Download Print this page
Oregon Scientific TW331 User Manual
Oregon Scientific TW331 User Manual

Oregon Scientific TW331 User Manual

2-channel clock timer with led alert
Hide thumbs Also See for TW331:

Advertisement

Quick Links

2-Channel Clock Timer with LED Alert
Model: TW331
USER MANUAL
GETTING STARTED
OPERAZIONI PRELIMINARI
Insert 2pcs AAA size batteries into the battery compartment, pay attention
Inserire nel vano 2 batterie AAA facendo attenzione alla polarità.
to the polarity.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PRODUCT DESCRIPTION
10
9
1
8
2
12
7
11
3
4
5
6
1. Timer 1. Pulsante con luce LED
1. Timer 1
7. Start/Stop
2. Timer 2. Pulsante con luce LED
2. Timer 2
8. Alert volume switch
3. Memoria
3. Memory
9. Wall mount hole
4. Ora
4. Hour
10. Magnet
5. Minuti
5. Minute
11. Table stand
6. Secondi
6. Second
12. Battery door
SIMBOLI DEL DISPLAY
DISPLAY SYMBOLS
2
7
10
1
8
3
9
1. Icona modalità timer
4
5
6
1. Timer mode icon
6. Second
2. Finestra Timer 1
2. Timer 1 window
7. Count up icon (Stopwatch)
3. Finestra Timer 2
3. Timer 2 window
8. Countdown icon (Timer)
4. Ora
4. Hour
9. Clock
5. Minuti
5. Minute
10. Alert volume icon
6. Secondi
CLOCK SETTING
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Clock setting mode
12 Hour format
24 Hour format
1. Alternare la finestra del Timer
1. Toggle Timer 2 window from
to adjust the time.
Timer mode to Clock mode
4. Press "Second" to select 12/24
by press and hold "T2" for 2
hour format.
seconds.
5. Press "T2" key to confirm the
2. In modalità Orologio, tenere
2. In Clock mode, press and hold
time setting.
"T2" for 2 seconds to enter time
NOTE
setting.
In Clock mode, press "T2" once to
3. Press "Hour" or "Minute" button
return to Timer mode
3. Per regolare l'ora, premere il
TIMER
TIMER
Count down mode Count down to 0:00
Count up mode
00
1. Select the timer channel by
4. Press "S/S" to start countdown
pressing "T1" or "T2".
function, the countdown icon and
1. Selezionare il timer da utilizzare
green LED will flash.
2. Set the countdown time by
pressing "Hour", "Minute" and
5. When timer reaches 0:00:00, the
2. Impostare il tempo del conteggio
"Sec".
timer will count up indicating how
much time is passed and red
3. Or set the countdown time
LED will flash.
by pressing "M" to recall the
3. In alternativa, impostare il
previously stored memory.
6. Press "S/S" to stop countdown
function.
STOPWATCH
4. Premere "S/S" per avviare la
CRONOMETRO
Timer 1 mode
Count up mode
Count up to 99:59
59
1. Select the timer channel by
3. Press "S/S" to start stopwatch
pressing "T1" or "T2".
function, the count up icon and
green LED will flash.
2. Reset timer value to zero
by pressing "HR" and "MIN"
4. Press "S/S" to stop the count up
simultaneously.
or it will stop automatically when
1. Selezionare il timer da utilizzare
it reaches 99:59:59.
MEMORY
2. Azzerare il timer premendo
3. Premere "S/S" per avviare la
Timer 1 mode
Setting mode
Confirm
MEMORIA
1. Select the timer channel by
3. Set the memory by pressing
pressing "T1" or "T2".
"Hour", "Minute" and "Sec".
2. Press and hold "M" for 2 seconds
4. Press "M" key to confirm the
to enter memory setting mode
memory setting.
with all digits flashing.
ALERT VOLUME
1. Selezionare il timer da utilizzare
2. Tenere premuto "M" per 2
Mute volume
Low volume
High volume
1. Adjust Alert Volume by adjusting
NOTE
VOLUME DELL'ALLERTA
alert volume switch.
Alert LED flashes regardless which
2. "Mute/Lo/Hi" can be selected for
alert volume is selected.
the alert volume.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give
immediately with a soft, lint-free
1. Per regolare il volume dell'allerta,
you years of satisfactory service if
cloth.
you handle it carefully. Here are a
Do not clean the unit with
few precautions:
abrasive or corrosive materials.
2. Come volume dell'allerta è
Do not cover the ventilation
Do not tamper with the unit's
holes. Make sure items that are
internal components. Doing so
nearby such as newspapers,
will invalidate the warranty on the
tablecloths, curtains etc cannot
unit and may cause unnecessary
PRECAUZIONI
accidentally cover the ventilation
damage. The unit contains no
holes.
user-serviceable parts.
L'unità è stata progettata per fornire
Do not subject the unit to
Only use fresh batteries as
un servizio soddisfacente per
excessive force, shock, dust,
specific in the user's instructions.
diversi anni, purché manipolata con
temperature or humidity, which
Do not mix new and old batteries.
attenzione. Di seguito sono riportate
may result in malfunction, shorter
alcune importanti precauzioni:
Due to printing limitations, the
electronic life span, damaged
displays shown in this manual
battery and distorted parts.
may differ from the actual display.
Placement of this product on
The contents of this manual may
wood surfaces with certain
not be reproduced without the
types of finishes, such as clear
permission of the manufacturer.
varnish, may result in damage to
Do not dispose this product
the finish. Consult the furniture
as unsorted municipal waste.
manufacturer's care instructions
Collection of such waste
for direction as to the types of
separately for special treatment
objects that may safely be placed
is necessary.
on the wood surface. Oregon
Scientific shall not be responsible
NOTE
for any damage to wood surfaces
The technical specifications for this
from contact with this product.
product and the contents of the user
Do not immerse the unit in water.
manual are subject to change without
notice.
If you spill liquid over it, dry it
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon
Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
(info@oregonscientific.com).
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this 2-Channel Clock Timer with LED
Alert (Model: TW331) is in compliance with EMC 2004/108/CE. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro sito
web (www.oregonscientific.com).
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all'indirizzo
(info@oregonscientific.com).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Declare that the product
Product No.:
TW331
Con la presente, Oregon Scientific dichiara che questo Doppio timer con
Product Name: 2-Channel Clock Timer with LED Alert
orologio e luce LED di allerta (Modello: TW331) è conforme con la Direttiva
EMC 2004/108/CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità completa
Manufacturer: Oregon Scientific, Inc.
di data e firma è disponibile su richiesta attraverso il nostro servizio clienti
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St.,
Oregon Scientific.
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Doppio timer con orologio e luce LED di allerta
Modello: TW331
Manuale per l'utente
DÉMARRAGE
Installer 2 piles AAA dans le compartiment à piles en faisant attention à la
polarité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
10
9
1
8
2
12
7
11
3
4
5
6
7. Avvio/interruzione
1. Chrono 1
8. Interruttore volume allerta
2. Chrono 2
9. Foro per fissaggio a parete
3. Mémoire
10. Calamita
4. Heure
11. Supporto da tavolo
5. Minute
12. Vano batterie
6. Secondes
SYMBOLES AFFICHÉS
2
7
10
1
8
3
9
4
5
6
7. Icona conteggio progressivo
1. icone de mode chrono
(cronometro)
2. Fenêtre chrono 1
8. Icona conteggio regressivo
3. Fenêtre chrono 2
(timer)
4. Heure
9. Orologio
5. Minute
10. Icona volume allerta
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Clock setting mode
12 Hour format
24 Hour format
1. Basculer la fenêtre de la
4. P r e m e r e
" S e c o n d i "
p e r
minuterie 2 du mode minuterie
2 tra modalità Timer e Orologio
selezionare il formato di 12 o
au mode horloge en appuyant et
tenendo premuto "T2" per 2
24 ore.
tenant "T2" pendant 2 secondes.
secondi.
5. Premere il tasto "T2" per
2. En mode horloge, appuyer et
confermare l'impostazione
tenir "T2" pendant 2 secondes
premuto "T2" per 2 secondi
dell'ora.
pour entrer le mode réglage de
per entrare nella modalità
l'heure.
NOTA
impostazioni.
in modalità Orologio, premere una
3. Appuyer sur le bouton "Heure"
volta "T2" per tornare alla modalità
pulsante "Ora" o "Minuti".
Timer.
MINUTERIE
1. Choisir le canal de minuterie en
Count down mode Count down to 0:00
Count up mode
00
appuyant sur "T1" ou "T2".
il LED verde attorno al pulsante
2. Régler le temps de compte à
premendo "T1" o "T2".
del timer selezionato (T1 o T2)
rebours en appuyant sur "Heure",
cominceranno a lampeggiare.
"Minute" and "Sec".
regressivo premendo "Ora",
5. Quando il timer arriva a 0:00:00,
3. Ou régler le temps de compte
"Minuti" e "Secondi".
comincia il conteggio progressivo
à rebours en appuyant sur
indicando quanto tempo è dallo
"M" pour rappeler le temps
scadere del conteggio regressivo
tempo del conteggio regressivo
précédemment mis en mémoire.
e lampeggia il LED rosso attorno
premendo "M" per recuperare i
4. Appuyer sur "S/S" pour
al pulsante del timer selezionato
dati memorizzati in precedenza.
(T1 o T2).
6. Premere "S/S" per interrompere
funzione di conteggio regressivo:
CHRONOMÈTRE
la funzione di conteggio
l'icona del conteggio regressivo e
regressivo.
1. Choisir le canal de chronomètre
en appuyant sur "T1" ou "T2".
Timer 1 mode
Count up mode
Count up to 99:59
2. Remettre le chronomètre à zéro
59
LED verde attorno al pulsante
en appuyant sur "HR" et "MIN"
premendo "T1" o "T2".
del timer selezionato (T1 o T2)
simultanément.
cominceranno a lampeggiare.
3. Appuyer sur "S/S" pour démarrer
contemporaneamente "HR" e
4. Premere "S/S" per interrompere
"MIN".
il conteggio progressivo;
il cronometro si fermerà
MÉMOIRE
automaticamente una volta
funzione di cronometro: l'icona
raggiunti i 99:59:59.
del conteggio progressivo e il
1. Choisir le canal de minuterie en
appuyant sur "T1" or "T2".
2. Appuyer et tenir "M" pendant 2
Timer 1 mode
Setting mode
Confirm
secondes pour entrer dans le
3. Impostare la memoria premendo
mode réglage de mémoire avec
premendo "T1" o "T2".
"Ora", "Minuti" e "Secondi".
tous les chiffres qui clignotent.
4. Premere il tasto "M" per
secondi per entrare nella
confermare l'impostazione della
VOLUME D'ALERTE
modalità impostazioni della
memoria.
memoria con tutte le cifre
lampeggianti.
1. Régler le Volume d'Alerte en
ajustant le bouton de volume
d'alerte.
2. "Mute/Lo/Hi" [Muet/Bas/Haut]
Mute volume
Low volume
High volume
peuvent être sélectionnés pour
NOTA
le volume d'alerte.
spostare l'interruttore del
L'allerta LED attorno al pulsante
volume.
del timer selezionato (T1 o T2)
PRECAUTIONS
lampeggia indipendentemente dal
possibile scegliere tra "Mute/
volume selezionato.
Cet appareil est conçu pour vous
Lo/Hi" (Assente Basso, Alto).
donner satisfaction pendant de
nombreuses années si vous le
manipulez soigneusement. Voici
quelques precautions:
Non immergere l'unità nell'acqua.
Ne faites pas subir à l'appareil
Se si sparge del liquido sull'unità,
des forces, des chocs, de la
asciugarla immediatamente con
poussière, des changements
un panno asciutto e liscio.
de température ou de l'humidité
Non pulire l'unità con sostanze
excessifs car cela pourrait avoir
Non otturare i fori di aerazione.
abrasive o corrosive che
pour conséquence un mauvais
Assicurarsi che eventuali
potrebbero graffiare le parti di
fonctionnement, une durée de
oggetti come giornali, tovaglie,
plastica e corrodere il circuito
vie électronique abrégée, des
tende, etc. non coprano
elettrico.
piles endommagées et des
accidentalmente i fori di
Utilizzare solo batterie nuove,
pièces déformées.
aerazione.
come specificato nel manuale
Le placement de cet appareil
Non sottoporre l'unità a sforzi,
di istruzioni. Non mescolare
sur une surface en bois avec
scosse, polvere, temperature o
batterie vecchie e nuove, poiché
certaines ûnitions, comme un
umidità eccessivi, che potrebbero
dalle batterie vecchie possono
vernis clair, peut endommager le
provocare malfuzionamenti,
fuoriuscire liquidi.
vernis. Consulter les instruction
ridurre la durata dei componenti
A causa delle limitazione della
du fabricant de meuble pour des
elettronici, danneggiare le
stampa, le illustrazioni riportate
indications sur le type d'objets
batterie e deformare le parti.
in questo manuale possono
qui peuvent être placé sans
Non manomettere i componenti
differire dalle visualizzazione
dommage sur la surface du
interni dell'unità. Ciò potrebbe
reali.
bois. Oregon Scientiûc ne sera
invalidare la garanzia e
pas tenu pour responsable pour
Non è consentito riprodurre il
causare danni superflui. L'unità
contenuto di questo manuale
tout dommage aux surfaces en
non contiene parti riparabili
senza il permesso del produttore.
bois résultant du contact avec
dall'utente.
cet appareil.
Non smaltire questo prodotto
La collocazione di questo
Ne plongez pas l'appareil dans
come riûuto urbano comune.
prodotto su superfici delicate (ad
Ma è necessario smaltirlo e
l'eau. S'il se trouve en contact
esempio legno) con particolari
avec de l'eau, essuyez-le
conferirlo separatamente come
tipi di finiture, ad esempio vernice
riûuto differenziato.
immédiatement avec un chiffon
trasparente, può danneggiare le
doux.
NOTA
finiture. Oregon Scientific non
Le speciûche tecniche di questo
è responsabile dei danni alle
prodotto e il contenuto del manuale
superfici provocati dal contatto
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
sono soggetti a modiûche senza
con questo prodotto.
preavviso
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous
sur notre site www.oregonscientific.fr.
Besoin de plus d'informations ? Contactez notre service client expert à
info@oregonscientific.com
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Par la présente, Oregon Scientific déclare que cette Horloge Chronomètre à 2
Canaux avec Alerte LED (Modèle : TW331) est en conformité à la directive EMC
2004/108/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité signée et datée est
disponible sur demande auprès de notre Service Clients d' Oregon Scientific.
Horloge Chronomètre à 2 Canaux avec Alerte LED
Modèle : TW331
Mode d'emploi
ERSTE SCHRITTE
Legen Sie 2 Stk. Batterien des Typs AAA in das Batteriefach ein und beachten Sie
die Polaritäten.
PRODUKTBESCHREIBUNG
10
9
1
8
2
12
7
11
3
4
5
6
3
7. Démarrage/Arrêt
1. Timer 1 (T1)
8. Bouton volume d'alerte
2. Timer 2 (T2)
9. Trou de montage mural
3. Speicher (M)
10. Aimant
4. Stunde (HR)
11. Pied
5. Minute (MIN)
12. Couvercle des piles
6. Sekunde (SEC)
ANZEIGESYMBOLE
2
7
10
1
8
3
9
4
5
6
6. Secondes
1. Symbol für Timer-Modus
7. Icone Chronomètre
2. Bereich für Timer 1
8. Icone Minuterie
3. Bereich für Timer 2
9. Horloge
4. Stunde
10. Icone de volume d'alerte
5. Minute
EINSTELLUNG DER UHR
Clock setting mode
12 Hour format
24 Hour format
ou "Minute" pour régler l'heure.
1. Halten Sie die Taste "T2" 2
4. Appuyer sur "Secondes" pour
Sekunden lang gedrückt, um den
choisir le format 12/24 heures.
Bereich für Timer 2 vom Timer-
5. Appuyer sur "T2" pour confirm le
Modus in den Uhrzeit-Modus
réglage de l'heure.
umzuschalten.
2. Halten Sie im Uhrzeit-Modus "T2"
REMARQUE
2 Sekunden lang gedrückt, um
En mode horloge, appuyer sur
die Zeiteinstellung aufzurufen.
"T2" une fois pour revenir au mode
minuterie
3. Drücken Sie auf die Taste "HR"
oder "MIN", um die Uhrzeit
einzustellen.
TIMER
Count down mode Count down to 0:00
Count up mode
00
commencer la fonction compte-
à-rebours, l'icone de compte à
1. Wählen Sie den Timer-Kanal
rebours et le voyant LED vert
vont clignoter.
aus, indem Sie auf "T1" oder
"T2" drücken.
5. Quand la minuterie atteint
2. Stellen Sie die Count-Down-Zeit
0:00:00, le chronomètre va
se mettre à compter le temps
ein, indem Sie auf "HR", "MIN"
écoulé et le voyant LED rouge
und "SEC" drücken.
va clignoter.
3. Oder stellen Sie die Count-
6. Appuyer sur "S/S" pour arrêter
Down-Zeit ein, indem Sie auf
la fonction compte-à-rebours.
"M" drücken, um den zuvor
gespeicherten
abzurufen.
STOPPUHR
Timer 1 mode
Count up mode
Count up to 99:59
59
la fonction chronomètre, l'icone
de chronomètre et le voyant LED
vert vont clignoter.
1. Wählen Sie den Timer-Kanal
4. Appuyer sur "S/S" pour arrêter
aus, indem Sie auf "T1" oder
le chronométrage ou il s'arrêtera
"T2" drücken.
automatiquement quand il
atteindra 99:59:59.
2. Setzen Sie den Wert des Timers
auf Null zurück, indem Sie
gleichzeitig auf "HR" und "MIN"
drücken.
3. Drücken Sie auf "S/S", um die
SPEICHER
Timer 1 mode
Setting mode
Confirm
3. Régler la mémoire en appuyant
sur "Heure", "Minute" et
"Sec".
4. Appuyer sur "M" pour confirmer
le réglage de mémoire.
1. Wählen Sie den Timer-Kanal
aus, indem Sie auf "T1" oder
"T2" drücken.
2. Halten Sie "M" 2 Sekunden
lang
Speichereinstellungsmodus
aufzurufen; alle Ziffern blinken
ALARMLAUTSTÄRKE
Mute volume
Low volume
High volume
REMARQUE
1. Stellen Sie die Alarmlautstärke
Le voyant LED d'alerte clignote quel
e i n ,
entsprechenden Schalter
que soit le volume d'alerte choisi.
betätigen.
2. Die Einstellungen "Mute/Lo/Hi"
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen,
Ne nettoyez pas l'appareil
um Ihnen jahrelang Freude zu
avec des produits abrasifs ou
bereiten, wenn Sie es sorgfältig
corrosifs. Ceci pourrait rayer les
handhaben. Hier sind einige
pièces en plastique et corroder
Vorsichtsmaßnahmen:
le circuit électronique.
S i e
N e m a n i p u l e z p a s l e s
Belüftungsöffnungen nicht
composants internes. Ceci
a b d e c k e n .
annulera la garantie de l'appareil
sicher, dass in der Nähe
et pourrait cause des dégâts
beûndliche Gegenstände,
inutiles. L'appareil ne contient
wie Zeitungen,Tischtücher,
pas de pièces utilisables par
V o r h ä n g e ,
l'usager.
Belüftungsöffnungen nicht
versehentlich verdecken können.
Utilisez seulement des piles
neuves comme il est indiqué
Setzen Sie das Gerät keiner
dans les instructions. Ne
extremen Gewalteinwirkung und
mélangez pas les piles neuves
keinen Stößen aus, und halten
et usagées car les vieilles piles
Sie es von übermäßigem Staub,
peuvent fuir.
Hitze oder Feuchtigkeit fern, da
dies zu Funktionsstörungen,
En raison des limites de service
einer kürzeren elektronischen
d'impression, les afûchages
montrés dans ce manuel peuvent
Lebensdauer, beschädigten
Batterien und verformten
différer de ceux de l'appareil.
Einzelteilen führen kann.
Le contenu de ce manuel ne
peut pas être reproduit sans la
Wenn dieses Produkt auf
Holzûächen mit bestimmten
permission du fabricant.
Oberûächenausführung wie
Ne pas mettre cet appareil
Klarlack gestellt wird, kann die
à la poubelle. Un traitement
Oberûäche beschädigt werden.
spéciûque est dédié au recyclage
Entsprechende Hinweise zu
des déchets électroniques.
Gegenständen, die sicher auf
REMARQUE
Holzûächen gestellt werden
Les caractéristiques techniques
können, entnehmen Sie bitte
de cet appareil et le contenu de ce
der Pûegeanleitung Ihres
manuel sont sujets à changement
Möbelherstellers. Oregon
sans préavis.
Scientiûc ist nicht haftbar
für Beschädigungen von
Holzûächen, die durch die
Berührung mit diesem Produkt
verursacht werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit
über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com), um mehr über die
Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter
(info@oregonscientific.com).
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass dieser 2-Kanal-Timer mit Uhr und LED-
Alarm (Modell: TW331) mit der Richtlinie EMC 2004/108/CE übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung
erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
2-Kanal-Timer mit Uhr und LED-Alarm
Modell: TW331
Bedienungsanleitung
CÓMO EMPEZAR
Introduzca 2 pilas AAA en el compartimiento para pilas. Tenga en cuenta la polaridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
10
9
1
8
2
12
7
11
3
4
5
6
1. Temporizador 1
7. Start/Stopp (S/S)
2. Temporizador 2
8. Alarmlautstärke-Schalter
3. Memoria
9. Öffnung f. Wandmontage
4. Hora
10. Magnet
5. Minuto
11. Tischaufsteller
6. Segundo
12. Batteriedeckel
7. Start/Stop
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
2
7
2
10
1
1
8
3
9
3
4
5
6
6. Sekunde
1. Icono del modo temporizador
7. Count-Up-Symbol (Stoppuhr)
2. Ventana del temporizador 1
8. Count-Down-Symbol (Timer)
3. Ventana del temporizador 2
9. Uhrzeit
4. Hora
10. Symbol für Alarmlautstärke
5. Minuto
AJUSTE DEL RELOJ
Clock setting mode
12 Hour format
24 Hour format
Clock setting mode
4. Drücken Sie auf "SEC", um
1. Acceda a la ventana del
das 12-/24-Stundenformat
temporizador 2 desde el modo
auszuwählen.
de temporizador pulsando "T2" y
5. Drücken Sie auf die Taste "T2",
manteniéndolo pulsado durante
um die Einstellung der Uhrzeit
2 segundos.
zu bestätigen.
2. En el modo de reloj, pulse "T2"
HINWEIS
y manténgalo pulsado durante 2
Im Uhrzeit-Modus können Sie 1x auf
segundos para acceder al ajuste
"T2" drücken, um zum Timer-Modus
de la hora.
zurückzukehren.
3. Pulse el botón "Hora" o "Minuto"
TEMPORIZADOR
Count down mode Count down to 0:00
Count up mode
00
1. Seleccione el canal del
4. Drücken Sie auf "S/S", um die
temporizador pulsando "T1" o
Count-Down-Funktion zu starten;
"T2".
das Count-Down-Symbol und die
2. Ajuste la hora de la cuenta
grüne LED blinken.
atrás pulsando "Hora", "Minuto"
5. Wenn der Timer den Wert
y "Seg".
0:00:00 erreicht, zählt er nach
3. O configure la hora de la cuenta
vorne und gibt an, wieviel Zeit
atrás pulsando "M" para acceder
verstrichen ist; die rote LED
a la memoria guardada.
blinkt dabei.
4. Pulse "S/S" para iniciar la función
Datensatz
6. Drücken Sie erneut auf "S/S",
um die Count-Down-Funktion zu
CRONÓMETRO
beenden.
1. Seleccione el canal del
temporizador pulsando "T1" o
Timer 1 mode
Count up mode
Count up to 99:59
59
"T2".
Stoppuhr-Funktion zu starten;
2. Reinicie el valor del temporizador
das Count-Up-Symbol und die
a cero pulsando "HR" y "MIN"
grüne LED blinken.
simultáneamente.
4. Drücken Sie erneut auf "S/S",
3. Pulse "S/S" para iniciar la función
um den Zählvorgang zu stoppen;
ansonsten endet der Vorgang
MEMORIA
automatisch, wenn er den Wert
99:59:59 erreicht.
1. Seleccione el canal del
temporizador pulsando "T1" o
"T2".
Timer 1 mode
Setting mode
Confirm
2. Pulse "M" y manténgalo pulsado
dabei.
durante 2 segundos para acceder
3. Stellen Sie den Speicher ein,
al modo de configuración de la
indem Sie auf "HR", "MIN" und
"SEC" drücken.
gedrückt,
um
den
VOLUMEN DE LA ALERTA
4. Drücken Sie auf "M", um die
Einstellung des Speichers zu
1. Ajuste el volumen de la alerta
bestätigen.
regulando el interruptor de
volumen de la alerta.
2. Puede seleccionar "Mute/Lo/Hi"
para ajustar el volumen de la
können für die Lautstärke des
alerta.
i n d e m
S i e
d e n
Alarms ausgewählt werden.
HINWEIS
PRECAUCIÓN
Die Alarm-LED blinkt unabhängig von
der Einstellung der Alarmlautstärke.
Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa
correctamente. Aquí tiene algunos consejos:
No obstruya los oriûcios de ventilación. Asegúrese de que los objetos
cercanos, como diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran accidentalmente
weichen, faserfreien Tuch.
los oriûcios de ventilación.
Reinigen Sie das Gerät
No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo, temperatura o
keinesfalls mit scheuernden oder
humedad excesivas, lo cual podría resultar en problemas de funcionamiento,
ätzenden Mitteln. Diese können
disminución de la vida útil, pilas gastadas y componentes dañados.
die Kunststoffteile zerkratzen
La colocación de este producto en superûcies de madera con cierto tipo
d ü r f e n
d i e
und die elektronische Schaltung
de acabados, como por ejemplo barniz claro, puede provocar que este
zerstören
acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble
S t e l l e n
S i e
Machen Sie sich nicht an den
para saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la superûcie de
internen Komponenten des
madera. Oregon Scientiûc no asume ninguna responsabilidad en caso de
Geräts zu schaffen. Dies kann
daños en superûcies de madera como resultado del contacto con este
zu einem Verlust der Garantie
producto.
u s w . ,
d i e
führen und eine unnötige
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad,
Beschädigung des Geräts
límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
verursachen. Das Gerät enthält
keine durch den Benutzer
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El hacerlo
wartbare Teile.
podría provocar rayones en os componentes de plástico y corroer el
circuito electrónico.
Verwenden Sie nur neue
B a t t e r i e n ,
w i e
i n
d e r
No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
de la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
angegeben. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte
Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las instrucciones de
Batterien gemeinsam, da alte
uso. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas, ya que las viejas podrían
Batterien auslaufen können.
tener fugas.
A u f g r u n d
d e r
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este
Druckbeschränkungen können
manual pueden diferir de las pantallas reales.
sich die in dieser Anleitung
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del
dargestellten Abbildungen vom
fabricante.
Original unterscheiden.
No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin clasiûcar.
Der Inhalt dieser Anleitung
Es necesario que recicle este tipo de basura para un tratamiento especial.
darf ohne Genehmigung des
NOTA
Herstellers nicht vervielfältigt
La ûcha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden
werden.
cambiarse sin aviso.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im
allgemeinen Hausmüll, sondern
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen
Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más
Sammelstellen, die Sie bei Ihrer
información sobre los productos de Oregon Scientific.
Gemeinde erfragen können.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente
HINWEIS
en info@oregonscientific.com.
Die technischen Daten für dieses
Produkt und der Inhalt der
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Oregon Scientific declara por la presente que este reloj con temporizador de 2
canales con alerta LED (Modelo: TW331) cumple la norma EMC 2004/108/CE.
Puede solicitar una copia firmada y fechada de la Declaración de conformidad
mediante nuestro servicio de atención al cliente de Oregon Scientific.
Reloj con temporizador de 2 canales con alerta LED
Modelo: TW331
Manual de usuario
10
9
1
8
2
12
7
11
4
5
6
8. Interruptor del volumen de la
alerta
9. Orificio para montaje en pared
10. Imán
11. Soporte de mesa
12. Tapa del compartimiento de la
batería
7
10
8
9
4
5
6
6. Segundo
7. Icono del cronómetro
8. Icono del temporizador
9. Reloj
10. Icono de volumen de la alerta
12 Hour format
24 Hour format
para configurar la hora.
4. P u l s e
" S e g u n d o "
p a r a
seleccionar formato de 12 o 24
horas.
5. Pulse el botón "T2" para
confirmar la hora.
NOTA
En el modo de reloj, pulse "T2" una
vez para volver al modo temporizador
Count down mode Count down to 0:00
Count up mode
00
de cuenta atrás, y el icono de
cuenta atrás y el piloto LED
verde parpadearán.
5. Cuando el temporizador llegue
a 0:00:00, empezará a contar
hacia arriba para indicar cuánto
tiempo ha pasado, y el piloto
LED rojo parpadeará.
6. Pulse "S/S" para detener la
función de cuenta atrás.
Timer 1 mode
Count up mode
Count up to 99:59
59
de cronómetro, y el icono de
cuenta hacia arriba y el piloto
LED verde parpadearán.
4. Pulse "S/S" para detener
la cuenta o se detendrá
automáticamente cuando llegue
a 99:59:59.
Timer 1 mode
Setting mode
Confirm
memoria con todos los dígitos
parpadeando.
3. Configure la memoria pulsando
"Hora", "Minuto" y "Seg".
4. Pulse el botón "M" para confirmar
la configuración de la memoria.
NOTA
El piloto LED de alerta parpadea
independientemente de qué volumen
de alerta se elija.
400mm(L) x 505mm(H)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific TW331

  • Page 1 Par la présente, Oregon Scientific déclare que cette Horloge Chronomètre à 2 Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com), um mehr über die DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Canaux avec Alerte LED (Modèle : TW331) est en conformité à la directive EMC Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Declare that the product 2004/108/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité signée et datée est Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter...
  • Page 2 - (11) 3523-1934 ou email: sac@oregonscientific.com” DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE Por este meio, a Oregon Scientific declara que este temporizador e relógio com 2 canais e alerta LED (Modelo: TW331) está em conformidade com a EMC 2004/108/CE. Está disponível sob pedido através do nosso Serviço de Apoio ao Cliente da Oregon Scientific uma cópia da Declaração de Conformidade assinada e datada.