RedMax EBZ7001 Owner's/Operator's Manual
RedMax EBZ7001 Owner's/Operator's Manual

RedMax EBZ7001 Owner's/Operator's Manual

Redmax backpack blower owner's/operator manual
Hide thumbs Also See for EBZ7001:
Table of Contents

Advertisement

OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
EBZ7001/EBZ7001RH : 60600101 and up
EBZ7001-CA : 70400101 and up
EBZ7001RH-CA : 70400101 and up
AVERTISSEMENT
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l'Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales et
d'autres atteintes à
l'appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
, veuillez lire
produit
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
EBZ7001/EBZ7001RH : 60600101 et au-delà
EBZ7001-CA : 70400101 et at-delà
EBZ7001RH-CA : 70400101 et at-delà
BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE
SOPLADOR DE MOCHILA
EBZ7001
EBZ7001RH
EBZ7001-CA
EBZ7001RH-CA
ADVERTENCIA
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros
ce
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
EBZ7001/EBZ7001RH : 60600101 y superior
EBZ7001-CA : 70400101 y superior
EBZ7001RH-CA : 70400101 y superior
848-L5C-93A2 (802)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RedMax EBZ7001

  • Page 1 Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit. NUMEROS DE SERIE APPLICABLES : EBZ7001/EBZ7001RH : 60600101 and up EBZ7001-CA : 70400101 and up EBZ7001RH-CA : 70400101 and up BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE...
  • Page 2: Table Of Contents

    English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail.
  • Page 3: La Seguridad Primero

    Français SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. Veuillez remarquer qu'il peut arriver que les mises en garde d'avertissement se déchirent ou se salissent et deviennent illisibles.
  • Page 4: Parts List

    [ EBZ7001RH / EBZ7001RH-CA ] 2. Specifications ■ MODEL EBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CA Dimensions (L x W x H) mm (in) EBZ7001/EBZ7001-CA ················································································371x487x495 (14.6x19.1x19.4) EBZ7001RH/EBZ7001RH-CA ······································································371x464x495 (14.6x18.3x19.4) Dry Weight kg (lbs) ····································································································································10.6 (23.4) Fuel Tank Capacity liter (fl. oz)·······················································································································2.1 (71) Engine Type ··········································································································Air cooled 2-cycle gasoline engine Piston Displacement cm (cu.
  • Page 5: Tables Des Matieres 1. Emplacement Des Pieces

    13. Réservoir de carburant 14. Lanceur 15. Contacteur d’allumage 16. Capot moteur 17. Coude de l'admission 2. Fiche technique ■ Model EBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CA Dimensions (LxLxH) mm EBZ7001/EBZ7001-CA ············································································································371x487x495 EBZ7001RH/EBZ7001RH-CA ··································································································371x464x495 Poids à sec kg ····················································································································································10,6 Capacité du réservoir à carburant litres ·················································································································2,1 Type de moteur ···························································································Moteur à...
  • Page 6: Warning Labels On The Machine

    English 3. Warning labels on the machine (1) Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (3) Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly.
  • Page 7: Etiquettes D'avertissement Sur La Machine

    Français 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Une manipulation incorrecte de cette machine peut provoquer des accidents graves ou mortels.
  • Page 8: Symbols On The Machine

    Position: FUEL TANK CAP (b) The direction to close the choke Position: INTAKE CUP (c) The direction to open the choke Position: INTAKE CUP EBZ7001/EBZ7001RH IMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2008* U.S. EPA REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES.
  • Page 9: Symboles Utilises Sur La Machine

    (b) Position fermée du starter Emplacement: COUDE DE L'ADMISSION (c) Position ouverte du starter Emplacement: COUDE DE L'ADMISSION EBZ7001/EBZ7001RH Information du moteur importante Ce moteur est conforme aux reglements 2008* U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad. Période de l'acquiescement : CATEGORY A Type de moteur : 8HQZS.0655BE ;...
  • Page 10: For Safe Operation

    English 5. For safe operation WARNING 1. Read this Blower Owner/Operator Manual carefully. Be sure you understand how to operate this unit properly before you use it. Failure to do so could result in serious injury. 2. Be sure to keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise.
  • Page 11: Consignes De Securite

    Français 5. Consignes de securite AVERTISSEMENT 1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. 2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute. Si une question reste sans réponse, contacter le revendeur où...
  • Page 12 English 5. For safe operation vibration are mentioned as factors. In order to reduce the risk of whitefinger disease, the following precautions are strongly recommended; a) Keep your body warm. Never use blower during rains. b) Wear thick anti-vibration gloves. c) Take more than 5 minutes of break in warm place frequently.
  • Page 13 Français 5. Consignes de securite symptômes sont une sensation de picotement et de brûlure suivis de la décoloration des doigts et de leur engourdissement. Cette maladie est mal connue, mais il semblerait qu’elle soit provoquée entre autres par le froid, les maladies du tabac ou l’état physique ou encore une exposition prolongée aux vibrations.
  • Page 14 English 5. For safe operation 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. ■ WORKING PLAN • When planning your work schedule, allow plenty of time to rest. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30 ~ 40 minutes per session, and take 10 ~ 20 minutes of rest between work sessions.
  • Page 15 Français 5. Consignes de securite 3. Travaillez au régime le plus bas possible de votre soufflante à amplificateur de puissance. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment le silencieux, les arrivées d’air et les filtres à air. ■ PLAN DE TRAVAIL •...
  • Page 16 English 5. For safe operation WARNING Check to see if the shock-absorbing rubber mount has become cracked or otherwise damaged. Note that failing to replace this rubber mount when it has become cracked or damaged may cause the engine to come loose from its frame during use, thus resulting in possible serious bodily injury.
  • Page 17 Français 5. Consignes de securite des blessures graves. AVERTISSEMENT • Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressort auxiliaire n’est pas fendue ou endommagée. Si la garniture n’est pas remplacée alors qu’elle est fendue ou endommagée le moteur risque de se détacher du cadre lorsque vous utiliserez la machine et vous pourriez être grièvement blessé.
  • Page 18 Improper service to the blower fan and muffler could cause a hazardous failure. 5. When replacing the any other part, or any lubricant, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax product.
  • Page 19 Français 5. Consignes de securite légèrement la surface ou utilisez le brumisateur s’il y a de l’eau dans les parages. c) Utilisez des souffleurs à amplificateur de puissance à la place des flexibles pour les gazons ou les jardins afin d’économiser l’eau. Ceci s’applique également aux gouttières, aux grilles, aux porches, aux cours, aux jardins.
  • Page 20 RedMax authorized servicing dealer for assistance. 7. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit. 8. Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way.
  • Page 21 Español 5. Instrucciones de seguridad sólo los productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para el uso con los productos RedMax. 6. En caso de que deba sustituirse cualquier pieza o de que deban efectuarse trabajos de reparación o mantenimiento no descritos en este manual, póngase, por favor, en contacto con un...
  • Page 22: Set Up

    F3 [EBZ7001RH] [EBZ7001RH-CA] F4 [EBZ7001RH] [EBZ7001RH-CA] English 6. Set up ■ BLOWER TUBES 1. Connect the blower and swivel joint with flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose securely with the hardware supplied with the unit. 2. Align the protrusion and the groove provided on the tube ends and twist the tube until connection is locked up.
  • Page 23: Assemblage

    Français 6. Assemblage ■ TUYAUX DE SOUFFLERIE 1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l’appareil. 2. Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu’au verrouillage de la connexion.
  • Page 24: Fuel

    • The RedMax engines are lubricated by oil specially formulated for air-cooled 2-cycle gasoline engine use. If RedMax oil is not available, use an anti- oxidant added quality oil expressly labeled for air- cooled 2-cycle engine use. (JASO FD GRADE OIL or ISO L-EGD GRADE) •...
  • Page 25: Carburant

    3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche. • Les moteurs RedMax sont lubrifiés à l’aide d’une huile spécialement conçue pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air. S’il n’est pas possible d’obtenir de l’huile RedMax, utilisez une huile...
  • Page 26 English 7. Fuel ■ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Pay attention to agitation. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4.
  • Page 27 Français 7. Carburant participer ainsi à la protection de l’environnement et de votre santé. • De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur. ■ COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE IMPORTANT Faire attention à...
  • Page 28 English 7. Fuel FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID; 1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It will cause severe damage to the internal engine parts very quickly. 2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubber and/or plastic parts and disruption of engine lubrication.
  • Page 29 Français 7. Carburant A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR : 1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure est capable d’endommager très rapidement les pièces du moteur. 2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur.
  • Page 30: Operation

    [EBZ7001-CA] English 8. Operation ■ CONTROL ARM [EBZ7001] [EBZ7001-CA] (F5) • Hold the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away from the unit, rotate arm forward (anti-clockwise as the arrow direction) until it clicks.
  • Page 31: Fonctionnement

    Français 8. Fonctionnement ■ BRAS DE COMMANDE [EBZ7001] [EBZ7001-CA] (F5) • Tenir en main l'extrémité supérieure du bras de commande et, tout en l'éloignant de l'appareil, tourner le bras vers l'avant (dans le sens anti-horaire comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il émette un clic.
  • Page 32 F12 [EBZ7001] [EBZ7001-CA] F13 [EBZ7001RH] [EBZ7001RH-CA] English 8. Operation exhaust port. 6. Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up.
  • Page 33 (1) Vis de reglage du ralenti ■ ARRET DU MOTEUR [EBZ7001] [EBZ7001-CA] • Placez le levier d'accélération en position neutre et appuyez sur le contacteur d'arrêt (bouton rouge). La machine est équipée d'un mécanisme qui empêche l'émission d'étincelles après avoir appuyé...
  • Page 34: Maintenance

    System/Compornent Air Filter Prefilter Paper Filter Fuel Leaks Fuel Filter Fuel Line Spark Plug Muffler Muffler Spark Arrester Cooling System Screws/Nuts/Bolts Cylinder Exhaust Port English 9. Maintenance Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
  • Page 35: Entretien

    Français 9. Entretien L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route. Système/organe Filtre à air Pré Filtre Filtre à...
  • Page 36 English 9. Maintenance CLEANING AIR FILTER: 1. Unscrew 2 knob bolts and remove the air cleaner cover. Then remove a prefilter mounted inside the air cleaner cover. (1) Knob Bolt (2) Prefilter (3) Paper Filter 2. Wash the prefilter in fresh, non flammable cleaning solution (ex.
  • Page 37 Français 9. Entretien poussiéreux risque également d’être endommagé. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: 1. Dévissez les 2 vis de blocage puis déposez le couvercle du filtre à air. Retirez ensuite l’unité de pré-filtrage située sous le couvercle du filtre à air. (1) Vis de blocage (2) Unité...
  • Page 38 English 9. Maintenance IMPORTANT • Note that using any spark plugs other than those designated may result in the engine failing to operate properly or in the engine becoming overheated and damaged. • To install the spark plug, first turn the plug until it is finger tight, then tighten it a quarter turn more with a socket wrench.
  • Page 39 (2) Boulon (3) Pare-étincelles (4) Diffuseur ■ GRILLE D’ARRET D’ETINCELLES • Les moteurs RedMax sont équipés d’une grille d’arrêt d’étincelles à l’orifice d’échappement. La vérifier régulièrement et la maintenir en bon état. Dans l’état de Californie, la loi (section 4442 du Code des Ressources Public de la Californie) oblige d’équiper un outil électrique alimenté...
  • Page 40 English 9. Maintenance ■ PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE 1. Remove the muffler, insert a screwdriver into the vent, and wipe away any carbon buildup. Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time.
  • Page 41 Français 9. Entretien ■ ACTIONS DEVANT ÊTRE ENTREPRISES TOUTES LES 100 HEURES D’UTILISATION 1. Déposez le silencieux, passez un tournevis dans l’aération et nettoyez les dépôts de carbone. Nettoyez de même les dépôts de carbone de l’aération du silencieux et de l’orifice d’échappement. 2.
  • Page 42: Storage

    English 9. Maintenance ■ SHOULDER STRAP • If the shoulder strap is damaged it may break during use, thus causing the product to fall and resulting in personal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap with new one. •...
  • Page 43: Rangement

    Français 9. Entretien ■ SANGLE D' EPAULE • Si la sangle d' épaule est endommagée, elle peut rompre pendant l' utilisation, occasionnant la chute de la machine et entrainant des blessures corporelles. Suivre les instructions en-dessous pour remplacer la sengle d' épaule. •...
  • Page 44: Troubleshooting Guide

    12. Troubleshooting guide Case 1. Starting failure CHECK fuel tank fuel filter carburetor adjustment screw sparking (no spark) spark plug Case 2. Engine starts but does not keep running/Hard re-starting. CHECK fuel tank carburetor adjustment screw muffler,cylinder (exhaust port) air cleaner cylinder fin, fan cover When your unit seems to need further service, please consult with our service shop in your area.
  • Page 45: Parts List

    13. Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezas EBZ7001 / EBZ7001RH / EBZ7001-CA / EBZ7001RH-CA NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which...
  • Page 46 13. Parts List : EBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CA Fig.1 BLOWER GROUP (EBZ7001/EBZ7001RH : S/N 60600101 and up) (EBZ7001-CA : S/N 70400101 and up) (EBZ7001RH-CA : S/N 70400101 and up)
  • Page 47 T4012-85300 • PIPE COMP. 3302-85400 • FILTER 1260-85460 • CLIP T4960-51231 SCREW M5x12 (Large Washer) 2 1950-86120 CLIP (EBZ7001/EBZ7001RH : S/N 60600101 and up) (EBZ7001-CA : S/N 70400101 and up) (EBZ7001RH-CA : S/N 70400101 and up) Q'ty Key# Part Number...
  • Page 48 13. Parts List : EBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CA Fig.2 ENGINE GROUP (EBZ7001/EBZ7001RH : S/N 60600101 and up) (EBZ7001-CA : S/N 70400101 and up) (EBZ7001RH-CA : S/N 70400101 and up)
  • Page 49 T1108-72120 • SPRING T1108-72130 • TUBE 5500-72130 • GROMMET Acc: Accessory, which is not included in standard package. (EBZ7001/EBZ7001RH : S/N 60600101 and up) (EBZ7001-CA : S/N 70400101 and up) (EBZ7001RH-CA : S/N 70400101 and up) Q'ty Key# Part Number 4820-72150 BOLT TORX T1108-71240 CORD COMP.
  • Page 50 1881-81140 SWIVEL 1751-81130 RING 4810-81410 GASKET 1065-81420 DIAPHRAGM 1850-81470 GASKET 4810-81260 DIAPHRAGM 1752-81110 SCREW (EBZ7001 : S/N 60600101 and up) (EBZ7001RH : S/N 60600101 and up) (EBZ7001-CA : S/N 70400101 and up) (EBZ7001RH-CA : S/N 70400101 and up) Description Q'ty Key#...
  • Page 51 13. Parts List : EBZ7001/EBZ7001RH/EBZ7001-CA/EBZ7001RH-CA Fig.4 LEVER SET (EBZ7001 : S/N 60600101 and up) (EBZ7001-CA : S/N 70400101 and up) Key# Part Number Description 848-L58-3301 LEVER SET T4012-25100 • LEVER 3310-53331 • NUT 01642-20508 • WASHER T4012-25211 • ARM T4012-25311 •...
  • Page 52 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact ZENOAH AMERICA, INC. at (770)-381-5147 or you can write to ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CA only...
  • Page 53 Si vous avez des questions concernant vos droits et obligations liés à la garantie, vous devez contacter ZENOAH AMERICA, INC. au (770)-381-5147 ou vous pouvez écrire à ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CA uniquement...
  • Page 54 Si tiene cualquier duda acerca de sus derechos y responsabilidades de acuerdo con esta garantía, póngase en contacto con ZENOAH AMERICA, INC. llamando al (770)-381- 5147, o escriba a ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 sólo EBZ7001-CA, EBZ7001RH-CA...
  • Page 55: Limited Warranty

    AMERICA, INC. AT (770)-381-5147. IMPORTANT: YOU WILL RECEIVE A WARRANTY REGISTRATION CARD AT TIME OF PURCHASE.PLEASE FILL OUT THE CARD AND SEND IT TO RedMax / AMERICA WITHIN SEVEN (7) DAYS. BE SURE TO KEEP A COPY FOR YOUR RECORDS.
  • Page 56 Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits variant d'une province à l'autre. Si vous désirez obtenir des informations sur le centre de service le plus proche, veuillez appeler RedMax / ZENOAH AMERICA, INC. au (770)-381-5147 Note importante: vous recevrez une carte d'enregistrement de garantie au moment de l'achat.
  • Page 57 ZENOAH AMERICA, INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147. IMPORTANTE: RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA COPIA PARA SUS REGISTROS.
  • Page 60 ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 Printed in U.S.A.

This manual is also suitable for:

Ebz7001-caEbz7001rhEbz7001rh-ca

Table of Contents