Panduit PTS Operation Manuals
Hide thumbs Also See for PTS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
© Panduit Corp. 2016
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND THE
SAFETY
MAINTAINING OR CHANGING ACCESSORIES ON THIS TOOL.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY.
• RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
U.S.A. Email:
techsupport@panduit.com
EU Website:
www.panduit.com/emea
EU Email:
emeatoolservicecenter
@panduit.com
LA Website:
www.panduit.com
LA Email:
cs-la@panduit.com
PTS
PNEUMATIC TOOL OPERATION MANUAL
TABLE OF CONTENTS
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAGES
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 4
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 - 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 12
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 16
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 20
INSTRUCTIONS
BEFORE
www.panduit.com
INSTALLING,
OPERATING,
U.S.A. Technical Support
Panduit Electrical Headquarters
16530 W. 163rd Street, Lockport, IL 60441
Tel: 1-800-777-3300
Panduit Europe • EMEA Service Center
Almelo, Netherlands
Tel: +31 546 580 452
Fax: +31 546 580 441
Panduit Latino America
Guadalajara, Jalisco, Mexico
Tel: 52 (333) 666 2501
Fax: 52 (333) 666 2510
PA24489A01
REV: 04 1-2016
REPAIRING,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panduit PTS

  • Page 1 Panduit Electrical Headquarters 16530 W. 163rd Street, Lockport, IL 60441 EU Website: Tel: 1-800-777-3300 www.panduit.com/emea EU Email: Panduit Europe • EMEA Service Center emeatoolservicecenter Almelo, Netherlands @panduit.com Tel: +31 546 580 452 www.panduit.com Fax: +31 546 580 441 LA Website: www.panduit.com...
  • Page 3: Tool Specifications

    PNEUMATIC TOOL OPERATION MANUAL © Panduit Corp. 2016 INTRODUCTION The PTS Tool installs Panduit Subminiature, Miniature (MIN), Intermediate (INT), and Standard (STD) cross section cable ties. The tool pneumatically tensions the cable tie to a tool-controlled tension, and cuts off the tip.
  • Page 4 1. Connect 1/8" NPT male fitting of PPH10 Air Supply Hose to 1/8" NPT female port of PL289N1 Filter/Regulator. 2. Connect 1/8" female quick disconnect socket end of Air Supply Hose to 1/8" male quick disconnect fitting at end of PTS Tool.
  • Page 5: Operation

    1. Visually inspect nose area for foreign matter and cable tie scrap. Keep this area clear of foreign matter. 2. Visually inspect applied cable ties for correct tension and cut-off to verify the working condition of the blade and gripper. PTS Replacement Kits and Accessories Available • Contact Panduit for more information KGTSBLD...
  • Page 6: Other Specifications

    OPERATION INSTRUCTIONS PTS-EN © Panduit Corp. 2016 OTHER SPECIFICATIONS DESCRIPTION VALUE Life cycle of the blade under normal operating conditions 100,000 cycles Sound Level: 65 dB Measured sound level per ISO 15744 Vibration Level: 1.2 m/s Measured vibration level per ISO 20643...
  • Page 7 PA24489A01 REV: 04 1-2016 Pneumatisches Handwerkzeug Betriebsanleitung © Panduit Corp. 2016 EINFÜHRUNG Das Werkzeug PTS befestigt Subminiatur, Miniatur (MIN), Substandard (INT) und Standard (STD) Kabelbinder von Panduit. Das Werkzeug zieht den Kabelbinder pneumatisch mit Panduit Corp. Air Required: einer Werkzeug...
  • Page 8: Installation

    Regelmäßige Wartung: Achten Sie darauf, dass das Werkzeug vor jeder Verwendung gesäubert wurde. HINWEIS: Um stets höchste Qualität bieten zu können, unterliegen Panduit Produkte einem ständigen Verbesserungsprozess. Daher können die Abbildungen in diesem Dokument geringfügig vom gelieferten Produkt abweichen. INSTALLATION 1.
  • Page 9: Betrieb

    (0-1 für Subminiaturbinder) Feineinstellung TÄGLICHE WERKZEUGKONTROLLE 1. Überprüfen Sie täglich Schneidbereich und Greifer der PTS. Halten Sie diesen Bereich frei von Schmutz und Kabelbinderresten. 2. Überprüfen Sie die gebündelten Kabelbinder auf einwandfreien Sitz und einwandfreie Schnittstelle. Dies zeigt Ihnen, ob die PTS beim Bündeln richtig gehalten wird und das Messer einwandfrei arbeitet.
  • Page 10: Fehlerbeseitigung

    Bediener hält Werkzeug schief zum Bündel. Werkzeug gerade und im 90°-Winkel zum Bündelgut halten. C. Die PTS wird nicht richtig gehalten, bzw. es wird C. Den Kabelbinder so ansetzen, dass die PTS von Konfektionierungsteilen in der Positionierung während der Positionierung nicht behindert behindert.
  • Page 11: Spécifications De L'outil

    Manuel d'opération de l’outil pneumatique © Panduit Corp. 2016 INTRODUCTION L'outil PTS installe les colliers de serrage sub-miniature, miniature (MIN), sub-standard (INT) et standard (STD) de Panduit. La tension du collier de serrage de câbles est régulée par une fonction Panduit Corp.
  • Page 12 Entretien périodique : Avant toute utilisation, vérifiez que l'outil est propre. NOTE : Dans le but d'une qualité et d'une valeur toujours supérieures, les produits Panduit sont continuellement améliorés et mis à jour. En conséquence, les photos peuvent varier par rapport au produit ci-joint.
  • Page 13 Réglage fin CONTROLE JOURNALIER DE L'OUTIL 1. Contrôler tous les jours la zone du couteau et du gripper du PTS. Veillez à ce que cette zone soit exempte de salissures et de restes de colliers de serrage. 2. Contrôler si le positionnement des colliers sur les faisceaux et la surface de coupure sont parfaits. Ceci vous permet de savoir si le PTS a été...
  • Page 14 PTS ne soit pas gêné pendant son positionnement. nement par des pièces de confection. D. Pendant le cycle de liage, tenir le PTS tranquille- D. Le PTS a été tiré pendant le cycle de ment sans se crisper.
  • Page 15: Misure Di Sicurezza Generali

    PA24489A01 REV: 04 1-2016 Manuale di istruzioni per l’attrezzo pneumatico © Panduit Corp. 2016 INTRODUZIONE La fascettatrice PTS si utilizza per il fissaggio di fascette Panduit in subminiatura, miniatura (MIN), substandard (INT) e standard (STD). Panduit Corp. Air Required: La fascettatrice stringe la fascetta con un sistema pneumatico, 16530 W.
  • Page 16: Installazione

    2. Collegare il tubo di prolunga alla PTS con il raccordo rapido da 1/8" e lo stesso al filtro MK-06. 3. Collegare il filtro/unità di regolazione MK-06 ad un'alimentazione con aria compressa NON OLIATA e regolare a 5,2 bar (75 PSI).
  • Page 17: Funzionamento

    2. Assicurarsi che la posizione delle fascette sia corretta e che esse presentino un taglio perfetto. Ciò indica se la PTS viene tenuta in posizione corretta durante il lavoro e se la lama funziona correttamente. La PTS non richiede ulteriore manuten- zione.
  • Page 18: Risoluzione Degli Errori

    C. Posizionare la fascetta in modo da non osta- oppure i pezzi di confezionamento ne colare la PTS durante il suo posizionamento. impediscono un corretto posizionamento. D. La PTS viene tirata durante l'operazione di D. Tenere la fascettatrice PET ferma; ma non fascettatura. rigida.
  • Page 19: Especificaciones De La Herramienta

    Manual de la operación Herramienta neumática © Panduit Corp. 2016 INTRODUCCIÓN La herramienta PTS sujeta abrazaderas de cables de las clases Subminiatura, Miniatura (MIN), Subestándar (INT) y Estándar (STD) de Panduit. La herramienta fija la abrazadera de cables de forma Panduit Corp.
  • Page 20: Instalación

    Compruebe que la manguera está limpia antes de cada uso. NOTA: Por el interés de obtener una mayor calidad y valor, los productor de Panduit están siendo mejorados y actualizados continuamente. A consecuencia de esto, las imágenes pueden variar del producto adjunto.
  • Page 21: Ajuste De Precisión

    Ajuste de precisión CONTROLES DIARIOS DE LA HERRAMIENTA 1. Compruebe diariamente la zona de corte y el trinquete de la PTS. Mantenga esta zona limpia de suciedad y de restos de abrazaderas de cables. 2. Compruebe las abrazaderas agrupadas con respecto a un asiento y un punto de corte impecables. Esto le indica si la PTS se sujeta correctamente durante el proceso de atado y si la cuchilla trabaja perfectamente.
  • Page 22: Eliminación De Fallos

    Sujetar recta la herramienta y en ángulo de 90º inclinada con respecto al mazo de cables. respecto al mazo de cables. C. No se sujeta de forma correcta la PTS, o piezas C. Colocar la abrazadera de cables de tal forma que la de confección impiden su posicionamiento.

Table of Contents