Siemens SITRANS LR Quick Start Manual

Sitrans series radar transmitters
Hide thumbs Also See for SITRANS LR:
Table of Contents
  • SITRANS Probe LR Kvikstart Manual
  • Tekniske Data
  • Omgivende Temperatur/Driftstemperatur
  • Installation
  • Elektrisk Installation
  • Tilslutning Af SITRANS Probe LR
  • RUN Mode Og PROGRAM Mode
  • Display I RUN Mode
  • Normal Drift
  • Display I PROGRAM Mode
  • Håndholdt Programmeringsenhed
  • Aktivering Af SITRANS Probe LR
  • Adgang Til en Parameter
  • Master Reset (P999)
  • Indstil P001: Drift (Målingsmode)
  • Indstil P003: Målingsrespons
  • Vælg Måleenheder (P005)
  • Indstil Måleområdet (P007: Spændvidde)
  • SITRANS Probe LR Kommunication: HART
  • Reparation Af Instrumentet Og Ansvarsbegrænsning
  • Særlige Anvisninger Vedrørende Installation I Risikoområder (Reference: Det Europæiske ATEX Direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6)
  • SITRANS Probe LR Kurzanleitung
  • Sicherheitstechnische Hinweise
  • Technische Daten
  • Installation
  • Anschluss Hilfsenergie
  • Anschluss des SITRANS Probe LR
  • RUN Modus und PROGRAMMIER-Modus
  • Anzeige IM RUN Modus
  • Anzeige IM PROGRAMMIER-Modus
  • Start des SITRANS Probe LR
  • Zugriff auf einen Parameter
  • Änderung eines Parameterwertes
  • Master Reset (P999)
  • Einstellung P003: Reaktionszeit
  • Einstellung P005: Maßeinheit
  • SITRANS Probe LR Kommunikation: HART
  • Wartung
  • Gerätereparatur und Haftungsausschluss
  • SITRANS Probe LR
  • Indicaciones de Seguridad
  • Especificaciones Técnicas
  • Temperatura Ambiente y de Operación
  • Alimentación Eléctrica
  • Construcción Mecánica
  • Instalación
  • Instrucciones de Montaje
  • Conexión Eléctrica del SITRANS Probe LR
  • Visualización en Modo RUN
  • Visualización en Modo PROGRAM
  • Programador Manual
  • Activación del SITRANS Probe LR
  • Visualizar un Parámetro
  • Modificar el Valor de un Parámetro
  • Programar P003: Tiempo de Respuesta de la Medida
  • Seleccionar la Unidad de Medida (P005)
  • Comunicación SITRANS Probe LR: HART
  • Mantenimiento
  • Instrucciones Específicas Relativas a Instalaciones en Áreas Peligrosas (Directiva Europea ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6)
  • SITRANS Probe LR - Mise en Service Simplifiée
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Température Ambiante/De Fonctionnement
  • Alimentation Électrique
  • Montage
  • Instructions Pour Le Montage
  • Connexion du Système SITRANS Probe LR
  • MODE RUN Et Mode PROGRAM
  • Affichage en Mode RUN
  • Fonctionnement Normal
  • Affichage en Mode PROGRAM
  • Programmateur Portatif
  • Démarrage du SITRANS Probe LR
  • Accès Aux Paramètres
  • Pour Modifier la Valeur D'un Paramètre
  • Remise À Zéro Générale (P999)
  • Régler P003 : Temps de Réponse de la Mesure
  • Sélectionner L'unité de Mesure
  • Sélectionner L'unité de Mesure (P005)
  • Communication SITRANS Probe LR : HART
  • SITRANS Probe LR
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Temperatura Ambiente/DI Funzionamento
  • Caratteristiche Meccaniche
  • Installazione
  • Istruzioni Generali DI Montaggio
  • Collegamento Elettrico
  • Collegamenti SITRANS Probe LR
  • Modo RUN E Modo PROGRAM
  • Display Nel Modo RUN
  • Funzionamento Normale
  • Visualizzazione in Modo PROGRAM
  • Calibratore Portatile
  • Attivazione SITRANS Probe LR
  • Accesso Ad un Parametro
  • Modifica DI un Valore DI Parametro
  • Reset Generale (P999)
  • Impostare P001: Modo Misurazione
  • Impostare P003: Smorzamento
  • Selezione Unità DI Misura (P005)
  • Impostazione Della Portata DI Misurazione (P007: Campo)
  • Minimizzazione DI Echi Falsi (DI Disturbo) Impostare P838 (Distanza DI Soppressione Automatica DI Echi Falsi)
  • Comunicazione SITRANS Probe LR: HART
  • Manutenzione
  • Istruzioni Specifiche Per Apparecchiature Utilizzate in Zone Potenzialmente Esplosive (Direttiva Europea ATEX 94/9/CE, Allegato II, 1/0/6)
  • SITRANS Probe LR Quick Start Handleiding
  • SITRANS Probe LR
  • Montage-Instructies
  • Aansluiten SITRANS Probe LR
  • RUN Modus en PROGRAM Modus
  • RUN Modus Display
  • PROGRAM Modus Display
  • Activeren Van de SITRANS Probe LR
  • Een Parameter Kiezen
  • Wijzigen Van Een Parameterwaarde
  • Instellen P003: Meetresponsie
  • Kies Meeteenheden (P005)
  • Minimaliseer Ongewenste Reflecties: Stel P838 in (Automatische Stoorecho- Onderdrukkingsafstand)
  • Schakel Foute Echo Onderdrukking In: Stel P837 In, Automatische Onderdrukking Stoorecho
  • SITRANS Probe LR Communicatie: HART
  • Instructies Speciaal Voor Installaties in Explosiegevaarlijke Zones (Raadpleeg de Europese ATEX Richtlijn 94/9/EC, Annex II, 1/0/6)
  • Manual de Partida Rápida Do SITRANS Probe LR
  • Instruções de Segurança
  • SITRANS Probe LR
  • Temperatura Ambiente/De Funcionamento
  • Instruções de Montagem
  • Ligação Do SITRANS Probe LR
  • Modos RUN E PROGRAM
  • Mostrador Do Modo RUN
  • Mostrador de Modo PROGRAM
  • Ativação Do SITRANS Probe LR
  • Acesso a um Parâmetro
  • Alteração de um Valor de Parâmetro
  • Rearme Principal (P999)
  • Seleccionar Idioma (P010: Idioma)
  • Definir P003: Measurement Response (Resposta de Medição)
  • Selecção das Unidades de Medição (P005)
  • Comunicações Do SITRANS Probe LR: HART
  • Instruções Específicas para Instalações Em Zonas Perigosas (Referência Directiva Europeia ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6)
  • SITRANS Probe LR Pikakäyttöopas
  • Tekniset Tiedot
  • Ympäristön Lämpötila/Käyttölämpötila
  • Mekaaniset Tiedot
  • SITRANS Probe Lr:n Kytkeminen
  • RUN- Ja PROGRAM-Tilat
  • RUN-Käyttötilan Näyttö
  • PROGRAM-Ohjelmointitilan Näyttö
  • SITRANS Probe Lr:n Aktivointi
  • Parametrin Haku
  • Parametriarvon Muuttaminen
  • Kaikkien Arvojen Palauttaminen (P999)
  • Aseta P003-Parametri: Mittausvastinnopeus
  • Valitse Mittayksikkö (P005)
  • Aseta Mittausalue (P007: Ääritaso)
  • Palaa RUN-Käyttötilaan
  • SITRANS Probe LR -Laitteen Tiedonsiirto: HART
  • Laitteen Korjaaminen Ja Vastuuvapauslauseke
  • Räjähdysvaarallisten Tilojen Asennusta Koskevat Ohjeet (ATEX-Direktiivi 94/9/EY, Liite II, Kohta 1/0/6)
  • SITRANS Probe LR Manual För Snabbstart
  • Riktlinjer För Säkerhet
  • Rums- Och Arbetstemperatur
  • Instruktioner För Montering
  • Hur du Ansluter SITRANS Probe LR
  • RUN-Läge Och PROGRAM-Läge
  • Display För PROGRAM Arbetssätt
  • Aktivering Av SITRANS Probe LR
  • Tillträde Till en Parameter
  • Ändring Av Parametervärde
  • Ställ in P003: Mätningssvar
  • Välj Mätenheter (P005)
  • Instruktioner Som Gäller Installation På Riskabla Platser (Referens: Europeiska ATEX-Direktivet 94/9/EC, Bilaga II, 1/0/6)
  • Appendix A: Connection Drawings and Loop Power Curve
  • Wiring Drawing: Non-Incendive (FM)
  • Wiring Drawing: Intrinsically Safe (FM )
  • Wiring Drawing: Intrinsically Safe (CSA)
  • Loop Power
  • Loop Voltage Versus Loop Resistance
  • For more Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Radar Transmitters
SITRANS Probe LR
Quick Start Manual 12/2012
SITRANS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SITRANS LR

  • Page 1 Radar Transmitters SITRANS Probe LR Quick Start Manual 12/2012 SITRANS...
  • Page 3: Safety Guidelines

    The complete manual can be downloaded from the Siemens website at: www.siemens.com/level. The printed manual is available from your local Siemens representative.
  • Page 4: Specifications

    SITRANS Probe LR WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Siemens could void the user’s authority to operate the equipment. Notes: • This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 5 Power Nominal 24 V DC at max. 550 Ohm • Maximum 30 V DC • 4 to 20 mA Approvals • General , FM, CE, C-TICK US/C • Radio Europe (R&TTE), FCC, Industry Canada • Hazardous Intrinsically Safe (Europe) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (US/Canada) FM/CSA : (barrier required)
  • Page 6: Installation

    Process 40 to +80 °C (40 to +176 °F) • Temperature (at process connection): • Pressure (vessel): maximum 3 bar, gauge (43.5 psi, gauge) Installation WARNINGS: • This product can only function properly and safely if it is correctly transported, stored, installed, set up, operated, and maintained.
  • Page 7: Mounting Instructions

    Mounting on a manhole cover Mounting on a nozzle minimum 10 mm (0.4") minimum 100 mm (4") To provide optimum signal conditions on a manhole cover, locate the antenna off-center relative to the cover, typically 100 mm (4”) from the side of the manhole. •...
  • Page 8: Connecting Sitrans Probe Lr

    Connecting SITRANS Probe LR Notes: • For detailed wiring instructions, please refer to the full Instruction Manual. • Use shielded, twisted pair cable (wire gauge AWG14 to AWG22). • Separate cables and conduits may be required to conform to standard instrumentation wiring practices, or electrical codes.
  • Page 9: Run Mode And Program Mode

    Connect the wires to the terminals: the polarity is identified on the terminal block. Tighten the gland to form a good seal. Close the lid and tighten screws: please do not overtighten screws. (Recommended torque is 1. 1 to 1.7 N-m (10 to 15 in-lb) of torque) RUN Mode and PROGRAM Mode SITRANS Probe LR has two modes of operation: RUN and PROGRAM.
  • Page 10: Program Mode Display

    • Activate PROGRAM mode at any time, to change parameter values and set operating conditions. • For local programming, use the Siemens hand programmer. • For programming from a distance, use either a PC running SIMATIC PDM or a HART handheld communicator.
  • Page 11: Activating Sitrans Probe Lr

    Security: (P000: Lock) Value Description Value stored in P069 * Lock off: programming permitted other Lock activated: no changes permitted * Factory setting for P069 is 1954: after a new value is entered and accepted, it becomes the default setting. Activating SITRANS Probe LR Power up the instrument.
  • Page 12: Changing A Parameter Value

    Changing a Parameter Value Notes: • Security must be disabled to enable programming: set P000 to the Unlocked Value stored in P069. (A remote master can still change configuration, if P799 is set to allow this.) • Invalid entries will be rejected or limited. •...
  • Page 13: Set P003: Measurement Response

    2. Set P001: Operation (measurement mode) Notes: • Setting P001 resets Span (P007), unless Span has previously been set to a different value. • Changing P001 may reset Output Function (P201): this applies to HART only. Level returns distance to material level referenced from Empty (process empty level). The reading is returned in volumetric units if parameters 050 to 055 are set to enable this.
  • Page 14 5. Set process empty level (P006: Empty) reference point Note: Setting P006 resets Span, if it has not Distance previously been set to a different value. Span (100% Level) Space P006 Range 0.0000 to 20.00 m (65.6 ft) Value Default 20.00 m (65.6 ft) max. range P007 Empty can be set to any distance: not Level...
  • Page 15: Sitrans Probe Lr Communications: Hart

    If SITRANS Probe LR displays an incorrect full level, or if the reading fluctuates between a false high level and a correct level, use P838 and P837 together to prevent false echo detection. They elevate the TVT in this region and de-sensitize the receiver from any ‘base noise’...
  • Page 16: Instructions Specific To Hazardous Area Installations (Reference European Atex Directive 94/9/Ec, Annex Ii, 1/0/6)

    Instructions specific to hazardous area installations (Reference European ATEX Directive 94/9/EC, Annex II, 1/0/6) The following instructions apply to equipment covered by certificate number SIRA 03ATEX2142X: 1. For use and assembly, refer to the main instructions. 2. The equipment is certified for use as Category 1G equipment. 3.
  • Page 17 11. If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, then it is the responsibility of the user to take suitable precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not compromised. Aggressive substances:e.g.
  • Page 18 Notes Page EN-16 SITRANS Probe LR – QUICK START MANUAL A5E32106153...
  • Page 19: Sitrans Probe Lr Kvikstart Manual

    Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af SITRANS Probe LR. Vi anbefaler dig kraftigt at anskaffe den detaljerede version af denne manual, så du kan anvende apparatet fuldt ud. Den komplette manual kan downloades fra Siemens' websted: www.siemens.com/level. Den trykte manual kan fås hos din Siemens repræsentant.
  • Page 20: Tekniske Data

    SITRANS Probe LR ADVARSEL: Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af Siemens, kan ophæve brugerens ret til at benytte udstyret. Bemærkninger: • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en klasse A digital anordning i henhold til Afsnit 15 i FCC Reglerne. Disse grænser er beregnet til at yde en rimelig beskyttelse mod skadelige interferenser, når anordningen anvendes i...
  • Page 21 Strømforsyning Nominel 24 V dc ved max. 550 Ohm: • Max. 30 V dc • 4 til 20 mA Godkendelser • Alment: , FM, CE, C-TICK US/C • Radio: Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Risikoområder Egensikker (Europa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (US/Canada) FM/CSA : (barriere påkrævet)
  • Page 22: Installation

    Proces • Temperatur (ved procestilslutningen): -40 til +80 °C (-40 til +176 °F) • Tryk (beholder): højst 3 bar gauge (43,5 psi gauge) Installation ADVARSLER: • Dette produkt kan kun fungere korrekt og sikkert, såfremt det transporteres, opbevares, installeres, indstilles, bruges og vedligeholdes rigtigt. •...
  • Page 23: Elektrisk Installation

    Montering på et mandehulsdæksel Montering på et mundstykke minimum 10 mm (0,4") minimum 100 mm (4") For at opnå optimale signalforhold på et mandehulsdæksel skal antennen anbringes excentrisk i forhold til dækslet, typisk 100 mm (4") fra mandehullets side. • Brug 100 mm (4") afskærmningen på...
  • Page 24: Tilslutning Af Sitrans Probe Lr

    Tilslutning af SITRANS Probe LR Bemærkninger: • For detaljerede anvisninger for elinstallationen henvises der til den komplette instruktionsbog. • Brug afskærmet parsnoet kabel (trådtykkelse AWG14 til AWG22). • Forskellige kabler og kabelrør kan være nødvendige for at overholde standardmetoderne for elinstallation af instrumentering eller de elektriske normer. •...
  • Page 25: Run Mode Og Program Mode

    Forbind ledningerne med klemmerne: polariteten er angivet på klemrækken. Stram kabelafslutningen for at opnå en god tætning. Luk låget og stram skruerne: pas på ikke at stramme skruerne for meget. (Det anbefalede moment er fra 1,1 til 1,7 N.m (10 til 15 in-lb). RUN Mode og PROGRAM Mode SITRANS Probe LR har to driftstilstande: RUN og PROGRAM.
  • Page 26: Display I Program Mode

    • Indstil parametrene, så de passer til din specifikke applikation. • PROGRAM mode kan aktiveres når som helst for at ændre parameterværdierne og indstille driftsbetingelserne. • Brug Siemens håndholdte programmeringsenhed til lokal programmering. • Til fjernprogrammering bruges enten en PC, der kører SIMATIC PDM, eller en HART håndholdt kommunikationsenhed.
  • Page 27: Aktivering Af Sitrans Probe Lr

    Sikkerhed: (P000: Lås) Værdi Beskrivelse Værdi gemt i P069 * Lås slået fra: programmering tilladt andet Lås aktiveret: ingen ændringer tilladt * Fabriksindstillingen for P069 er 1954: når en ny værdi indlæses og accepteres, bliver den standardindstillingen. Aktivering af SITRANS Probe LR Tænd for instrumentet.
  • Page 28: Master Reset (P999)

    Ændring af en parameterværdi Bemærkninger: • Sikkerhedsfunktionen skal være slået fra for at tillade programmering: indstil P000 til værdien Ulåst, der er gemt i P069. (En master kan stadig ændre konfigurationen på afstand, såfremt P799 er indstillet, så dette er tilladt). •...
  • Page 29: Indstil P001: Drift (Målingsmode)

    2. Indstil P001: Drift (målingsmode) Bemærkninger: • Når P001 indstilles, resettes Spændvidden (P007), medmindre Spændvidden forinden er indstillet til en anden værdi. • Ændring af P001 kan medføre reset af Outputfunktionen (P201): dette gælder kun for HART. Niveau opgiver afstanden til materialniveauet i forhold til Tom (proces tom niveau). Visningen opgives i volumenenheder, såfremt parametrene 050 til 055 er indstillet, så...
  • Page 30: Indstil Måleområdet (P007: Spændvidde)

    5. Indstil proces tom niveauet (P006: Tom) referencepunkt P006 og P007 er forbundet Bemærk: med hinanden: jf. bemærkninger Afstand Spænd- vedrørende P007. vidde (100% Tomrum P006 0,0000 til 20,00 m (65,6 Niveau) Måleområde fod) Værdi Standard- 20,00 m (65,6 fod) (max. P007 værdi måleområde)
  • Page 31: Sitrans Probe Lr Kommunication: Hart

    Hvis SITRANS Probe LR ukorrekt angiver et fuldt niveau, eller hvis visningerne svinger mellem et falsk højt niveau og et korrekt niveau, så brug P838 og P837 sammen til at forebygge detektionen af falsk ekko. De øger TVT i dette område og gør modtageren mindre følsom over for eventuel “baggrundsstøj”...
  • Page 32: Særlige Anvisninger Vedrørende Installation I Risikoområder (Reference: Det Europæiske Atex Direktiv 94/9/Ef, Bilag Ii, 1/0/6)

    Særlige anvisninger vedrørende installation i risikoområder (Reference: det europæiske ATEX Direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6) Følgende anvisninger gælder for udstyr, der er dækket af certifikat nummer SIRA 03ATEX2142X: 1. Hvad angår brug og montage, henvises der til de generelle anvisninger. 2.
  • Page 33 11. Hvis det er sandsynligt, at udstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, påligger det brugeren at træffe egnede foranstaltninger for at undgå enhver uhensigtsmæssig påvirkning, således at denne type beskyttelse ikke sættes over styr. Aggressive stoffer: fx. væske- eller gasformige syrer, der kan angribe metaller, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymere materialer.
  • Page 34 Bemærkninger Side DA-16 SITRANS Probe LR – KVIKSTART MANUAL A5E32106153...
  • Page 35: Sitrans Probe Lr Kurzanleitung

    Sie Ihr Gerät optimal nutzen können. Die vollständige Betriebsanleitung kann von der Siemens Webseite heruntergeladen werden: www.siemens.com/level. Ein gebunde- nes Exemplar können Sie von Ihrer örtlichen Siemens Vertretung erhalten. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 36: Technische Daten

    SITRANS Probe LR WARNUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Siemens genehmigt wurden, kann die Berechtigung für den Betrieb dieses Geräts erlöschen. Hinweise: • Dieses Gerät wurde getestet und mit den für ein Digitalgerät der Class A geltenden Grenzwerten, gemäß...
  • Page 37 Versorgungsspannung Nominal DC 24 V bei max. 550 Ohm • Maximal DC 30 V • 4 bis 20 mA Zulassungen • Allgemein , FM, CE, C-TICK US/C • Funk Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Ex-Bereiche Eigensicher (Europa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (USA/Kanada) FM/CSA : (Barriere erforderlich) Class I, Div.
  • Page 38: Installation

    Installation WARNUNGEN: • Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemäßen Transport, Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhal- tung voraus. • Versuchen Sie niemals die Prozessdichtung oder das Gehäuse zu lockern, zu entfer- nen oder auseinanderzubauen, während der Inhalt des Behälters unter Druck steht. •...
  • Page 39: Anschluss Hilfsenergie

    Montage auf Mannloch Montage auf Stutzen mind. 10 mm (0,4") mind. 100 m (4") Für optimale Signalbedingungen auf einem Mannloch ist die Antenne versetzt zur Deckelmitte zu montieren. Im Allgemeinen gilt ein Abstand von 100 mm (4“) von der Schachtseite. •...
  • Page 40: Anschluss Des Sitrans Probe Lr

    Anschluss des SITRANS Probe LR Hinweise: • Für ausführliche Anweisungen zum Anschluss schlagen Sie bitte in der Betriebsanleitung nach. • Verwenden Sie geschirmtes Kabel mit verdrilltem Aderpaar (Leitungsquerschnitt AWG14 bis AWG22). • Eine getrennte Leitungsverlegung kann erforderlich sein, um Standardanforderungen an den Anschluss oder elektrische Richtlinien zu erfüllen.
  • Page 41: Run Modus Und Programmier-Modus

    Anschluss der Drähte: Die Polarität ist auf den Klemmen gekennzeichnet. Ziehen Sie die Verschraubung an, so dass sie gut abdichtet. Schließen Sie den Deckel und ziehen Sie die Schrauben an, allerdings nicht zu stark. (Die empfohlene Drehkraft beträgt 1,1 bis 1,7 N-m (10 bis 15 in-lb).) RUN Modus und PROGRAMMIER-Modus Das SITRANS Probe LR besitzt 2 Betriebsarten: RUN und PROGRAMMIERUNG.
  • Page 42: Anzeige Im Programmier-Modus

    • Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihrer Applikation ein. • Die PROGRAMMIERUNG kann jederzeit aktiviert werden, um Parameterwerte zu ändern und Betriebsbedingungen einzustellen. • Für die Programmierung am Gerät verwenden Sie das Siemens Handprogrammiergerät. • Für eine Fernprogrammierung verwenden Sie entweder einen PC mit SIMATIC PDM, oder einen HART Hand-Communicator.
  • Page 43: Start Des Sitrans Probe Lr

    Datensicherung: (P000: Verriegelung) Wert Beschreibung Gespeicherter Wert in P069 * Verriegelung ausgeschaltet: Programmierung freigegeben Weitere Funktionen Verriegelung aktiviert: keine Änderungen zugelassen * Werkseinstellung für P069 ist 1954: nach Eingabe und Bestätigung eines neuen Wertes wird dieser zur Vorgabe. Start des SITRANS Probe LR Schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 44: Änderung Eines Parameterwertes

    Änderung eines Parameterwertes Hinweise: • Die Sicherheitsverriegelung muss deaktiviert werden, um die Programmierung zu ermöglichen: stellen Sie P000 auf den in P069 gespeicherten Freigabewert ein. (Diese Konfiguration kann bei entsprechender Einstellung von P799 durch einen externen Master geändert werden.) • Ungültige Eingaben werden zurückgewiesen oder begrenzt. •...
  • Page 45: Einstellung P003: Reaktionszeit

    2. Einstellung P001: Betriebsart (Art der Messung) Hinweise: • Durch Einstellung von P001 wird auch die Messspanne (P007) bestimmt, es sei denn sie wurde zuvor auf einen anderen Wert eingestellt. • Durch Änderung von P001 kann die Ausgangsbetriebsart (P201) zurückgesetzt werden: nur gültig für HART.
  • Page 46 5. Einstellung P006: Messbereich Bezugs- (Nullpunkt des Prozesses) punkt Hinweis: Abstand Mess- Durch Einstellung von P006 wird auch die spanne (Füllstand 100%) Messspanne bestimmt, es sei denn sie Leerraum P006 wurde zuvor auf einen anderen Wert eingestellt. P007 Mess- Füllstand 0,0000 bis 20,00 m (65,6 ft) bereich Wert...
  • Page 47: Sitrans Probe Lr Kommunikation: Hart

    Wenn das SITRANS Probe LR einen falschen hohen Füllstand anzeigt oder wenn der Mess- wert zwischen einem falschen hohen Wert und dem Ist-Füllstand schwankt, kann mit P838 und P837 die Erfassung von Störechos verhindert werden. Diese Parameter heben die TVT in die- sem Bereich an, so dass der Emfänger Störgeräusche von internen Antennenreflexionen, Echos des Montagestutzens oder andere Störechos des Behälters ignoriert P838 bestimmt den Wirkungsbereich, innerhalb dessen das SITRANS Probe LR ein neues...
  • Page 48 Vorschriften bezüglich Installationen in Ex-gefährdeten Bereichen (Europäische ATEX Richtlinie 94/9/EG, Anhang II, 1/0/6) Folgende Vorschriften finden Anwendung auf die Geräte, die Gegenstand des Zertifikats Nr. SIRA 03ATEX2142X sind: 1. Angaben zu Verwendung und Zusammenbau finden Sie im Hauptteil der Vorschriften. 2.
  • Page 49 11. Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um eine Beschädigung des Geräts im Falle eines Kontakts mit aggressiven Stoffen zu verhindern und die Schutzart zu gewährleis- ten. Aggressive Stoffe: z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder Gase, die Metalle angreifen können, oder Lösungen, die polymerische Stoffe angreifen.
  • Page 50 Notizen Seite DE-16 SITRANS Probe LR – KURZANLEITUNG A5E32106153...
  • Page 51 αξιοποιήσετε όλες τις δυνατότητες της συσκευής σας. Μπορείτε να «κατεβάσετε» το πλήρες εγχειρίδιο από την τοποθεσία web της Siemens στο Διαδίκτυο: www.siemens.com/level. Το εγχειρίδιο σε έντυπη μορφή διατίθεται από τον αντιπρόσωπο της Siemens. Ερωτήσεις σχετικά με τα περιεχόμενα του εγχειριδίου αυτού μπορείτε να απευθύνετε προς...
  • Page 52 Σημείωση: Τα όρια θερμοκρασίας και πίεσης της διεργασίας εξαρτώνται από τις πληροφορίες στην ετικέτα της συσκευής διεργασίας. Το σχέδιο αναφοράς που αναφέρεται στην ετικέτα μπορείτε να το “κατεβάσετε” από την τοποθεσία Web της Siemens. Μεταβείτε στη σελίδα προϊόντος του SITRANS Probe LR, στη διεύθυνση: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158.
  • Page 53 Τροφοδοσία Ονομαστική: 24 V DC με μέγ. αντίσταση 550 Ohm: • Μέγιστη: 30 V DC • 4 έως 20 mA Εγκρίσεις • Γενική: , FM, CE, C-TICK US/C • Ραδιοσυχνοτήτων: Ευρώπη (R&TTE), FCC, Industry Canada • Επικινδυνότητας (Ευρώπη ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 Ενδογενώς...
  • Page 54 Διεργασία • Θερμοκρασία (στο συνδετήρα διεργασίας): -40 έως +80 °C (-40 έως +176 °F) • Πίεση (δοχείο): μέγιστη 3 bar, πιεσόμετρο (43,5 psi, πιεσόμετρο) Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: • Το παρόν προϊόν μπορεί να λειτουργεί κανονικά και με ασφάλεια μόνο αν μεταφέρεται, αποθηκεύεται, τοποθετείται, ρυθμίζεται, χρησιμοποιείται...
  • Page 55 ελάχ. 300 mm (1 ft.) για κάθε 3 m (10 ft.) ύψους δοχείου Coni Κωνική Επίπεδη Παραβολική προτιμώμενη ανεπιθύμητη • Τοποθετήστε την κεραία μακριά από το πλευρικό γωνία τοίχωμα, ώστε να αποφευχθούν τυχόν παρεμβολές δέσμης από έμμεση ηχώ. • Αποφύγετε τις παρεμβολές από αντικείμενα όπως σκάλες...
  • Page 56 Σύνδεση του SITRANS Probe LR Σημειώσεις: • Για λεπτομερείς οδηγίες καλωδίωσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών. • Χρησιμοποιήστε θωρακισμένο, συνεστραμμένο ζεύγος καλωδίων (πάχος AWG14 έως AWG22). • Μπορεί να χρειαστούν ξεχωριστά καλώδια και αγωγοί για συμμόρφωση με τις πρότυπες πρακτικές καλωδίωσης οργάνων ή τους ηλεκτρικούς κώδικες. •...
  • Page 57 Συνδέστε τα καλώδια στους ακροδέκτες: η πολικότητα επισημαίνεται στο μπλοκ ακροδεκτών. Σφίξτε το στυπιοθλίπτη για να πετύχετε καλή στεγάνωση. Κλείστε το καπάκι και σφίξτε τις βίδες: μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. (Η προτεινόμενη ροπή είναι 1,1 έως 1,7 N-m (10 έως 15 in-lb) Λ...
  • Page 58 (2 ft) Κύλιση παραμέτρου προς τα πάνω Κύλιση παραμέτρου προς τα κάτω Το DISPLAY ανοίγει τα πεδία παραμέτρων ENTER (καταχώριση) τιμής που απεικονίζεται Το SIMATIC® είναι σήμα κατατεθέν της Siemens AG. A5E32106153 Σελίδα EL-8 SITRANS Probe LR – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ...
  • Page 59 Προστασία: (P000: Κλειδαριά) Τιμή Περιγραφή Αποθηκευμένη τιμή * Ξεκλείδωμα: επιτρέπεται προγραμματισμός στην P069 άλλη Κλείδωμα: δεν επιτρέπονται αλλαγές * Προεπιλεγμένη ρύθμιση για την P069 είναι η 1954: μετά την εισαγωγή και αποδοχή νέας τιμής, η τιμή αυτή αποτελεί τη νέα προεπιλεγμένη ρύθμιση. Ενεργοποίηση...
  • Page 60 Αλλαγή τιμής μιας παραμέτρου Σημειώσεις: • Η προστασία πρέπει να απενεργοποιείται για να είναι εφικτός ο προγραμματισμός: ρυθμίστε την P000 στην Ξεκλείδωτη τιμή που είναι αποθηκευμένη στην P069. (Κάποιο απομακρυσμένο σύστημα ελέγχου εξακολουθεί να μπορεί να αλλάξει τις παραμέτρους, αν η P799 έχει ρυθμιστεί κατά τέτοιον τρόπο ώστε να επιτρέπεται κάτι τέτοιο). •...
  • Page 61 2. Ρυθμίστε την P001: Λειτουργία (λειτουργία μέτρησης) Σημειώσεις: • Η ρύθμιση της P001 επαναφέρει το Εύρος κλίμακας (P007), εκτός αν αυτό έχει ήδη ρυθμιστεί σε διαφορετική τιμή. • Η αλλαγή της P001 μπορεί να επαναφέρει τη Λειτουργία εξόδου (P201): αυτό ισχύει μόνο...
  • Page 62 5. Καθορίστε τη μηδενική στάθμη της διεργασίας (P006: Κενό) σημείο αναφοράς Σημείωση: Οι P006 και P007 συνδέονται μεταξύ τους: ανατρέξτε στις σημειώσεις Απόσταση Εύρος της P007. κλίμακας (100% Κενός P006 στάθμης) χώρος 0,0000 έως 20,00 m (65,6 ft) Εμβέλεια Τιμή Προεπιλε...
  • Page 63 Αν SITRANS Probe LR εμφανίσει εσφαλμένη πλήρη στάθμη ή αν η ένδειξη παρουσιάζει διακυμάνσεις ανάμεσα σε μια εσφαλμένη υψηλή στάθμη και μια σωστή στάθμη, χρησιμοποιήστε τις P838 και P837 μαζί για να αποφευχθεί η ανίχνευση παρασιτικής ηχούς. Για να αυξήσετε το TVT σε αυτήν την περιοχή και για να απευαισθητοποιήσετε το δέκτη από οποιοδήποτε...
  • Page 64 Οδηγίες ειδικά για εγκαταστάσεις σε επικίνδυνες περιοχές (κωδικός ευρωπαϊκής οδηγίας ATEX 94/9/EΚ, παράρτημα II, 1/0/6) Οι οδηγίες που ακολουθούν ισχύουν για εξοπλισμό που καλύπτεται από τον αριθμό πιστοποίησης SIRA 03ATEX2142X: Για τη χρήση και τη συναρμολόγηση, ανατρέξτε στις βασικές οδηγίες. Ο...
  • Page 65 11. Αν είναι πιθανόν να έλθει ο εξοπλισμός σε επαφή με διαβρωτικές ουσίες, τότε συνιστά ευθύνη του χρήστη να λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις για να αποφευχθεί τυχόν ανεπανόρθωτη βλάβη του, διασφαλίζοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο ότι δεν διακυβεύεται ο τύπος προστασίας. Διαβρωτικές...
  • Page 66 Σηµειώσεις A5E32106153 Σελίδα EL-16 SITRANS Probe LR – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ...
  • Page 67: Sitrans Probe Lr

    Puede descargar la versión completa del manual del sitio web Siemens: www.siemens.com/level. Los manuales también están disponibles en versión impresa - contacte a su representante Siemens. Para más informaciones acerca de este manual contacte: Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 68: Especificaciones Técnicas

    Los límites de temperatura y presión en el proceso pueden variar. Para ello véase la Nota: placa de características en el dispositivo. El diagrama de referencia mencionado en la placa se puede descargar del sitio web Siemens. Consulte la página del SITRANS Probe LR: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158. programador portátil...
  • Page 69: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica Nominal 24 V DC a 550 Ohm máximo • Máximo 30 V DC • 4 a 20 mA Aprobaciones • General , FM, CE, C-TICK US/C • RadiointerferenciaEuropa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Areas peligrosas Seguridad intrínseca (Europa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (US/Canada) FM/CSA...
  • Page 70: Instalación

    Proceso 40 ... +80 °C (40 ... +176 °F) • Temperatura (conexión al proceso): • Presión (depósito): máx. 3 bar, presión efectiva (43.5 psi, efectiva) Instalación ADVERTENCIAS: • El funcionamiento correcto y seguro del dispositivo presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y una programación conforme así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
  • Page 71: Instrucciones De Montaje

    mín. 300 mm (1 ft) cada 3 m Coni (10 ft) de altura del tanque Cónico Plano Parabólico recomendado inadecuado • Colocar la antena lejos de la pared del tanque. De lo contrario se producen reflexiones ángulo parásitas que pueden afectar la medida. de haz •...
  • Page 72: Conexión Eléctrica Del Sitrans Probe Lr

    Conexión eléctrica del SITRANS Probe LR Notas: • Para más detalles acerca del cableado, consulte la versión completa del manual de instrucciones. • Utilizar cable par trenzado apantallado (calibre 14-22 AWG). • Para la instalación électrica deben observarse las normas y disposiciones pertinentes; pueden ser necesarios cables y conductos separados.
  • Page 73: Visualización En Modo Run

    Conectar los cables con los terminales como se indica. Polaridad indicada en los terminales. Apretar el prensaestopas para un sellado óptimo. Cerrar la tapa y apretar los tornillos. Apretar los tornillos sin forzar. (Par de apriete recomendado 1. 1 a 1.7 N-m (10 a 15 in-lb) RUN y Modo PROGRAM El sistema SITRANS Probe LR tiene dos modos de funcionamiento:...
  • Page 74: Visualización En Modo Program

    • El usuario puede activar el modo de funcionamientoPROGRAM en cualquier momento, para modificar los valores de los parámetros del sistema y ajustar su operación. • La programación local se efectúa con el programador portátil Siemens. • Programación a distancia: utilizar un PC con SIMATIC PDM, o un comunicador portátil...
  • Page 75: Activación Del Sitrans Probe Lr

    Seguridad: (P000: Activada) Valor Descripción Valor almacenado en P069 * Seguridad desactivada: programación autorizada Otros valores Seguridad activada: modificaciones no autorizadas * Valor de fábrica para P069 = 1954: el usuario puede sustituir el valor por otro valor numérico (= valor predeterminado). Activación del SITRANS Probe LR Conectar la alimentación eléctrica del sistema.
  • Page 76: Modificar El Valor De Un Parámetro

    Modificar el valor de un parámetro Notas: • Desactivar la seguridad para efectuar la programación: programar P000, Bloqueo desactivado (valor almacenado en P069). (La función de puesta a cero general permite cambiar la configuración (depende del parámetro P799). • El sistema descarta o limita las entradas no válidas. •...
  • Page 77: Programar P003: Tiempo De Respuesta De La Medida

    2. Programar P001: Operación (modo de medición) Notas: • Al ajustar P001 se reinicializa P007 (Rango) siempre que no se haya introducido un Rango de medida. • La modificación P001 puede activar la puesta a cero de P201, Función de salida (HART únicamente).
  • Page 78 5. Ajustar el nivel de vacío (P006: 0%) Punto de referencia Nota: Al ajustar P006 se reinicializa el Rango Rango de Distancia siempre que no se haya introducido un medida valor diferente. (Nivel 100%) Espacio P006 Rango 0,0000 a 20.00 m (65.6 ft) Valor P007 Valor...
  • Page 79: Comunicación Sitrans Probe Lr: Hart

    Si en la pantalla del SITRANS Probe LR aparece un nivel proceso lleno incorrecto, o si la lectura varía (nivel alto incorrecto / nivel correcto), utilizar P838 y P837 para evitar la detección de falsos ecos. Estos parámetros permiten levantar la curva TVT correspondiente y desensibilizar el receptor frente a interferencias y ruidos de fondo provocados por reflejos en la parte interior de la antena o del tubo, o falsos reflejos de obstrucciones en el tanque P838 define los límites de distancia para la obtención de un perfil de eco.
  • Page 80: Instrucciones Específicas Relativas A Instalaciones En Áreas Peligrosas (Directiva Europea Atex 94/9/Ce, Anexo Ii, 1/0/6)

    Instrucciones específicas relativas a instalaciones en áreas peligrosas (Directiva Europea ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) Estas instrucciones se refieren al dispositivo que ha obtenido el certificado número SIRA 03ATEX2142X: 1. Para más detalles acerca de la utilización y el montaje, véase el manual de instrucciones. 2.
  • Page 81 11. El usuario es responsable de tomar las precauciones necesarias para evitar el daño del equipo y garantizar el nivel de protección obtenido, si existe la posibilidad de que esté en contacto con productos agresivos. Ejemplos de productos agresivos: líquidos ácidos o gases que pueden dañar los metales, o solventes que pueden dañar los polímeros.
  • Page 82 Notas Página ES-16 SITRANS Probe LR – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA A5E32106153...
  • Page 83: Sitrans Probe Lr - Mise En Service Simplifiée

    Il est fortement recommandé de se reporter à la version complète de ce manuel d’utilisation pour accéder à l’ensemble des fonctions. La version complète du manuel est disponible sur le site web Siemens:: www.siemens.com/level. Pour obtenir une version imprimée de la documentation, contactez votre représentant Siemens.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    La température et la pression de process applicables varient en fonction des Note: informations reportées sur l’étiquette du produit. Le schéma de référence indiqué sur la plaque signalétique peut être téléchargé depuis le site internet Siemens. Consulter la page produit du SITRANS Probe LR sous : https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158.
  • Page 85: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Nominale 24 VCC, max. 550 Ohms • Max. 30 VCC • 4 à 20 mA Agréments • Exploitation généraleCSA , FM, CE, C-TICK US/C • Radio Europe (R&TTE), FCC, Industry Canada • Zone dangereuse Sécurité intrinsèque (Europe) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (US/Canada) FM/CSA : (barrière requise)
  • Page 86: Montage

    Process 40 ... +80 °C (40 ... +176 °F) • Température (au raccord process) : • Pression (cuve) : 3 bar max., manométrique (43.5 psi, man.) Installation AVERTISSEMENTS : • Le parfait fonctionnement de ce système et sa sécurité présupposent un transport approprié, un stockage, une installation, une utilisation et une maintenance soigneuses.
  • Page 87: Instructions Pour Le Montage

    min. 300 mm (1 ft) tous les 3 m (10 ft) de hauteur du réservoir Coni Conique Plat Parabolique recommandée déconseillée • Installer l’antenne loin des parois de la cuve, angle pour éviter toute interférence avec les échos faisceau parasites. •...
  • Page 88: Connexion Du Système Sitrans Probe Lr

    Câblage Alimentation AVERTISSEMENTS : Les bornes CC doivent être alimentées par une source SELV en accord avec la norme IEC-1010-1 Annexe H. Isoler tous les câblages en tenant compte des tensions nominales. Connexion du système SITRANS Probe LR Notes : •...
  • Page 89: Mode Run Et Mode Program

    Retirer environ 70 mm (2,75") de gaine à l'extrémité du câble et faire passer les câbles dans le collier Connecter les câbles aux borniers tel qu’illustré. La polarité est indiquée sur le bornier. Serrer le presse-étoupe pour garantir l’étanchéité. Fermer le couvercle et serrer les vis. Eviter un serrage excessif ! (Couple de serrage recommandé...
  • Page 90: Affichage En Mode Program

    • L’utilisateur peut faire commuter le système en mode PROGRAM à tout moment, pour modifier la valeur d’un paramètre et régler le fonctionnement du système. • Effectuer la programmation locale du système avec le programmateur portatif Siemens. • Pour réaliser la programmation à distance, utiliser un PC équipé du logiciel SIMATIC PDM, ou un communicateur portable HART.
  • Page 91: Démarrage Du Sitrans Probe Lr

    Sécurité : (P000 : Verrouillage) Valeur Description Valeur stockée en P069 * Verrouillage désactivé : programmation autorisée Autres valeurs Verrouillage activé : modifications interdites * La valeur par défaut de P069 est 1954. Cette valeur peut être remplacée par une autre valeur au choix.
  • Page 92: Pour Modifier La Valeur D'un Paramètre

    Pour modifier la valeur d’un paramètre Notes : • Pour accéder à la programmation, désactiver la sécurité. Programmer P000 = Verrouillage désactivé (valeur stockée en P069). (Le paramètre P799 peut autoriser la modification de la configuration par un système maître distant.) •...
  • Page 93: Régler P003 : Temps De Réponse De La Mesure

    2. Régler P001 : Fonctionnement (mode de mesure) Notes : • Le réglage de P001 entraîne la remise à zéro de P007, sauf si une étendue de mesure a déjà été programmée. • La modification de P001 peut entraîner la remise à zéro de la Fonction sortie mA (P201). Cette règle s’applique à...
  • Page 94 5. Définir le niveau process vide point de (P006 : Vide) référence Note : Etendue Distance Le réglage de P006 entraîne la remise à de mesure zéro de l’étendue de mesure lorsque cette (Niveau 100%) Espace P006 valeur n’a pas été modifiée précédemment.
  • Page 95: Communication Sitrans Probe Lr : Hart

    (réf. 7ML19985HR0x). • Pour obtenir le fichier EDD, consulter la HART Communication Foundation, www.hartcomm.org. • Siemens Milltronics Process Instruments vous conseille d’utiliser SIMATIC Process Device Manager (PDM) pour programmer le SITRANS LR 200. Maintenance Utilisé en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS Probe LR ne requiert pas de maintenance ou de nettoyage.
  • Page 96 Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (réf. Directive Européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1/0/6) Consignes applicables au système objet du certificat N° SIRA 03ATEX2142X : 1. Pour les informations concernant l’utilisation et l’assemblage, se reporter aux instructions principales. 2. Le système est certifié en tant qu’instrument de la catégorie 1G. 3.
  • Page 97 11. Lorsque l'appareil peut entrer en contact avec des substances aggressives, il incombe à l’utilisateur de prendre les mesures adéquates pour empêcher la détérioration de l'appareil et garantir l’indice de protection. Substances aggressives : liquides ou gaz acides pouvant affecter des métaux ou solvants pouvant affecter des matériaux polymérisés.
  • Page 98 Notes Page FR-16 SITRANS Probe LR – MISE EN SERVICE SIMPLIFIEE A5E32106153...
  • Page 99: Sitrans Probe Lr

    Questo manuale descrive le funzioni più importanti del SITRANS Probe LR. Si consiglia all'operatore di leggere il manuale d'uso integrale per ottenere i massimi risultati. Le versioni complete sono disponibili sul sito Siemens: www.siemens.com/level. Per la versione stampata, rivolgersi al proprio rappresentante di Siemens.
  • Page 100: Caratteristiche Tecniche

    Le caratteristiche relative a temperatura di funzionamento e pressione sono Nota: specificate nelle informazioni contenute nell'etichetta posta sul dispositivo. L'illustrazione di riferimento citata su tale etichetta può essere scaricata direttamente dal sito Web Siemens. Consultare la rubrica SITRANS Probe LR: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158.
  • Page 101: Caratteristiche Meccaniche

    Alimentazione Nominale 24 V CC a 550 Ohm max. • Massima 30 V CC • da 4 a 20 mA Certificazioni • Generali , FM, CE, C-TICK US/C • Radio Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Zone a rischio Intrinsecamente sicuro (Europa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (US/Canada) FM/CSA...
  • Page 102: Installazione

    Processo da 40 a +80 °C (da 40 a +176 °F) • Temperatura (attacco processo): • Pressure (vessel): max. 3 bar, relativa (43.5 psi, relativa) Installazione ATTENZIONE: • Questa apparecchiatura funziona in modo appropriato e sicuro solo se trasportata, custodita, installata, impostata, utilizzata e conservata in modo corretto. •...
  • Page 103: Istruzioni Generali Di Montaggio

    min. 300 mm (1 ft) ogni 3 m Coni (10 ft) di altezza del serbatoio Cielo Cielo Cielo piatto parabolico conico corretto errato • Installare l'antenna lontano dalla parete del serbatoio per evitare interferenze ed echi di angolo sonoro disturbo. •...
  • Page 104: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Alimentazione ATTENZIONE: I terminale CC devono essere alimentati da una fonte SELV in conformità con la direttiva IEC-1010-1 Allegato H. Tutti i collegamenti elettrici di campo devono disporre di adeguato isolamento per le tensioni di esercizio. Collegamenti SITRANS Probe LR Note: •...
  • Page 105: Modo Run E Modo Program

    che fissano la ghiera di bloccaggio. Posizionare l'apparecchio, quindi stringere nuovamente le viti. Non ruotare la custodia dopo la programmazione e la calibrazione del Nota: serbatoio, onde evitare che si verifichi un errore causato dall'inversione di polarità dell'impulso di trasmissione. Rimuovere il rivestimento del cavo PROFIBUS PA per circa 70 mm (2,75") a partire dall'estremità, quindi far passare i fili attraverso il serracavo Collegare i fili ai terminali.
  • Page 106: Visualizzazione In Modo Program

    • Attivare il modo PROGRAM in qualsiasi momento, per modificare i valori dei parametri e per impostare le condizioni di funzionamento. • Per la programmazione locale, utilizzare il calibratore portatile Siemens. • Per la programmazione a distanza, è possibile utilizzare un PC con software SIMATIC PDM o un calibratore tascabile HART.
  • Page 107: Attivazione Sitrans Probe Lr

    Protezione: (P000: Blocco) Valore Descrizione Valore memorizzato in P069 * Blocco disattivato: programmazione consentita Altro Blocco attivato: modifiche non consentite * L'impostazione di fabbrica per P069 è 1954: il nuovo valore immesso e accettato diventa il valore predefinito. Attivazione SITRANS Probe LR Collegare l'apparecchio all'alimentazione.
  • Page 108: Modifica Di Un Valore Di Parametro

    Modifica di un valore di parametro Note: • La protezione deve essere disattivata in modo da consentire la programmazione: impostare P000 sul valore sblocatto memorizzato in P069. (La configurazione puo' ancora essere modificata da un master remoro se P799 è impostato correttamente.) •...
  • Page 109: Impostare P001: Modo Misurazione

    2. Impostare P001: Modo misurazione Note: • Impostando P001 viene reimpostato P007, a meno che Campo non sia stato precedentemente impostato su un altro valore. • La modifica di P001 puo' provocare il ripristino della funzione di output (P201), ma solo con HART.
  • Page 110: Impostazione Della Portata Di Misurazione (P007: Campo)

    5. Impostazione del livello di vuoto del Punto di processo (P006: Vuoto) riferimento Nota: Distanza Impostando P006 viene reimpostato P007, Campo a meno che Campo non sia stato prece- (Livello 100%) Spazio dentemente impostato su un altro valore. P006 Portata 0.0000 a 20.00 m (65.6 ft) Valore P007 Default 20.00 m (65.6 ft) di portata max.
  • Page 111: Comunicazione Sitrans Probe Lr: Hart

    Se SITRANS Probe LR visualizza un livello di pieno errato o se si osservano violente variazioni di livello è consigliabile utilizzare P838 e P837 per evitare di rilevare echi di disturbo. Questi parametri consentono di elevare la curva TVT e desensibilizzare il ricevitore da fenomeni sonori provocati da cattive riflessioni nell'antenna, sporgenze nel tronchetto o falsi echi nel serbatoio.
  • Page 112: Istruzioni Specifiche Per Apparecchiature Utilizzate In Zone Potenzialmente Esplosive (Direttiva Europea Atex 94/9/Ce, Allegato Ii, 1/0/6)

    Istruzioni specifiche per apparecchiature utilizzate in zone potenzialmente esplosive (Direttiva Europea ATEX 94/9/CE, Allegato II, 1/0/6) Le istruzioni che seguono riguardano apparecchiature contrassegnate dal numero di certificato SIRA 03ATEX2142X. 1. Per l'uso e l'assemblaggio, fare riferimento al manuale d'uso integrale. 2.
  • Page 113 11. Se esiste la possibilità che l'apparecchiatura entri in contatto con sostanze aggressive, l'utente è responsabile ed è tenuto a prendere le debite precauzioni in modo da evitare che essa venga danneggiata, assicurandosi pertanto che non venga compromesso il tipo di protezione.
  • Page 114 Annotazioni Pagina IT-16 SITRANS Probe LR – AVVIO RAPIDO A5E32106153...
  • Page 115: Sitrans Probe Lr Quick Start Handleiding

    De volledige handleiding kan worden gedownload vanaf de Siemens website: www.siemens.com/level. De gedrukte handleiding is leverbaar via uw lokale Siemens vertegenwoordiging.
  • Page 116: Sitrans Probe Lr

    Omgevings-/bedrijfstemperatuur Procestemperatuur en drukspecificaties zijn afhankelijk van informatie op het Opmerking: typeplaatje van het procesinstrument. De referentietekening zoals vermeld op het typeplaatje kan worden gedownload vanaf de Siemens website. Ga naar de SITRANS Probe LR productpagina: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158. Handprogrammeereenheid Omgevingstemperatuur (bij...
  • Page 117 Voeding Nominaal 24 V DC bij max. 550 Ohm • maximaal 30 V DC • 4 tot 20 mA Goedkeuringen • Algemeen , FM, CE, C-TICK US/C • Radio Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Explosiegevaarlijk Intrinsiekveilig (Europa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (VS/Canada) FM/CSA : (Zenerbarrière verreist)
  • Page 118 Proces • Temperatuur (bij procesaansluiting): -40 tot +80 °C (-40 tot +176 °F) • Druk (tank): maximum 3 bar, gauge (43.5 psi, gauge) Installatie WAARSCHUWINGEN: • Dit product kan uitsluitend correct en veilig werken wanneer het correct wordt getransporteerd, opgeslagen, geïnstalleerd, ingesteld, bediend en onderhouden. •...
  • Page 119: Montage-Instructies

    min. 300 mm (1 ft.) voor Coni elke 3 m (10 ft.) tankhoogte Conisch Vlak Parabolisch voorkeur ongewenst • Plaats de antenne niet bij de zijwand, om interferentie van indirecte echo's te voorkomen. bundel • Voorkom interferentie van objecten zoals hoek ladders en leidingen, die stoorecho's kunnen veroorzaken.
  • Page 120: Aansluiten Sitrans Probe Lr

    Bedrading Voeding WAARSCHUWINGEN: DC klemmen moeten worden gevoed vanuit een SELV bron, conform IEC-1010-1 Annex H. Alle veldbekabeling moet zijn voorzien van een isolatie die geschikt is voor nominale spanningen. Aansluiten SITRANS Probe LR Opmerkingen: • Raadpleeg de Instruction Manual voor volledige instructies voor de bedrading. •...
  • Page 121: Run Modus En Program Modus

    fStrip de kabelmantel over een lengte van ongeveer 70 mm (2.75") vanaf het einde van de kabel en voer de draden doortrekontlasting Sluit de draden aan op de klemmen: de polariteit wordt aangegeven op het klemmenblok. Draai de wartel aan om een goede afdichting te vormen. Sluit het deksel en draai de schroeven aan: de schroeven niet te strak aandraaien.
  • Page 122: Program Modus Display

    • Activeer de PROGRAMMEER modus op elk gewenst moment, om parameterwaarden te wijzigen en om bedrijfsomstandigheden in te stellen. • Gebruik voor lokale programmering de Siemens- handprogrammeereenheid. • Voor het programmeren op een afstand kunt u of een PC met SIMATIC PDM of een HART handheld communicator gebruiken.
  • Page 123: Activeren Van De Sitrans Probe Lr

    Veiligheid: (P000: Vergrendeling) Waarde Omschrijving Waarde opgeslagen in P069 * Vergrendeling niet actief: Programmering toegestaan andere Vergrendeling actief: wijzigingen niet toegestaan * Fabrieksinstelling voor P069 is 1954: nadat een nieuwe waarde is ingevoerd en geaccepteerd, wordt het de default instelling. Activeren van de SITRANS Probe LR Inschakelen van het instrument.
  • Page 124: Wijzigen Van Een Parameterwaarde

    Wijzigen van een parameterwaarde Opmerkingen: • De beveiliging moet zijn uitgeschakeld om te programmeren: Stel P000 in op de ontgrendelwaarde die is opgeslagen in P069. (Een remote master kan nog steeds de configuratie wijzigen, wanneer P799 zo is ingesteld dat dit is toegestaan.) •...
  • Page 125: Instellen P003: Meetresponsie

    2. Stel P001 in: Bedrijf (meetmodus) Opmerkingen: • Door het instellen van P001 wordt Bereik (P007) gereset, tenzijn Bereik eerder is ingesteld op een andere waarde. • Door het wijzigen van P001 kan de Uitvoerfunctie (P201) worden gewijzigd: dit geldt alleen voor HART.
  • Page 126: Minimaliseer Ongewenste Reflecties: Stel P838 In (Automatische Stoorecho- Onderdrukkingsafstand)

    5. Stel proces leeg niveau in (P006: reference point Leeg) (referentiepunt) Opmerking: Afstand Door het instellen van P006 wordt Bereik Bereik gereset, wanneer het niet eerder is (100% niveau) Ruimte ingesteld op een andere waarde. P006 Bereik 0.0000 tot 20.00 m (65.6 ft) waarde P007 Default 20,00 m (65.6 ft) max.
  • Page 127: Sitrans Probe Lr Communicatie: Hart

    Wanneer de SITRANS Probe LR een onjuist vol-niveau aangeeft, of wanneer de meetwaarde fluctueert tussen een vals hoog niveau en een juist niveau, gebruik P838 en P837 samen om stoorecho detectie te voorkomen. Zij verhogen de TVT in dit bereik en maken de ontvanger minder gevoelig voor eventuele basisruis die wordt veroorzaakt door interne antenne reflecties, tubelure-echo's of andere stoorecho's in de tank.
  • Page 128: Instructies Speciaal Voor Installaties In Explosiegevaarlijke Zones (Raadpleeg De Europese Atex Richtlijn 94/9/Ec, Annex Ii, 1/0/6)

    Instructies speciaal voor installaties in explosiegevaarlijke zones (Raadpleeg de Europese ATEX richtlijn 94/9/EC, Annex II, 1/0/6) De volgende instructies gelden voor apparatuur waarvoor een certificaat met het nr. SIRA 03ATEX2142 van toepassing is: 1. Raadpleeg de volledige handleiding voor gebruik en montage. 2.
  • Page 129 11. Wanneer de apparatuur in contact kan komen met agressieve stoffen, dan is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de nodige maatregelen te nemen om te voorkomen dat het instrument negatief wordt beïnvloed, en zo te waarborgen dat de typeclassificatie niet in gevaar komt.
  • Page 130 Opmerkingen Pagina NL-16 SITRANS Probe LR – QUICK START HANDLEIDING A5E32106153...
  • Page 131: Manual De Partida Rápida Do Sitrans Probe Lr

    Probe LR. Recomendamos fortemente a obter a versão detalhada do manual para poder utilizar o máximo potencial do seu instrumento. O manual completo pode ser descarregado a partir do website da Siemens, em: www.siemens.com/level. O manual impresso está disponível no seu representante local da Siemens.
  • Page 132: Sitrans Probe Lr

    A temperatura de processo e as capacidades de pressão dependem das informações Nota: na etiqueta do dispositivo de processo. O desenho de consulta listado na etiqueta pode ser transferido do site na web da Siemens. Vá à página de produto Sonda LR SITRANS, em: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158. programador manual temperatura ambiente (volume à...
  • Page 133 Alimentação Nominal 24 V CC a 550 Ohm máx: • Máximo 30 VCC • 4 a 20 mA Aprovações • Gerais: , FM, CE, C-TICK US/C • Rádio: Europa (R&TTE), FCC, Indústria Canadá • Atmosfera Intrínsecamente Explosiva Seguro (Europa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (EUA/Canadá) FM/CSA : (necessária barreira) Classe I, Div.
  • Page 134 Instalação ATENÇÃO: • Este produto só poderá funcionar de forma correta e segura se for transportado, armazenado, instalado, configurado e utilizado de forma adequada e se a sua manutenção for corretamente efetuada. • Nunca tente desapertar, retirar ou desmontar a ligação de processo ou a caixa do instrumento enquanto o conteúdo do recipiente estiver sob pressão.
  • Page 135: Instruções De Montagem

    Montagem numa tampa de poço de visita Montagem num bocal mínimo 10 mm (0,4") mínimo 100 mm (4") Para proporcionar condições de sinal óptimas na tampa de um poço de visita, posicione a antena descentrada relativamente à tampa, tipicamente 100 mm (4”) a partir do lado do poço de visita. •...
  • Page 136: Ligação Do Sitrans Probe Lr

    Ligação do SITRANS Probe LR Notas: • Para obter instruções pormenorizadas sobre as ligações elétricas, consulte o manual de instruções completo. • Utilize um cabo de par torçado e blindado (fio de calibre AWG14 a AWG22). • Poderão ser necessários cabos e conduítes separados por uma questão de conformidade com as práticas normalizadas de ligação de instrumentação ou códigos elétricos.
  • Page 137: Modos Run E Program

    Ligue os condutores aos terminais: a polaridade está indicada no bloco de terminais. Aperte o bucim de forma a dar uma boa vedação. Feche a tampa e aperte os parafusos: não aperte demasiado os parafusos. (O torque recomendado é de 1,1 a 1,7 N-m (10 a 15 in-lb)) Modos RUN e PROGRAM O SITRANS Probe LR tem dois modos de funcionamento:...
  • Page 138: Mostrador De Modo Program

    • Ative o modo PROGRAM em qualquer altura, para alterar os valores dos parâmetros e definir as condições de funcionamento. • Para programação local, utilize o programador manual Siemens. • Para programação à distância, utilize ou um PC que faça correr PDM SIMATIC, ou um comunicador de mão HART.
  • Page 139: Ativação Do Sitrans Probe Lr

    Segurança: (P000: Bloquear) Valor Descrição Valor guardado em P069 * Desbloquear: programação permitida outros Bloqueio activado: nenhumas alterações permitidas * A definição de fábrica para P069 é 1954: após um valor novo ser introduzido e aceite, este torna-se a definição por defeito. Ativação do SITRANS Probe LR Ligue o instrumento.
  • Page 140: Alteração De Um Valor De Parâmetro

    Alteração de um Valor de Parâmetro Notas: • A segurança tem que ser desativada para se poder programar: defina P000 para o Valor de Desbloqueado guardado em P069. (Um “master” remoto pode mesmo assim mudar a configuração, se P799 estiver definido para o permitir). •...
  • Page 141: Definir P003: Measurement Response (Resposta De Medição)

    2. Definir P001: Funcionamento (modo de medição) Notas: • A definição de P001 rearma a Gama (P007), excepto se esta tiver sido definida anteriormente para um valor diferente. • A alteração de P001 pode rearmar a Função Saída (P201): isto aplica-se apenas para HART.
  • Page 142 5. Definição do nível de processo vazio ponto de (P006: Empty) referência P006 e P007 estão interligados: ver Nota: Distance notas anexas para P007. Span (Nível a 100%) Space P006 Faixa 0,0000 a 20,00 m (65,6 pés) Valor 20,00 m (65,6 pés) (gama Default máx.) P007...
  • Page 143: Comunicações Do Sitrans Probe Lr: Hart

    Se o SITRANS Probe LR apresenta um nível cheio incorreto, ou se a leitura flutua entre um nível alto falso e um nível correto, use P838 e P837 em conjunto para impedir a detecção de ecos falsos. Eles elevam a curva TVT nesta região e de-sensibilizam o receptor para qualquer ‘ruído base’...
  • Page 144: Instruções Específicas Para Instalações Em Zonas Perigosas (Referência Directiva Europeia Atex 94/9/Ce, Anexo Ii, 1/0/6)

    Instruções específicas para instalações em zonas perigosas (Referência Directiva Europeia ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) As instruções seguintes referem-se ao equipamento abrangido pelo certificado número SIRA 03ATEX2142X: 1. Para utilização e montagem, consulte as instruções principais. 2. O equipamento está certificado para ser utilizado como equipamento de Categoria 1G.
  • Page 145 11. Se for previsível que o equipamento vá entrar em contato com substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas para que o equipamento não seja adversamente afetado, garantindo, portanto, que a protecção adoptada não seja comprometida. Substâncias agressivas: por exemplo, líquidos ou gases ácidos que possam atacar os metais, ou solventes que possam afetar os materiais poliméricos.
  • Page 146 Notas Página PT-16 SITRANS Probe LR – MANUAL DE PARTIDA RÁPIDA A5E32106153...
  • Page 147: Sitrans Probe Lr Pikakäyttöopas

    SITRANS Probe LR Pikakäyttöopas Tämä opas kertoo SITRANS Probe LR:n ominaisuuksista ja toiminnoista. On erittäin suositeltavaa tutustua myös oppaan laajaan versioon, jossa laitteen ominaisuudet on selvitetty yksityiskohtaisesti. Täydellinen opas voidaan ladata Siemens -sivustosta osoitteesta www.siemens.com/level. Painetun oppaan saat paikalliselta Siemens-edustajaltasi.
  • Page 148: Tekniset Tiedot

    SITRANS Probe LR VAROITUS: Laitteeseen tehdyt muutokset ja muokkaukset, joita Siemens ei ole erikseen hyväksynyt, saattavat vaikuttaa laitteen käyttöoikeuksiin. Huomautukset: • Tämä laite on FCC-sääntöjen kohdan 15 mukaisten luokan A-digitaalilaitteiden vaatimusten mukainen. Nämä vaatimukset on määritetty niin, että suojaavat laitteen haitallisilta häiriöiltä...
  • Page 149: Mekaaniset Tiedot

    Virta Nimellisjännite 24 V (tasavirta) ja enintään 550 Ohm: • Enintään 30 V DC • 4 – 20 mA Hyväksynnät • Yleiset: , FM, CE, C-TICK US/C • Radio: Eurooppa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Räjähdysvaaralliset tilat Luonnostaan vaaraton (Eurooppa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (USA/Kanada) FM/CSA : (edellyttää...
  • Page 150 Prosessitiedot • Prossesin lämpötila (prosessiliitännässä): -40…+80 °C (-40…+176 °F) • Paine (astia): enintään 3 baaria, käyttöpaine (43,5 psi, käyttöpaine) Asennus VAROITUKSET: • Tämä tuote toimii asianmukaisesti ja turvallisesti ainoastaan, jos kuljetuksen, varastoinnin, asennuksen, säädön, käytön ja huollon yhteydessä toimitaan asianmukaisesti. •...
  • Page 151 vähintään 300 mm (1 ft) kutakin alkavaa kolmea metriä (10 ft) kohden säiliön korkeudessa Coni Kartiomainen Litteä Parabolinen suositeltava vältettävä säteen • Sijoita antenni etäälle sivuseinästä epäsuorien kulma kaikujen aiheuttamien häiriöiden välttämiseksi. • Vältä vääriä heijastuksia synnyttävien esineiden, kuten tikkaiden tai putkien, aiheuttamia häiriöitä. •...
  • Page 152: Sitrans Probe Lr:n Kytkeminen

    SITRANS Probe LR:n kytkeminen Huomautukset: • Katso täydelliset kytkentäohjeet käyttöoppaan laajasta versiosta. • Käytä suojattuja kierrettyjä parikaapeleita (lankamitta AWG14–AWG22). • Standardien tai sähköasetusten mukaiseen johdotukseen saatetaan tarvita erilliset kaapelit ja johtimet • Metalliton kotelo ei muodosta jatkuvaa maadoitusta putkiliitäntöjen välille: käytä maadoittavia läpivientejä...
  • Page 153: Run- Ja Program-Tilat

    Kytke johdot liittimiin: napaisuus on merkitty riviliittimeen. Kiristä holkki, niin että johdot lukittuvat hyvin paikoilleen. Sulje kansi ja kiristä ruuvit: älä kiristä ruuveja liian tiukkaan. (Suositeltu vääntömomentti on 1,1–1,7 Nm (10–15 in-lb). RUN- ja PROGRAM-tilat SITRANS Probe LR:ssä on kaksi toimintatilaa: RUN ja PROGRAM. Kun asennusvaihe on valmis ja kytket virran SITRANS Probe LR:ään, se käynnistyy ja asettuu RUN-tilaan ja mittaa aineen korkeustasoa.
  • Page 154: Program-Ohjelmointitilan Näyttö

    • Määritä parametrit sovelluksen mukaisiksi. • Voit aktivoida PROGRAM-ohjelmointitilan milloin tahansa, kun haluat muuttaa parametrien arvoja ja määrittää käyttöasetukset. • Käytä paikalliseen ohjelmointiin Siemens -käsiohjelmointilaitetta. • Käytä etäohjelmointiin SIMATIC PDM -järjestelmällä toimivaa henkilökohtaista tietokonetta tai HART-yhteensopivaa taskutieturia.
  • Page 155: Sitrans Probe Lr:n Aktivointi

    Suojaus: (P000: Lukitus) Arvo Kuvaus P069-parametrin arvo * Lukitus pois käytöstä: laitetta voi ohjelmoida Lukitus käytössä: muutoksia ei saa tehdä * P069-parametrin tehdasasetus on 1954: kun syötät ja hyväksyt uuden arvon, siitä tulee oletusarvo. SITRANS Probe LR:n aktivointi Kytke laitteeseen virta. SITRANS Probe LR asettuu RUN-tilaan. Huomautukset: •...
  • Page 156: Parametriarvon Muuttaminen

    Parametriarvon muuttaminen Huomautukset: • Ohjelmointi edellyttää suojauksen poistamista käytöstä: muuta P000-parametrin arvoksi P069-parametrin arvoksi tallennettu lukituksen avausarvo. (Jos P799-parametriarvo sallii, etäpääkäyttäjä voi muuttaa kokoonpanoa lukituksesta huolimatta). • Virheellisiä arvoja ei hyväksytä tai ne rajoitetaan. • Kentän voi tyhjentää painamalla CLEAR Näppäile uusi arvo.
  • Page 157: Aseta P003-Parametri: Mittausvastinnopeus

    2. Aseta P001-parametri: Toimintatila (mittaustila) Huomautukset: • P001-parametrin asettaminen nollaa P007-parametrin (ääritason), mikäli sen arvoa ei ole muutettu. • P001-parametrin muuttaminen saattaa vaikuttaa P201-parametriin (tulostustila): tämä koskee vain HART-ohjelmointia. Pinnan korkeus - palauttaa etäisyyden aineen pintaan suhteessa tyhjä-arvoon (prosessin perustasoon). Jos tilavuusyksiköiden näyttöasetukset on määritetty 050- ja 055-parametreihin, lukema ilmoitetaan tilavuusyksikköinä.
  • Page 158: Aseta Mittausalue (P007: Ääritaso)

    5. Aseta prosessin perustaso (P006: viitepiste Tyhjä) P006- ja P007-parametrit Huomautus: Etäisyys liittyvät toisiinsa: katso P007-parametria Ääritaso koskevat huomautukset. (100 %:n taso) Väli P006 Alue 0,0000–20,00 m (65,6 ft) Arvo Oletusarvo 20,00 m (65,6 ft) (maksimi) P007 Pinnan korkeus Tyhjäarvoksi voi määrittää minkä tahansa etäisyyden: Sen ei tarvitse olla säiliön pohja.
  • Page 159: Palaa Run-Käyttötilaan

    Jos SITRANS Probe LR näyttää virheellisesti täyttä pinnankorkeutta tai jos näytettävä mittausarvo vaihtelee virheellisen korkean tason ja todellisen tason välillä, on parametrit P838 ja P837 syytä säätää häiriökaiun vaimentamiseksi. Parametreilla kasvatetaan kyseisen mittausalueen aikavaihtelukynnystä ja vaimennetaan vastaanottimen herkkyyttä sisäisen antennin heijastuksista ja suutinkaiuista tai muista säiliön vääristä kaiuista johtuvalle pohjakohinalle P838:n avulla asetetaan etäisyys, johon saakka SITRANS Probe LR oppii uuden kaikuprofiilin.
  • Page 160: Räjähdysvaarallisten Tilojen Asennusta Koskevat Ohjeet (Atex-Direktiivi 94/9/Ey, Liite Ii, Kohta 1/0/6)

    Räjähdysvaarallisten tilojen asennusta koskevat ohjeet (ATEX-direktiivi 94/9/EY, liite II, kohta 1/0/6) Seuraavat ohjeet koskevat sertifikaatin SIRA 03ATEX2142X mukaisia laitteita: 1. Käyttö- ja kokoamisohjeet ovat pääohjeissa. 2. Laite on sertifioitu luokan 1G laitteeksi. 3. Laitetta voi käyttää syttyvien kaasujen yhteydessä sähkölaiteryhmän IIC laitteiden kanssa lämpötilaluokassa T4.
  • Page 161 11. Jos laite joutuu todennäköisesti kosketuksiin voimakkaasti reagoivien aineiden kanssa, käyttäjän on varmistettava, että kyseiset aineet eivät pääse vaikuttamaan laitteeseen ja heikentämään sen suojausta. Voimakkaasti reagoivat aineet: esimerkiksi metalleja syövyttävät hapot ja polymeeriin vaikuttavat liuotteet. Varatoimet: esimerkiksi säännölliset tarkistukset tai sen tarkistaminen, että...
  • Page 162 Huomautukset Sivu SU-16 SITRANS Probe LR – PIKAKÄYTTÖOPAS A5E32106153...
  • Page 163: Sitrans Probe Lr Manual För Snabbstart

    Probe LR. Vi råder dig på det bestämdaste att du skaffar dig den detaljerade versionen av manualen så att du kan få ut det mesta av din apparat. Den kompletta manualen kan laddas ner från Siemens webbplats på: www.siemens.com/level. Den tryckta manualen finns tillgänglig från din lokala representant för Siemens.
  • Page 164: Rums- Och Arbetstemperatur

    7ML19985HR0x). För information om godkännanden hänvisas du till processapparatens tillverkningsplatta. Rums- och arbetstemperatur Anmärkning: Processtemperaturen och tryckkapaciteten beror av informationer som finns angivna på processapparatens tillverkningsplatta. Referensritningen som anges på tillverkningsplattan kan nedladdas från Siemens webbplats. Gå till SITRANS Probe LR produktsida på: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158. handprogrammerare rumstemperatur (omgivande inbyggnadsvolym) plats för namnplatta...
  • Page 165 Effekt Nominell 24 V likström vid max. 550 Ohm: • Maximum 30 V DC • 4 till 20 mA Godkännanden • Allmänt: , FM, CE, C-TICK US/C • Radio: Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada • Riskfylld Fullständigt antändningssäker (Europa) ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (USA/Kanada) FM/CSA : (barriär erforderlig) Klass I, Div.
  • Page 166 Process • Temperatur (vid processanslutning): -40 till +80 °C • Tryck (tank): Maximalt 3 bar, mätare (43,5 psi, mätare) Installation VARNINGAR: • Denna produkt kan endast fungera rätt och säkert om den transporteras, lagras, installeras, sätts upp, används och underhålls på rätt sätt. •...
  • Page 167: Instruktioner För Montering

    Montering på en manlucka Montering på ett munstycke minimum 10 mm (0.4") minimum 100 mm (4") För att kunna ge optimala signaleringsförhållanden för en manhålslucka skall du lokalisera antennen excentriskt i förhållande till locket, typiskt 100 mm (4”) från manhålets sida. •...
  • Page 168: Hur Du Ansluter Sitrans Probe Lr

    Hur du ansluter SITRANS Probe LR Anmärkningar: • För detaljerade kablings instruktioner, var god läs hela Instruktionsmanualen. • Använd skärmad, tvinnad parkabel (trådklinka AWG14 till AWG22). • Separata kablar och ledningar kan komma att behövas för att nå konformitet gentemot standard kablingsmetoder för instrumentering eller elektriska koder.
  • Page 169: Run-Läge Och Program-Läge

    Anslut ledningarna till terminalerna: polariteten finns angiven på terminalblocket. Dra åt glanden så att du får god försegling. Lägg på locket och dra åt skruvarna: var god dra inte åt skruvarna för hårt. (Rekommenderat vridmoment är 1,1 till 1,7 N-m (10 till 15 in-lb)). RUN-läge och PROGRAM-läge SITRANS Probe LR har två...
  • Page 170: Display För Program Arbetssätt

    • Ställ parametrarna så att de passar din specifika applikation. • Aktivera PROGRAM läget när som helst, för att ändra parametervärdena och ställa in verkliga användningsförhållanden. • För lokal programmering använder du Siemens- handprogrammerare. • För programmering från ett visst avstånd använder du antingen en PC som kör SIMATIC PDM, eller en HART handhållen kommunikator.
  • Page 171: Aktivering Av Sitrans Probe Lr

    Säkerhet: (P000: Lås) Värde Beskrivning Värde som lagras i P069 * Upplåst: programmering tillåten annan Lås aktiverat: ändringar ej tillåtna * Fabriksinställning för P069 är 1954: efter det att ett nytt värde angivits och accepterats blir detta det nya standardvärdet. Aktivering av SITRANS Probe LR Inkoppling av instrumentet på...
  • Page 172: Ändring Av Parametervärde

    Ändring av parametervärde Anmärkningar: • Säkerheten måste vara desaktiverad för att möjliggöra programmering: ställ in P000 till det Olåsta Värdet som finns i P069. (En fjärrstyrd master kan fortfarande byta konfiguration om P799 ställs in för att möjliggöra detta). • Ogiltiga värden avvisas eller begränsas. •...
  • Page 173: Ställ In P003: Mätningssvar

    2. Ställ in P001: Operation (mätningsläge) Anmärkningar: • Inställning av P001 återställer Vidd (P007), såvida inte Vidd i förväg satts till ett annat värde. • Ändring av P001 kan återställa Outputfunktionen (P201): detta gäller endast HART. Nivå återställer avståndet till materialnivån med utgångspunkt från Tom (processens bottennivå).
  • Page 174 5. Ställ in processens tomnivå (P006: Referenspunkt Tom) P006 och P007 är Anmärkning: Distans sammankopplade: se anmärkningar Vidd anslutna till P007. (100% Nivå) Rymd P006 Område 0,0000 till 20,00 m (65,6 ft) Värde Standard 20,00 m (65,6 ft) (max. vidd) P007 Nivå...
  • Page 175 Om SITRANS Probe LR visar felaktig fullnivå, eller om värdet varierar mellan falsk fullninvå och om det avlästa värdet och rätt nivå, använder du P838 och P837 tillsammans för att förhindra detektion av falskt eko. De ger högre TVTi denna region och gör mottagaren mindre känslig för varje form av ‘grundbrus’...
  • Page 176: Instruktioner Som Gäller Installation På Riskabla Platser (Referens: Europeiska Atex-Direktivet 94/9/Ec, Bilaga Ii, 1/0/6)

    Instruktioner som gäller installation på riskabla platser (Referens: Europeiska ATEX-direktivet 94/9/EC, Bilaga II, 1/0/6) Följande instruktioner är tillämpliga på utrustning som täcks av certifikat nummer SIRA 03ATEX2142X: 1. För all användning och montering skall du konsultera huvudinstruktionerna. 2. Utrustningen har certifikat för användning som utrustning i Kategori 1G. 3.
  • Page 177 11. Om utrustningen riskerar komma i kontakt med agressiva ämnen åligger det användaren att vidtaga lämpliga åtgärder för att förhindra att utrustningen skadas och på detta sätt säkerställa att skyddstypen inte visar sig otillräcklig. Aggressiva ämnen: t.ex. syror eller gaser som kan skada metaller eller lösningsmedel som kan angripa polymermaterial.
  • Page 178 Anmärkningar Sida SV-16 SITRANS Probe LR – MANUAL FÖR SNABBSTART A5E32106153...
  • Page 179: Appendix A: Connection Drawings And Loop Power Curve

    1) INSTALLATION SHALL BE DONE IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE. 2) USE APPROVED WATER TIGHT CONDUIT FITTINGS FOR OUTDOOR APPLICATIONS. 3) FOR FURTHER INFORMATION REFER TO THE SITRANS LR 200 / Probe LR INSTRUCTION MANUAL REMOVE NON- FROM HAZARDOUS SIDE PER ECN 2004-0113 03/2004...
  • Page 180: Wiring Drawing: Intrinsically Safe (Fm )

    Wiring Drawing: Intrinsically Safe (FM ) Reference drawing 23651611 is available from the SITRANS Probe LR product page of Note: our website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158. Page A-2 SITRANS Probe LR – QUICK START MANUAL A5E32106153...
  • Page 181: Wiring Drawing: Intrinsically Safe (Csa)

    Wiring Drawing: Intrinsically Safe (CSA) Reference drawing 23651621 is available from the SITRANS Probe LR product page of Note: our website at: https://pia.khe.siemens.com/index.asp?Nr=11158. A5E32106153 SITRANS Probe LR – QUICK START MANUAL Page A-3...
  • Page 182: Loop Power

    Loop power Loop Voltage versus Loop Resistance Page A-4 SITRANS Probe LR – QUICK START MANUAL A5E32106153...
  • Page 183 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σημειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήματα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens. • Περιορίστε τις επισκευές μόνο στα ελαττωματικά εξαρτήματα. •...
  • Page 184: For More Information

    For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Subject to change without prior notice Industry Sector A5E32106153 Rev. AA 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 *A5E32106153* © Siemens AG 2013 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation...

Table of Contents