Download Print this page

Sony SA-CS9 Manual page 2

Advertisement

Amplifier
This subwoofer
Amplificateur
Caisson de grave
Amplificador
Este altavoz de graves
: Signal flow
ˎ
Sens du signal
ˎ
Flujo de la señal
English
Connecting to an amplifier with a
 Typical medium sized speakers:
special jack for a subwoofer
9 – 15 cm (3 5/8 – 5 7/8 in.) dia.
 Typical large sized speakers:
If your amplifier has a special jack for a
16 – 24 cm (6 3/8 – 9 1/2 in.) dia.
subwoofer (like a MONO OUT jack, MIX OUT
 Typical very large sized speakers:
jack, SUBWOOFER jack or SUPER WOOFER
more than 25 cm (9 7/8 in.) dia.
jack), connect the LINE IN jack of the
To make the most of the low level
subwoofer to one of those jacks using the
converter function
supplied audio connecting cord. ()
When playing back the sound of LFE
Hookups
signals, Dolby digital, or DTS, we
Connect the MONO OUT jack of your
recommend to set the CUT OFF FREQ
amplifier to the LINE IN jack of the
control to 200Hz (maximum) to obtain
subwoofer with the supplied audio
the best performance from the low
connecting cord. ()
level converter function.
Note
2
Adjust the volume level of the
If the output level of your amplifier is not
subwoofer. ()
large enough, the sound may not be loud
Turn the LEVEL control so that you can
enough. In this case, connect the speaker
terminals of the amplifier directly to the
hear the bass sound a little more than
SPEAKER IN terminals of the subwoofer.
before. To increase the volume, turn
the control clockwise. To decrease the
Setting the voltage selector (voltage
volume, turn the control
selector equipped models only) ()
counterclockwise.
Check that the voltage selector on the rear
panel of the subwoofer is set to the local
3
Play your favorite song and movie.
power line voltage. If not, set the selector
Male vocal tunes and voice containing
to the correct position using a screwdriver
bass sounds are most suitable for
before connecting the AC power cord to a
adjustment.Turn the volume for front
wall outlet.
speakers to the same level as usual.
Connecting the AC power cord
4
Select the phase polarity. ()
ˎ Connect the AC power cord from the
ˎ
Use the PHASE selector to select the
subwoofer and from your amplifier to a
phase polarity.
wall outlet.
ˎ Make sure that power to the subwoofer is
ˎ
5
turned off before you plug in or unplug
Repeat steps 1 to 4 to adjust for your
any power cord.
preference.
Once you have adjusted the subwoofer
to the settings you desire, use the
Listening to the Sound ()
VOLUME control on the amplifier to
adjust the volume of the subwoofer
with that of the other speakers. You
1
Turn on the amplifier and select the
don't need to adjust the subwoofer
program source.
settings when you change the volume
level of the amplifier.
2
Press POWER.
The subwoofer turns on and the
Notes
POWER indicator lights up in green.
ˎ If the sound distorts when you turn on the
ˎ
bass reinforcement from your amplifier
3
Play the program source.
(such as, D.B.F.B., GROOVE, the graphic
Adjust the VOLUME so that sound from
equalizer, etc.), turn off the bass
the front speakers is not distorted.
reinforcement and adjust the sound.
ˎ Selecting NORMAL or REVERSE with the
ˎ
If it is distorted, the sound from the
PHASE selector reverses the polarity and
subwoofer will also be distorted.
may provide better bass reproduction in
certain listening environments (depending
To turn on and off the power automatically
on the type of front speakers, the position of
the subwoofer and the adjustment of the
— Auto power on/off function ()
When the subwoofer is on (i.e, the POWER
cut-off frequency). It may also change the
indicator lights up green) and there is no
expanse and tightness of sound, and effect
signal input for a few minutes, the POWER
the feeling of the sound field. Select the
indicator changes to red and the subwoofer
setting that provides the sound you prefer
when listening in your normal listening
enters power saving mode. While in this
mode a signal is input to the subwoofer, the
position.
subwoofer automatically turns on (auto
Setting the subwoofer ()
power on/off function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE
To prevent subwoofer vibration or
switch on the rear panel to OFF.
movement while listening, attach the
supplied foot pads to the subwoofer.
Notes
ˎ Never set the amplifier's tone control (BASS,
ˎ
TREBLE, etc.) or the equalizer output to a
Troubleshooting
high level or input sine curves of 20 Hz to 50
Hz recorded on a commercially-available
If you experience any of the following
test disc or special sound (bass sound of
difficulties while using the subwoofer, use
electronic musical instrument, pop noise of
this troubleshooting guide to help you
analog disc turntable, sound with
remedy the problem. Should any problem
abnormally enhanced bass, etc.) in a high
persist, consult your nearest Sony dealer.
level to this unit. These actions may cause
damage to the speakers.
ˎ When a special disc containing abnormally
ˎ
The Power indicator lights up in red.
enhanced bass is played, noise may be
ˎ If there is no signal input for a few
ˎ
output in addition to the original sound. In
minutes, the POWER indicator lights up
such a case, decrease the sound level.
in red and the subwoofer enters power
ˎ The subwoofer output signal (DOLBY digital
ˎ
saving mode. To turn off this power
signal) of the digital surround processor sold
saving mode, slide the POWER SAVE
singularly is set 10 dB higher by Dolby
switch on the rear panel to OFF.
Laboratories Licensing Corporation. In the
case of using normally, adjust the
subwoofer level.
There's no sound.
ˎ If you turn down the volume level of the
ˎ
ˎ Check that this subwoofer and
ˎ
amplifier too low, the auto power on/off
components are connected correctly
function may activate, causing the
and securely.
subwoofer to enter power saving mode.
ˎ Turn LEVEL clockwise to turn the
ˎ
volume up.
Adjusting the Sound
ˎ Reset the level.
ˎ
You can adjust the sound of the subwoofer
The sound has suddenly stopped.
to suit the sound of your front speakers.
ˎ The speaker cords may have short-
ˎ
Reinforcing the bass sound gives you a
circuited. Connect the cords properly.
greater sense of atmosphere.
1
The sound is distorted.
Adjust the cut-off frequency. ()
ˎ The input signal is imperfect.
ˎ
Turn the CUT OFF FREQ control,
ˎ The input signal level is too high.
ˎ
depending on the reproduction
ˎ Set the CUT OFF FREQ as high as
ˎ
frequencies of your front speakers.
possible when playing back the Dolby
Refer to the following when adjusting.
digital.
 Typical very small sized speakers:
4 – 5 cm (1 5/8 – 2 in.) dia.
 Typical small sized speakers:
6 – 8 cm (2 3/8 – 3 1/8 in.) dia.
POWER indicator
Indicateur POWER
Indicador POWER
POWER
Français
Raccordement à un amplificateur
Severe hum or noise is heard.
doté d'une prise spéciale pour
ˎ Connect the ground wire of the
ˎ
caisson de grave
turntable properly.
Si votre amplificateur comporte une prise
ˎ The contacts between the plugs of the
ˎ
spéciale pour caisson de grave (comme
connecting cords and the
une prise MONO OUT, MIX OUT,
corresponding jacks have not been
SUBWOOFER ou SUPER WOOFER),
made properly. Connect the plugs
raccordez la prise LINE IN du caisson à l'une
firmly.
de ces prises à l'aide du câble de
ˎ The audio system is picking up some
ˎ
connexion audio fourni. ()
noise from a TV set. Move the audio
system away from the TV set or turn the
Raccordements
TV set off.
Raccordez la prise MONO OUT de votre
amplificateur à la prise LINE IN du haut-
Specifications
parleur à l'aide du câble de connexion
audio fourni. ()
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Remarque
For the U.S.A. model
Si le niveau de sortie de l'amplificateur n'est
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
pas suffisant, le son peut ne pas être assez
DISTORTION:
puissant. Dans ce cas, reliez les bornes
With 6 ohm loads, from 28 – 200 Hz; rated 60
d'enceintes de l'amplificateur directement
W, minimum RMS power, with no more than 6
aux bornes SPEAKER IN du caisson.
% total harmonic distortion from 250
Réglage du sélecteur de tension (sur
milliwatts to rated output.
les modèles pourvus d'un sélecteur
System
de tension seulement) ()
Type
Active Subwoofer
Assurez-vous que le sélecteur de tension
Speaker unit
Woofer : 25 cm dia. (10 in.), cone
sur le panneau arrière du caisson de graves
type
est réglé sur la tension secteur locale. Si ce
Continuous RMS output
115 W (6 ohms, 80 Hz, 10% THD)
n'est pas le cas, réglez-le sur la position
Reproduction frequency range
correcte avec un tournevis avant de
28 Hz – 200 Hz
brancher le cordon d'alimentation sur une
High frequency cut-off frequency
prise secteur.
50 Hz – 200 Hz
Phase selector NORMAL, REVERSE
Raccordement du cordon
d'alimentation secteur
Inputs
ˎ Branchez le cordon d'alimentation secteur
ˎ
Input jacks
LINE IN: input pin jack
SPEAKER IN: input terminals
du caisson de grave et de l'amplificateur
Output jacks
SPEAKER OUT: output terminals
sur une prise murale.
ˎ Assurez-vous que le caisson de grave est
ˎ
General
hors tension avant de brancher ou de
Power requirements
débrancher un câble d'alimentation.
North American models: 120 V AC, 60 Hz
European models: 230 V AC, 50/60 Hz
Australian models: 230-240 V AC, 50/60 Hz
Pour écouter le son ()
Power consumption
70 W
Standby: 0.5 W (in power-saving
mode)
1
Allumez l'amplificateur et sélectionnez
Dimensions
Approx. 295 × 345 × 400 mm
la source de programme.
(11 5/8 × 13 5/8 × 15 3/4 in.) (w/h/d)
Mass
Approx. 11.5 kg (25 lb 5 oz)
2
Supplied accessories
Appuyez sur POWER.
Foot pads (4)
Le caisson est mis sous tension et
Audio connecting cord (1 phono – 1 phono),
l'indicateur POWER s'allume en vert.
2 m (6 ft 6 1/2 in.) (1)
3
Design and specifications are subject to
Reproduisez la source de programme.
change without notice.
Ajustez VOLUME pour que le son des
enceintes avant soit sans distorsion.
Si le son des enceintes avant présente
une distorsion, il en sera de même du
son du caisson de grave.
Mise sous et hors tension automatique —
Fonction de mise sous/hors tension
automatique ()
Si le caisson de grave est sous tension (le
témoin POWER est allumé en vert) et si aucun
signal n'est transmis pendant quelques
minutes, le témoin POWER devient rouge et
le caisson de grave se met en mode
d'économie d'énergie. Si, dans ce mode, un
signal est entré sur le haut-parleur, le haut-
parleur se met automatiquement sous
tension (fonction de mise sous/hors tension
automatique).
Pour désactiver cette fonction, ramenez le
commutateur POWER SAVE du panneau
arrière sur OFF.
Remarques
ˎ Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE,
ˎ
etc.) de l'amplificateur ou la sortie de
l'égaliseur sur un niveau élevé. Ne laissez
jamais entrer à niveau élevé des ondes
sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées
sur les disques d'essai vendus dans le
commerce ou des sons spéciaux (son grave
d'un instrument de musique électronique,
bruit de surface d'une platine tourne-
disque, son avec des graves excessivement
accentués, etc.), car les enceintes pourraient
être endommagées.
ˎ La lecture d'un disque qui contient des
ˎ
graves excessivement accentués peut
produire des parasites en plus du son
d'origine. Dans ce cas, diminuez le niveau
sonore.
ˎ Le signal de sortie d'extrême grave (signal
ˎ
numérique DOLBY) du processeur de son
numérique vendu séparément est réglé 10
dB plus haut par Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Pour une utilisation
normale, ajustez le niveau de l'extrême
grave.
ˎ Si vous réduisez trop le volume de
ˎ
l'amplificateur, il se peut que la fonction de
mise sous/hors tension automatique soit
activée et que le caisson de grave passe en
mode d'économie d'énergie.
Réglage du son
Guide de dépannage
Vous pouvez ajuster le son du caisson de
Si vous rencontrez une des difficultés
grave pour l'adapter au son des enceintes
suivantes quand vous utilisez le caisson de
avant. L'amplification du grave intensifiera
grave, lisez le guide de dépannage pour
l'ambiance générale.
vous aider à trouver une solution. Si vous
n'y parvenez pas, adressez-vous à votre
1
revendeur Sony le plus proche.
Ajustez la fréquence de coupure. ()
Tournez la commande CUT OFF FREQ
en fonction des fréquences que
L'indicateur POWER est allumé en rouge.
peuvent reproduire les enceintes
ˎ Si aucun signal nest transmis pendant
ˎ
avant.
quelques minutes, l'indicateur POWER
Pour faire le réglage, tenez compte des
est allumé en rouge et le caisson de
indications suivantes :
graves se met en mode économie
 Haut-parleurs typiques de très
d'énergie. Pour désactiver ce mode
petites dimensions : 4 – 5 cm (1 5/8
économie d'énergie, ramenez le
– 2 po.) de diamètre
commutateur POWER SAVE du panneau
 Haut-parleurs typiques de petites
arrière sur OFF.
dimensions : 6 – 8 cm (2 3/8– 3 1/8
po.) de diamètre
Aucun son
 Haut-parleurs typiques de
ˎ Vérifiez si le caisson de grave et les
ˎ
moyennes dimensions : 9 – 15 cm
différents éléments sont raccordés
(3 5/8 – 5 7/8 po.) de diamètre
comme il faut.
 Haut-parleurs typiques de grandes
ˎ Tournez la commande LEVEL dans le
ˎ
dimensions : 16 – 24 cm (6 3/8 – 9 1/2
sens des aiguilles d'une montre pour
po.) de diamètre
augmenter le volume.
 Haut-parleurs typiques de très
ˎ Réajustez le niveau.
ˎ
grandes dimensions : plus de 25 cm
(9 7/8 po.) de diamètre
Le son s'est soudainement arrêté.
Pour profiter pleinement de la fonction
ˎ Il y a peut-être eu un court-circuit au
ˎ
de convertisseur à bas niveau
niveau des cordons d'enceintes.
Lorsque vous écoutez des signaux LFE,
Raccordez-les correctement.
Dolby digital ou DTS, il est conseillé de
régler la commande CUT OFF FREQ sur
Le son présente une distorsion.
200 Hz (maximum) afin d'optimiser les
ˎ Le signal d'entrée n'est pas parfait.
ˎ
performances de la fonction de
ˎ Le niveau du signal d'entrée est trop
ˎ
convertisseur à bas niveau.
élevé.
ˎ Réglez CUT OFF FREQ le plus possible
ˎ
2
Réglez le volume du caisson de grave.
lorsque vous écoutez des
()
enregistrements en Dolby numérique.
Tournez la commande LEVEL de
manière à entendre un peu plus le
grave. Pour augmenter le volume,
Bourdonnement ou bruit important.
tournez la commande vers la droite et
ˎ Raccordez le fil de masse du tourne-
ˎ
pour le diminuer, tournez-la vers la
disque correctement.
ˎ Le contact entre les fiches des cordons
gauche.
ˎ
de liaison et les prises correspondantes
est mauvais. Insérez les fiches à fond.
3
Reproduisez un de vos morceaux
ˎ La chaîne audio capte le bruit d'un
ˎ
favoris.
téléviseur. Éteignez la chaîne audio du
Les voix d'hommes contiennent des
téléviseur ou éteignez le téléviseur.
sons graves qui permettent d'effectuer
facilement les réglages. Réglez le
volume des enceintes avant au niveau
Spécifications
habituel.
Système
4
Sélectionnez la polarité de la phase.
Type
Haut-parleur d'extrêmes-graves
()
actif
Utilisez le sélecteur PHASE pour
Haut-parleurs Grave : dia. 25 cm (10 po.), à cône
sélectionner la polarité de la phase.
Puissance de sortie RMS continue
115 W (6 ohms, 80 Hz, 10% THD)
Plage de fréquences
5
Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir
28 Hz à 200 Hz
le son qui vous convient.
Fréquence de coupure haute fréquence
Une fois que le caisson de grave a été
50 Hz à 200 Hz
ajusté selon vos préférences, utilisez la
Sélecteur de phase
commande VOLUME sur l'amplificateur
NORMAL (phase normale),
REVERSE (phase inversée)
pour régler le volume du caisson de
grave et des autres enceintes. Vous
Entrées
n'avez pas besoin de changer les
Prises d'entrée LINE IN : Prise à broche d'entrée
réglages du caisson lorsque vous
SPEAKER IN : Bornes d'entrée
réglez le volume sur l'amplificateur.
Prises de sortie SPEAKER OUT : Bornes de sortie
Généralités
Remarques
Alimentation
ˎ Si le son présente une distorsion quand le
ˎ
Modèles nord-américains : 120 V CA, 60 Hz
Modèles européens : 230 V CA, 50/60 Hz
système de renforcement des graves de
votre amplificateur est en service (D.B.F.B.,
Consommation
70 W
GROOVE, égaliseur graphique, etc.) mettez-
Veille : 0,5 W (en mode d'économie
le hors service et ajustez le son.
d'énergie)
ˎ Une inversion de polarité avec le sélecteur
ˎ
Dimensions
Approx. 295 × 345 × 400 mm
PHASE (réglage sur NORMAL ou REVERSE)
(11 5/8 × 13 5/8 × 15 3/4 po.) (l/h/p)
peut assurer une meilleure reproduction du
Poids
Approx. 11,5 kg (25 li. 5 on.)
son grave dans certaines situations d'écoute
Accessoires fournis
(en fonction du type d'enceintes avant, de la
Tampons (4)
position du caisson de grave et du réglage
Cordons de liaison audio (1 phono á 1 phono),
de la fréquence de coupure). Elle peut aussi
2 m (6 pi 6
/
1
po.) (1)
changer la sensation d'expansion ou de
2
contraction du son et modifier le champ
La conception et les spécifications sont
sonore. Sélectionnez le réglage qui donne le
sujettes à modification sans préavis.
son que vous préférez par rapport à votre
position d'écoute habituelle.
Installation du caisson de graves ()
Pour éviter les vibrations ou le
déplacement du caisson de graves
pendant l'écoute, fixez les tampons fournis
au caisson de graves.
PHASE
LEVEL
Español
Conexión a un amplificador que
sonido original. En tal caso, reduzca el nivel
del sonido.
disponga de una toma especial para
ˎ Las señales de salida del altavoz de
ˎ
altavoz de subgraves activo
subgraves activo (señal digital DOLBY) del
Si el amplificador dispone de una toma
procesador perimpetrico digital
especial para altavoz de subgraves activo
normalmente están ajustadas a 10 dB más
(como una toma MONO OUT (SALIDA
que el valor de Dolby Labaratories Licensing
Corporation. Normalmente ajuste el nivel
MONOAURAL), MIX OUT (SALIDA DE
del altavoz de subgraves.
MEZCLA), SUBWOOFER (ALTAVOZ DE
ˎ Si reduce demasiado el volumen del
ˎ
SUBGRAVES ACTIVO) o SUPER WOOFER
amplificador, es posible que se active la
(SÚPER ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)),
función de conexión/desconexión
conecte la toma LINE IN (ENTRADA DE
automática de la alimentación, haciendo
LÍNEA) del altavoz de subgraves activo a
que el altavoz de subgraves activo entre en
una de esas tomas mediante el cable
el modo de ahorro de energía.
conector de audio suministrado. ()
Conexións
Ajuste del sonido
Conecte la toma MONO OUT (SALIDA
Usted podrá ajustar el sonido del altavoz
MONOAURAL) del amplificador a la toma
de subgraves activo de acuerdo con el
LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA) del altavoz de
sonido de sus altavoces delanteros. El
graves con el cable conector de audio
refuerzo del sonido de graves le ofrecerá
suministrado. ()
una mayor sensación de atmósfera.
Nota
Si el nivel de salida de su amplificador no es
1
Ajuste la frecuencia de corte ()
suficientemente grande, es posible que el
Gire el control CUT OFF FREQ
sonido no sea suficientemente fuerte. En este
(FRECUENCIA DE CORTE) dependiendo
caso, conecte los terminales para altavoces
de las frecuencias de reproducción de
del amplificador directamente a los
terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE
sus altavoces delanteros.
ALTAVOCES) del altavoz de graves.
Para ajustar, refiérase a lo siguiente.
 Altavoces típicos de tamaño muy
Ajuste del selector de tensión
pequeño: 4 – 5 cm de diámetro.
(modelos equipados con selector de
 Altavoces típicos de tamaño
tensión solamente) ()
pequeño:
Compruebe si el selector de tensión del
6 – 8 cm de diámetro.
 Altavoces típicos de tamaño
panel posterior del altavoz de subgraves
activo está ajustado a la tensión de la red.
mediano: 9 – 15 cm de diámetro.
 Altavoces típicos de tamaño grande:
Si no lo está, ajuste el selector a la posición
correcta utilizando un destornillador antes
16 – 24 cm de diámetro.
 Altavoces típicos de tamaño muy
de conectar el cable de alimentación de ca
a una toma de corriente de la red.
grande:
más 25 cm de diámetro.
Conexión del cable de alimentación
Para sacar el máximo partido de la
de ca
función del convertidor de bajo nivel
ˎ Conecte el cable de alimentación de ca
ˎ
Cuando reproduzca el sonido de las
del altavoz de subgraves activo de su
señales "LFE", Dolby digital o "DTS", se
amplificador a una toma de la red.
recomienda que ajuste el control CUT
ˎ Compruebe que la alimentación del
ˎ
OFF FREQ (FRECUENCIA DE CORTE) en
altavoz de subgraves activo está
200 Hz (valor máximo) para obtener el
desactivada antes de enchufar o
mejor rendimiento de esta función.
desenchufar cualquier cable de
alimentación.
2
Ajuste el nivel de volumen del altavoz
de subgraves activo.()
Gire el control LEVEL (NIVEL) de forma
Escucha de sonido ()
que oiga el sonido de graves un poco
mejor que antes. Para aumentar el
1
volumen, gire el control hacia la
Conecte la alimentación del
derecha. Para reducir el volumen, gire
amplificador y seleccione la fuente de
el control hacia la izquierda.
programa.
3
2
Ponga en reproducción su canción o
Presione POWER (ENCENDIDO).
película favorita.
Se conectará la alimentación del
Para el ajuste será más adecuada una
altavoz de graves, y el indicador
canción de un vocalista masculino que
POWER (ENCENDIDO) se encenderá en
contenga sonidos graves. Ajuste el
verde.
volumen de los altavoces delanteros al
nivel normal.
3
Ponga en reproducción la fuente de
programa.
4
Seleccione la polaridad de fase. ()
Ajuste VOLUME (VOLUMEN) de forma
Utilice el selector PHASE (FASE) para
que el sonido de los altavoces
seleccionar la polaridad de fase.
delanteros no se oiga distorsionado.
Si está distorsionado, también se
5
distorsionará el sonido del altavoz de
Repita los pasos 1 a 4 para ajustar el
graves.
sonido a su gusto.
Después de haber ajustado el altavoz
de subgraves activo a su gusto, utilice
Para activar y desactivar la alimentación
el control VOLUME (VOLUMEN) del
automáticamente — Función de activación/
amplificador para ajustar el volumen
desactivación automática ()
del altavoz de subgraves activo de
Cuando el altavoz de subgraves activo esté
acuerdo con el de los demás altavoces.
encendido (es decir, cuando el indicador
Usted no necesitará ajustar el altavoz
POWER (ENCENDIDO) esté iluminado en
de graves cuando cambie el nivel del
verde) y no haya entrada de señal durante
volumen del amplificador.
algunos minutos, dicho indicador POWER
(ENCENDIDO) cambiará a rojo, y el altavoz de
subgraves activo entrará en el modo de
Notas
ahorro de energía. Si el altavoz de subgraves
ˎ Si el sonido se distorsiona después de haber
ˎ
activo recibe alguna señal mientras se
activado el refuerzo de graves desde su
encuentra en este modo, dicho altavoz se
amplificador (con
"
D.B.F.B.
"
,
"
GROOVE
activará automáticamente (función de
ecualizador gráfico, etc.), desactive tal
activación/desactivación automática).
refuerzo y ajuste el sonido.
Para desactivar esta función, deslice el
interruptor POWER SAVE (AHORRO DE
ˎ Al elegir NORMAL (normal) o REVERSE
ˎ
(INVERSA) con el selector PHASE (FASE), se
ENERGÍA) del panel trasero hasta OFF
invertirá la polaridad y puede proporcionar
(APAGADO).
una reproducción de graves mejor en ciertos
Notas
ambientes de escucha (dependiendo del
ˎ No ajuste nunca los controles de tono (BASS
ˎ
tipo de altavoces delanteros, la posición del
(BAJOS), TREBLE (AGUDOS), etc.) del
altavoz de graves y del ajuste de la
amplificador ni del ecualizador a un nivel
frecuencia de corte). También puede
alto, ni aplique las ondas senoidales de 20 a
cambiar la amplitud y la consistencia del
50 Hz grabadas en un disco de prueba, ni
sonido, e influir en la sensación del campo
sonido especial (sonido de graves de un
acústico. Seleccione el ajuste que ofrezca el
instrumento musical electrónico, ruido de
sonido preferido cuando escuche desde su
chasquido de un giradiscos analógico,
posición de escucha normal.
sonido con graves anormalmente
reforzados, etc.) de alto nivel continuamente
a esta unidad. Estas acciones podrían dañar
los altavoces. Cuando reproduzca un disco
que contenga graves anormalmente
reforzados, puede salir ruido además del
Foot pads
Tampons
Pies
Ajuste del altavoz de subgraves
activo ()
Para evitar la vibración o el movimiento del
altavoz de subgraves activo durante la
escucha, fije las almohadillas
amortiguadoras a dicho altavoz.
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las
dificultades siguientes cuando utilice el
altavoz de subgraves activo, use esta guía
como ayuda para resolver el problema. Si
el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony más cercano.
El indicador POWER (ENCENDIDO) se
ilumina de color rojo.
ˎ Cuando no hay entrada de señal
ˎ
durante algunos minutos, el indicador
POWER (ENCENDIDO) se ilumina de
color rojo y el altavoz de subgraves
activo entra en el modo de ahorro de
energía. Para desactivar esta función,
deslice el interruptor POWER SAVE
(AHORRO DE ENERGÍA) del panel
trasero hasta la posición OFF
(APAGADO).
No hay sonido.
ˎ Compruebe si el altavoz de subgraves
ˎ
activo y los componentes están
instalados correctamente y con
seguridad.
ˎ Gire LEVEL (NIVEL) hacia la derecha para
ˎ
aumentar el volumen.
ˎ Reajuste el nivel.
ˎ
El sonido se paró repentinamente.
ˎ Los cables del altavoz pueden haberse
ˎ
cortocircuitado. Conecte los cables
adecuadamente.
El sonido se oye distorsionado.
ˎ La señal de entrada es imperfecta.
ˎ
ˎ El nivel de la señal de entrada es
ˎ
demasiado alto.
ˎ Ajuste CUT OFF FREQ (FRECUENCIA DE
ˎ
CORTE) a 200 Hz (MAX) cuando
reproduzca con digital Dolby.
Se oye mucho zumbido o ruido.
ˎ Conecte adecuadamente el conductor
ˎ
de puesta a tierra del tornamesa.
ˎ El contacto entre las clavijas de los
ˎ
cables conectores y las tomas
correspondientes no es correcto.
Conecte firmemente las clavijas.
ˎ El sistema de audio está captando
ˎ
cierto ruido de un televisor. Aleje el
sistema de audio del televisor o
desconecte la alimentación de éste.
Especificaciones
Sistema
Tipo
Altavoz de subgraves activo
Altavoces
De graves: 25 cm de diámetro., tipo
cono
Salida de potencia RMS (Raíz Media Cuadrática)
continua
115 W (6 Ohms 80 Hz 10% de
distorsión armónica total)
Gama de frecuencias de reproducción
28 Hz – 200 Hz
Gama de corte de altas frecuencias
50 Hz – 200 Hz
Selector de fase
NORMAL (normal),
REVERSE (inversa)
Entradas
Tomas de entrada
LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA): Toma
fono de entrada
SPEAKER IN (ENTRADA DE
ALTAVOCES): Terminales de entrada
Tomas de salida
"
, el
SPEAKER OUT (SALIDA DE
ALTAVOCES): Terminales de salida
Generales
Requisitos de alimentación
Modelos para Norteamérica: ca de 120 V 60 Hz
Modelos para Europa: ca de 230 V 50/60 Hz
Consumo de potencia
70 W
Pausa: 0,5 W (en modo de ahorro
de energía)
Dimensiones
Aprox. 295 × 345 × 400 mm
(An. x Alt. x Prof.)
Peso
Aprox. 11,5 kg
Accesorios suministrados
Almohadillas (4)
Cable conector de audio
(1 clavija fono – 1 clavija fono), 2 m (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.

Advertisement

loading