Download Print this page
Kohler K-8002 Installation Manual

Kohler K-8002 Installation Manual

Bodyspray tile
Hide thumbs Also See for K-8002:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide
Bodyspray Tile
K-8002
K-8003
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1043851-2-D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kohler K-8002

  • Page 1 Installation Guide Bodyspray Tile K-8002 K-8003 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1043851-2-D...
  • Page 2: Tools And Materials

    Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Inspect the supply piping for damage. Replace as necessary. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1043851-2-D...
  • Page 3 Install an elbow to the end of the supply pipe at the bodyspray installation location. All Installations Temporarily install a nipple to each tee/elbow. Do not use any sealant. Do not strap the pipes at this time. Kohler Co. 1043851-2-D...
  • Page 4 To adjust the pipe depth, use a level or other straight edge to line up the edge of the plaster guard with the front face of the studs. All Installations Install appropriate backing and strap the pipes at the adjusted depth. 1043851-2-D Kohler Co.
  • Page 5 1-3/4″ (4.4 cm). Remove the nipple. Apply thread sealant to the threads of the nipple. Reinstall the nipple to the tee/elbow. Run water through the system to flush out any dirt or debris. Kohler Co. 1043851-2-D...
  • Page 6 Press the waterway into place over the adapter. Secure the waterway to the adapter with the screw provided. Verify that the escutcheon does not turn or shift. IMPORTANT! If the escutcheon is still loose after this step, use a shorter pipe nipple. 1043851-2-D Kohler Co.
  • Page 7: Complete The Installation

    Tilt the sprayhead downward so the ribs on the top of the sprayhead are exposed. Insert the grooves of the sprayface over the ribs of the sprayhead. Kohler Co. 1043851-2-D...
  • Page 8 IMPORTANT! The setscrews must be flush with the edge of the sprayface frame. If the setscrews protrude outside of the sprayface frame, product damage will occur. Using a 5/64″ hex wrench, turn the setscrews counterclockwise until they are flush with the edge of the sprayface frame. 1043851-2-D Kohler Co.
  • Page 9 Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Inspecter la tuyauterie d’alimentation de tout endommagement. Remplacer si nécessaire. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 10 Installer un coude à l’extrémité du tuyau d’alimentation à l’emplacement d’installation du jet corporel. Toutes les installations Installer temporairement un mamelon à chaque T/coude. Ne pas utiliser de mastic. Ne pas attacher les tuyaux à ce moment. 1043851-2-D Français-2 Kohler Co.
  • Page 11 Installations de murs standards Pour ajuster la profondeur du tuyau, utiliser un niveau ou autre rebord droit pour aligner le rebord du renfort de plâtre avec la face avant des montants. Toutes les installations Kohler Co. Français-3 1043851-2-D...
  • Page 12 Établir la profondeur du tuyau (cont.) Installer un renfort approprié et attacher les tuyaux à la profondeur ajustée. 1043851-2-D Français-4 Kohler Co.
  • Page 13 fini. Vérifier que la distance soit au moins de 1-1/2″ (3,8 cm) et pas plus de 1-3/4″ (4,4 cm). Retirer le mamelon. Appliquer un ruban d’étanchéité aux filetages du mamelon. Installer à nouveau le mamelon au T/coude. Kohler Co. Français-5 1043851-2-D...
  • Page 14 Vérifier la profondeur et installer le mamelon (cont.) Faire couler l’eau dans le système pour éliminer toute saleté ou tous débris. 1043851-2-D Français-6 Kohler Co.
  • Page 15 Presser le passage d’eau en place sur l’adaptateur. Sécuriser le passage d’eau à l’adaptateur avec la vis fournie. Vérifier que l’applique ne tourne pas ni se déplace. IMPORTANT ! Si l’applique est encore desserré après cette étape, utiliser un mamelon plus court. Kohler Co. Français-7 1043851-2-D...
  • Page 16: Compléter L'installation

    REMARQUE : Pour un produit en finition brossée, aligner le motif brossé avec les faces de vaporisateur avec l’orientation du motif brossé de l’applique. Incliner le vaporisateur vers le bas de manière à ce que le dessus en soit exposé. 1043851-2-D Français-8 Kohler Co.
  • Page 17 En utilisant une clé hexagonale de 5/64″, tourner les vis de serrage vers la gauche jusqu’à ce qu’elles soient à égalité avec le rebord du cadre du vaporisateur. Kohler Co. Français-9 1043851-2-D...
  • Page 18: Herramientas Y Materiales

    Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplácelas de ser necesario. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Page 19 Instale un codo en el extremo del tubo de suministro en el lugar de instalación del rociador corporal. Todas las instalaciones Instale temporalmente un niple en cada T/codo. No utilice ningún sellador. No instale abrazaderas para tubos en este momento. Kohler Co. Español-2 1043851-2-D...
  • Page 20 Instalaciones en pared estándar Para ajustar la profundidad de la tubería, utilice un nivel u otro filo recto para alinear el borde del protector de yeso con la cara frontal de los postes de madera. Todas las instalaciones 1043851-2-D Español-3 Kohler Co.
  • Page 21 Establezca la profundidad de la tubería (cont.) Instale un refuerzo adecuado e instale abrazaderas para tubos a la profundidad ajustada. Kohler Co. Español-4 1043851-2-D...
  • Page 22 1-1/2″ (3,8 cm) pero que no sea mayor de 1-3/4″ (4,4 cm). Retire el niple. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del niple. Vuelva a instalar el niple a la T/codo. Deje correr el agua a través del sistema para eliminar las partículas y residuos. 1043851-2-D Español-5 Kohler Co.
  • Page 23 Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Asegure la vía de agua al adaptador con los tornillos provistos. Verifique que el chapetón no gire ni se mueva. ¡IMPORTANTE! Si después de este paso, el chapetón aún está suelto, utilice un niple más corto. Kohler Co. Español-6 1043851-2-D...
  • Page 24 Instale la placa exterior del rociador NOTA: Para el producto con acabados cepillados, alinee el dibujo del cepillado de la placa exterior de los rociadores con la dirección del dibujo del cepillado del chapetón. 1043851-2-D Español-7 Kohler Co.
  • Page 25 fijación sobresalen del marco de la placa exterior del rociador, ocurrirán daños al producto. Con una llave hexagonal de 5/64″, gire hacia la izquierda los tornillos de fijación hasta que queden al ras con el borde del marco de la placa exterior del rociador. Kohler Co. Español-8 1043851-2-D...
  • Page 26 1043851-2-...
  • Page 27 1043851-2-...
  • Page 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1043851-2-D...

This manual is also suitable for:

K-8003