yellow wires is not between not turn on 10.8 and 16 volts or there is no...
Page 21
YMPTOM ERROR 3 Foreign objects are preventing (Loading Error) the disc from loading Loading area in mechanism and loading motor (or driving circuit) is defective ERROR 4 Foreign objects are preventing (Eject Error) disc from ejecting Eject area in mechanism and ejecting motor (or driving circuit) is defective ERROR 6...
Page 22
ROUBLESHOOTING YMPTOM Source unit is not grounded Engine Noise properly Noise is radiating into RCA signal cable Bad component in the signal chain Noise is radiating into the speaker cables Multiple grounds in the audio system CD Changer Troubleshooting Disc unit can’t detect magazine Error 1 (Initialize Error) Magazine tray load/unload...
Press Reset on CD Changer Press Reset on CD Changer. If CD Changer still does not operate, see your Local Authorized Rockford Fosgate Dealer Check battery condition and replace as necessary with (1) CR2025 (+3 volt) battery Clean transmitter and receiver lens (compact...
PECIFICATIONS General Operating Voltage Standby Current Operating Temperature Dynamic Power Rating per channel into a 4Ω load RMS continuous power per channel, all channels driven from 20-20,000Hz with less than 0.5% Total Harmonic Distortion (THD) Speaker Impedance Preamp Output Voltage Sum Preamp Output Voltage* Preamp Output Impedance Equalization...
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'appareils audio pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C'est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d'expertise en ingénierie, de savoir-faire et d'essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme...
Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel est conçue pour informer le propriétaire, le vendeur et l'installateur de l'appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d'autres informations.
ESURES DE PRÉCAUTION Manipulation de la façade démontable NE faites PAS subir de chute ou de choc à la façade car cela pourrait l'endommager gravement. Protégez-la en la rangeant dans l'étui de transport fourni à cet effet. Évitez toute défaillance mécanique NE saisissez PAS un disque pendant son chargement automatique dans l'appareil.
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INSTALLATION Voici la liste d'outils requis pour l'installation : Voltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme no 2 Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assorties Cette section traite de points concernant le véhicule et dont il faut tenir compte pour l'installation de votre nouvel appareil audio.
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez capable d'effectuer le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l'installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à...
Connectez les fils de haut-parleur (si aucun amplificateur externe n'est utilisé) aux fils de haut-parleur correspondants en soudant et thermorétrécissant toutes les connexions pour assurer une installation fiable. Si seulement une paire de haut-parleurs est utilisée dans le système, utilisez uniquement les fils de haut-parleur AVANT et thermorétrécissez les fils ARRIÈRE non utilisés afin d'éviter les risques de court-circuit.
ARACTÉRISTIQUES DE L APPAREIL 1. OFF (PWR-commande à distance) - Allume et éteint l'appareil. 2. BAND - Choisit la banque de présélections tuner (FM1/FM2/AM) à activer. 3. MODE - Sélectionne parmi les modes TUNER/CDP/CDX/AUX1*. 4. UP - Sélectionne la station suivante en mode TUNER et la piste suivante en mode CDP/CDX. 5.
REMARQUE : les boutons 1 à 0 permettent de choisir les présélections 1 à 10 en mode TUNER, les pistes en mode CDP/CDX et les disques en mode CDX. IMPORTANT : le BUS de communication utilisé dans le modèle RFX9210 Rockford Fosgate fonctionne seulement avec le changeur de CD RFX8810 et n'est pas compatible avec les anciens modèles RFX. Rockford Fosgate recommande de ne connecter ensemble que les modèles RFX appropriés.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez consulter un distributeur agréé Rockford Fosgate. 1. Détachez la façade en suivant les instructions ci-dessus. 2. Insérez une trombone ou un autre objet mince dans le trou du bouton de réinitialisation, au coin inférieur gauche de l'appareil, et appuyez dessus légèrement...
• P. PLAY [EJ MUTE] - Fait marcher le Tuner après éjection d'un CD alors que Eject Mute le met en sourdine après l'éjection. • V/BAR ON [V/BAR OFF] - Affiche la barre de volume au bas du panneau avant alors que Volume Bar Off la désactive.
ONCTIONNEMENT DE BASE PUNCH Le bouton Punch permet d'augmenter le niveau des basses et des aigus à n'importe quel niveau de volume. 1. Appuyez sur le bouton PUNCH pour activer la fonction Punch. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton PUNCH pour désactiver la fonction.
Page 37
SÉLECTION D'UNE STATION Appuyez sur le bouton Up ou Down (SEEK fois pour faire passer le tuner rapidement à la station suivante (UP) ou précédente (DOWN). Si vous appuyez sur le bouton Up ou Down (SEEK ) et le maintenez enfoncé pendant 1 seconde, vous vous retrouvez en mode TUNER MANUAL (tuner manuel).
Page 38
ONCTIONNEMENT DU TUNER MODE PTY PTY (Program Type - Type de programme) peut effectuer une recherche de stations radio via les réseaux de type MUSIC MODE (mode musical) ou SPEECH MODE (mode parlé). Le mode musical classe les stations sous les catégories Pop, Rock, Musique moderne, Musique légère, Classiques et autres.
Fonctionnement avancé Les options suivantes fonctionnent également avec le changeur de disques CDX en option s'il a été installé. REMARQUE : les éléments indiqués entre () se rapportent à des fonctions de commande à distance. Sélection de piste 1. Appuyez sur le bouton UP (SEEK 2.
Page 40
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR Pause CD 1. Appuyez sur le bouton MUTE (Mute/Pause) pour mettre en pause le CD. 2. Appuyez sur le bouton MUTE (Mute/Pause) une seconde fois pour reprendre la lecture du disque. REMARQUE : PAUSE et le numéro de piste restent affichés jusqu'à...
Mode de changeur de CD 1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que CDX PLAY soit affiché. 2. Le changeur de CD commence immédiatement la lecture de la première piste du premier disque disponible. 3. Si le changeur a été initialisé auparavant, il reprend la lecture de la dernière piste initialisée. Sélection de disque 1.
ONCTIONNEMENT DE LA PROGRAMMATION DES TITRES 4. Tournez le bouton de VOLUME pour sélectionner le caractère recherché. 5. Appuyez sur le bouton de VOLUME pour passer à l'espace suivant. 6. Enfoncez le bouton de VOLUME pendant 1 seconde pour stocker le titre en mémoire.
Page 43
REMARQUE : si le nom d'une piste reste affiché pendant 5 secondes durant les étapes 1 à 4 ci-dessus et qu'aucune action n'est effectuée pendant ce laps de temps, l'afficheur revient au morceau en cours de lecture. 5. Appuyez sur ENTER pour sélectionner la piste que vous voulez lire. REMARQUE : si aucun disque n'est chargé...
ÉPANNAGE REMARQUE : si l’erreur continue à se produire malgré les solutions préconisées, essayez, avant de porter l’appareil à votre distributeur, de réinitialiser le système à l’aide du bouton de réinitialisation Généralités YMPTÔME La tension appliquée aux fils rouge La source audio ne s'allume pas et jaune n'est pas située entre 10,8 et 16 volts ou est nulle...
Page 45
YMPTÔME ERREUR 3 Des corps étrangers empêchent (Erreur de le disque de se charger chargement) La surface de chargement du mécanisme et le moteur de chargement (ou circuit d'entraînement) sont défectueux ERREUR 4 Des corps étrangers empêchent le (Erreur d'éjection) disque de s'éjecter Le mécanisme et le moteur d'éjection (ou le circuit...
Page 46
ÉPANNAGE YMPTÔME Bruit de moteur La source audio n'est pas mise à la masse correctement Le câble de signal RCA subit une interférence de bruit Composant défectueux dans la chaîne de signal Les câbles de haut-parleur subissent une interférence de bruit Prises de masse multiples dans le système audio...
Page 47
YMPTÔME Erreur 5 Le plateau du magazine est (Erreur d'élévateur) bloqué Erreur 7 Le faisceau laser est défectueux (Erreur de focalisation) Le disque est ondulé, fissuré ou endommagé Le disque est ondulé, fissuré ou très Erreur 9 (Erreur de TOC) endommagé.
ARACTÉRISTIQUES Généralités Tension de fonctionnement Courant de réserve Température de fonctionnement Puissance nominale dynamique par voie pour une charge de 4 Ω Puissance continue (RMS) par voie, chacune étant soumise à 20 à 20.000 Hz avec une distorsion harmonique totale (DHT) inférieure à...
Page 49
Rockford Fosgate, aux États-Unis d'Amérique et leurs territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès d'un distributeur agréé Rockford Fosgate dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
RECAUCIONES Manejo y desprendimiento de la cara frontal NO deje caer la cara frontal ni la impacte, ya que puede causarle daños graves. Proteja la cara frontal al guardarla en el estuche incluido. Evite el mal funcionamiento mecánico NO agarre el disco mientras esté siendo cargado automáticamente en la unidad fuente. Hacer tal cosa puede causarle daños graves al mecanismo de reproducción, y/o dañar el disco.
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro/Ohmetro Pelacables Tenazas de apriete Alicate para cortar Destornillador cruciforme #2 Llave para el borne de la batería Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para la instalación del nuevo componente en el vehículo La planificación anticipada del diseño del sistema y las mejores rutas para el cableado le ahorrarán tiempo durante la instalación.
NOTA: La unidad tiene una calcomanía con un diagrama para ayudarle a conectar el sistema. PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de conectar la nueva unidad fuente, por favor visite al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate para que la instalen. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.
Conecte los Cables de los Altavoces (si no se están usando amplificadores externos) a los contactos correspondientes, suéldelos y póngales un tubo termoretráctil para que la instalación sea fiable. Si únicamente se utiliza un par de altavoces en el sistema, use solamente los cables de los altavoces del FRENTE y póngale un tubo termoretráctil a los cables TRASEROS que no se usen, para evitar cortos circuitos.
ARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD FUENTE OFF (PWR-Remoto)– Prende y apaga la unidad. BAND – Selecciona cuál banco de preselecciones de sintonizador (FM1/FM2/AM) debe estar activo. MODE – Selecciona entre los modos TUNER/CDP/CDX/AUX1*. UP – Selecciona la siguiente radiodifusora en el modo TUNER y escoge la pista siguiente en el modo CDP/CDX.
CDP/CDX y selecciona los discos bajo el modo CDX. IMPORTANTE: El enlace común de comunicaciones (BUS) usado en el modelo RFX9210 de Rockford Fosgate solamente se utiliza para el cambiador de DC modelo RFX8810, y es incompatible con los modelos RFX anteriores.
PRECAUCIÓN: No presione el Botón de Reinicio muy fuertemente ya que puede ocasionar daños que invalidan la garantía. Si necesita ayuda, por favor consulte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate. 1. Siga las instrucciones anteriores para desprender la cara frontal. 2. Inserte un gancho u otro objeto delgado dentro del orificio para el Botón de Reinicio en la esquina izquierda de la unidad y presione suavemente hasta que accione.
• P. PLAY [EJ MUTE] — Hace sonar el sintonizador después de expulsar un DC, Eject Mute enmudece el Sintonizador después de haber expulsado un DC. • V/BAR ON [V/BAR OFF] — Muestra la Barra del Volumen en la parte inferior del Panel Frontal, Volume Off la apaga.
UNCIONAMIENTO ÁSICO PUNCH El botón Punch habilita la sobrealimentación de la respuesta del bajo y el alto de la salida de audio en todo nivel auditivo. 1. Presione el botón PUNCH para que habilite la característica Punch. 2. Presione el botón PUNCH de nuevo para desactivarlo. NOTA: La pantalla muestra "Punch"...
Page 61
SELECCIÓN DE RADIODIFUSORAS Presione el botón Up o Down (SEEK sintonizador pasa inmediatamente a la siguiente (UP) radiodifusora o (DOWN) a la anterior. Cuando se presiona y se sostiene bien sea el botón Up o Down (SEEK ) durante un segundo, cambia a modo de SINTONIZACIÓN MANUAL.
Page 62
– S UNCIONAMIENTO INTONIZADOR MODO PTY PTY (Tipo de Programa) puede buscar las radiodifusoras por medio de las redes MUSIC MODE o SPEECH MODE. El Modo Music clasifica las radiodifusoras bajo Pop, Rock, Música Moderna, Suave, Clásicos y otros. El Modo Speech clasifica la música bajo Noticias, Asuntos, Info, Deportes, Educación, Drama, Cultura y Ciencia.
Page 63
Funcionamiento avanzado Lo siguiente también funciona con el Cambiador de Discos Múltiples CDX opcional, si se ha instalado. NOTA: Los artículos que se muestran entre paréntesis () se refieren a las funciones del control remoto. Selección de pistas 1. Presione el botón UP (SEEK 2.
UNCIONAMIENTO EPRODUCTOR DE Pausar el DC 1. Presione el botón MUTE (Mute/Pause) para pausar el 2. Vuelva a presionar el botón (Mute/Pause) para continuar escuchando el disco. NOTA: La pantalla muestra PAUSA y el número de la pista hasta que se cancele la función. Acceso directo a la pista El acceso directo a la pista permite la selección y reproducción inmediata de cualquier pista.
Modo de Cambiador de DC 1. Presione el botón MODE hasta que aparezca CDX PLAY. 2. El cambiador de DC empezará a tocar inmediatamente la pista #1 del primer disco disponible. 3. Si el cambiador fue inicializado previamente, continuará tocando la última pista inicializada. Selección de Discos 1.
UNCIONAMIENTO ROGRAMACIÓN DE TÍTULOS 4. Gire el botón del VOLUMEN para escoger el símbolo apropiado. 5. Presione el botón del VOLUMEN para seguir al espacio siguiente. 6. Presione y sostenga el botón del VOLUMEN durante 1 segundo para guardar el título en la memoria. Borrado de Títulos 1.
Page 67
NOTA: El nombre de la canción permanecerá presente durante 5 segundos entre los pasos 1-4 anteriores. Si no se hace nada durante ese período de 5 segundos, aparecerá la canción que suena actualmente. 5. Presione ENTER para escoger la canción y la canción empieza a sonar. NOTA: Si el reproductor de discos no tiene discos cargados, aparecerá...
OLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Si el error persiste después de aplicar una de las soluciones anteriores, antes de llevar la unidad a un concesionario, trate de reactivar el sistema presionando el botón de reactivación. General ÍNTOMA La Unidad Fuente El voltaje que reciben los cables no prende Rojo y Amarillo no está...
Page 69
ÍNTOMA ERROR 3 Objetos extraños impiden que el (Error de Carga) disco cargue La zona de carga del mecanismo y el motor de carga (o circuito impulsor) están dañados Objetos extraños impiden la ERROR 4 expulsión del disco (Error de Expulsión) La zona de expulsión del mecanismo y el motor de expulsión (o circuito impulsor)
Page 70
OLUCIÓN DE PROBLEMAS ÍNTOMA Ruido del motor La unidad fuente no tiene una conexión a tierra adecuada El ruido es irradiado al cable RCA de la señal Hay un componente malo en la cadena de la señal El ruido es irradiado a los cables del altavoz Hay múltiples conexiones a tierra en el sistema de sonido...
Page 71
Presione Reset en el Cambiador de DC Presione Reset en el Cambiador de DC Si el Cambiador de DC aún no funciona, visite al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local Revise el estado de las pilas y cámbielas como sea necesario, con (1) pila CR2025 (+3 voltios) Limpie las lentes del transmisor y del receptor (logotipo del disco compacto) con una solución...
SPECIFICACIONES General Voltaje de funcionamiento Corriente de reserva Temperatura de funcionamiento Clasificación de potencia dinámica por canal en una carga de 4Ω Valor eficaz de potencia continua por canal, todos los canales accionados desde 20-20,000Hz con menos de 0.5% de Distorsión Armónica Total (DAT).
Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...