Haier HB25FSSAAA User Manual

Haier HB25FSSAAA User Manual

French door fridge
Hide thumbs Also See for HB25FSSAAA:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitungen vor Inbetriebnahme des Gerätes
    • Bezeichnungen der Komponenten der Einzelnen Baugruppen
    • Vorbereitungen vor dem Gebrauch des Gerätes
    • Gebrauchsanweisungen für die Hauptfunktionen
      • Bedienfeld
    • 1 Temperatureinstellung Kühlbereich

    • 2 Temperatureinstellung Gefrierbereich

    • 3 Funktionseinstellung und Deaktivieren von

      • My Zone
    • 4 Einstellung der Schnellgefrier-Funktion

    • 5 Funktionseinstellung Künstliche Intelligenz

    • 6 Einstellung für Eisbereiter-Funktion Ein/Aus

    • 7 Einstellung der Holiday-Funktion

    • 8 Funktionseinstellung Sperren / Entsperren

    • 9 Türalarm-Funktion

    • 10 Stromausfall-Speicherfunktion

    • 11 Wenn ein Größerer Stauraum Benötigt wird

      • Hinweise zum Gebrauch der Kühlfächer
        • Empfohlene Lagerbereiche für Verschiedene Lebensmittel
        • Gebrauch des MY ZONE-Schubfachs
        • Wichtige Hinweise zum Kühlen von Lebensmitteln
      • Hinweise zum Gebrauch der Gefrierfächer
        • Wichtige Hinweise zum Einfrieren von Lebensmitteln
        • Tipps für den Kühlgerätbetrieb
        • Hinweise zum Energiesparenden Gebrauch
        • Gebrauch des Wasservorratbehälters
        • Reinigung des Wasservorratsbehälters
      • Reinigung und Gebrauch des Eisbereiters
        • Reinigen der Eiswürfelschale
        • Hinweise zum Gebrauch des Eisbereiters
        • Reinigen des Kühlgerätes
        • Ausbauen und Reinigen der Teile
        • Transport des Kühlgerätes
        • Unterbrechungen IM Kühlgerätebetrieb
      • Haben Sie Fragen? Lesen Sie Zuerst hier nach
      • Produktdatenblatt (EU 1060/2010)
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Déballage Et Installation de L'appareil
    • Légende des Composants de L'appareil
    • Préparation de L'appareil Avant Son Utilisation
    • Principales Fonctions de L'appareil
      • Tableau de Commande
    • 1 Réglage de la Température du Réfrigérateur

    • 2 Réglage de la Température du Congélateur

    • 3 Activation Et Désactivation de la Fonction

      • My Zone
    • 4 Réglage de la Fonction de Congélation Rapide

    • 6 Activation Et Désactivation

    • 7 Fonction Holiday

    • 8 Verrouillage / Déverrouillage

    • 9 Alarme de Porte Ouverte

    • 10 Maintien des Données en Mémoire

      • En Cas de Coupure de Courant
    • 11 Augmentation de L'espace de Stockage

      • Fonction des Compartiments Et Précautions D'emploi
        • Zones de Stockage Recommandées Pour Les
        • Utilisation du Tiroir MY ZONE
        • Précautions Avant Le Stockage D'aliments Au
        • Réfrigérateur
      • Compartiments de Congélation Et Précautions D'emploi
        • Guide de Congélation
        • Conseils D'utilisation du Réfrigérateur
        • Économies D'énergie
        • Utilisation du Réservoir D'eau du Réfrigérateur
        • Nettoyage du Réservoir D'eau
      • Nettoyage Et Utilisation de la Machine À Glaçons
        • Nettoyage du Bac À Glaçons
        • Guide D'utilisation de la Machine À Glaçons
      • Entretien Quotidien de Cet Appareil
        • Nettoyage de L'appareil
        • Retrait Et Nettoyage des Éléments
        • Transport de L'appareil
        • Longues Périodes D'inactivité de L'appareil
      • En Cas D'anomalie de Fonctionnement Lisez D'abord Ce Chapitre
      • Fiche Produit (EU 1060/2010)
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Procedure DI Preparazione Prima Dell'uso del Prodotto
    • Nome Dei Componenti Dei Gruppi del Prodotto
    • Procedure DI Preparazione Preliminari All'uso del Prodotto
    • Istruzioni Relative alle Principali Funzioni del Prodotto
      • Pannello DI Controllo
      • Impostazione Della Temperatura del Frigorifero
      • Impostazione Della Temperatura del
      • Impostazioni Delle Funzioni E Disattivazione
      • Impostazione Della Funzione Congelamento
      • Impostazione Della Funzione DI Attivazione E
      • Impostazione Della Funzione Vacanza
      • Impostazione Della Funzione DI
      • Funzione DI Allarme Per Porta Aperta
      • Funzione DI Memoria Delle Interruzioni
      • Dell'alimentazione
      • Aumento Dello Spazio Per Riporre Gli Alimenti
    • Uso Degli Scomparti DI Refrigerazione E Relative Precauzioni
      • Zone Consigliate Per I Vari Alimenti
      • Uso Dei Cassetti MY ZONE
      • Precauzioni Relative Agli Alimenti Refrigerati
    • Uso Degli Scomparti del Congelatore E Relative Precauzioni
      • Precauzioni Relative Agli Alimenti Congelati
      • Suggerimenti Per L'uso del Frigorifero
      • Precauzioni Relative All'uso Per Il Risparmio
      • Uso del del Serbatoio Dell'acqua
      • Del Frigorifero
      • Pulizia del del Serbatoio Dell'acqua
    • Pulizia E Uso del Dispositivo Per la Produzione del Ghiaccio
      • Pulizia Della Vaschetta Dei Cubetti DI Ghiaccio
      • Precauzioni Per L'uso del Dispositivo Per la Produzione del Ghiaccio
      • Scomparto Congelatore
    • Manutenzione Giornaliera del Prodotto
      • Pulizia del Frigorifero
      • Smontaggio E Pulizia Dei Componenti
      • Trasporto del Frigorifero
      • Interruzioni Dell'uso del Frigorifero
    • Per Eventuali Quesiti, Partire DI Qui
    • Scheda Prodotto (EU 1060/2010)
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Procedimientos Preparativos Antes de
    • Nombres de Los Componentes para el Montaje de Este Producto
    • Procedimientos Preparativos Previos al Uso para Este Producto
    • Instrucciones para las Funciones Principales de Este Producto
      • Panel de Control
      • Ajuste de Temperatura del Congelador
      • Ajuste de la Función y Desactivación de
      • Ajuste de la Función de Congelación Rápida
      • Ajuste de la Función de Encendido y Apagado del Dispensador de Hielo
      • Ajuste de la Función de Vacaciones
      • Ajuste de la Función de Bloqueo/Desbloqueo
      • Función de Alarma de Puerta Abierta
      • Función Memoria en Caso de Fallo Eléctrico
      • Si Necesita Aumentar el Espacio de Almacenamiento
    • Usos y Precauciones para Los Compartimentos de Refrigeración
      • Zonas de Almacenamiento Recomendadas
      • Uso del Cajón de MYZONE
      • Precauciones para Los Alimentos Refrigerados
    • Usos y Precauciones para Los Compartimentos del Congelador
      • Precauciones para Los Alimentos Congelados
        • Contenedor de Botellas (Parte Inferior Derecha)
      • Precauciones cuando Utilice el Ahorro Energético
      • Limpieza del Depósito de Agua
    • Limpieza y Uso del Dispensador de Hielo
      • Limpieza de la Bandeja de Cubitos de Hielo
      • Precauciones de Uso del Dispensador de Hielo
    • Mantenimiento Diario de Este Producto
      • Cajón de Fruta y Verdura
      • MYZONE (Derecha)
      • Compartimento de Fruta y
      • Myzone
      • Desmontaje de la Puerta
  • Polski

    • Panel Sterowania
    • Ustawianie Funkcji Sztucznej Inteligencji
    • Ustawianie Funkcji Urlopowej
    • Funkcja Alarmowania O Otwartych Drzwiach
    • Czyszczenie Zbiornika Wody
    • Korzystanie Ze Zbiornika Wody
    • Czyszczenie Tacki Na Kostki Lodu
  • Čeština

    • Výrobku

    • Pokyny Pro Hlavní Funkce Tohoto Výrobku

      • Ovládací Panel
      • Nastavení Teploty Mrazáku
        • My Zone
    • Produktový List (EU 1060/2010)

  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások

    • A Készülék Alkatrészeinek És Szerelvényeinek Megnevezése

      • A MY ZONE Funkcióinak Beállítása És Kikapcsolása
      • A Gyorsfagyasztó Funkció Beállítása
      • A Mesterséges Intelligencia Funkció Beállítása
      • A VakáCIó ÜzemmóD Beállítása
      • Lezárás / Zár Feloldása Funkció Beállítása
      • Nyitva Maradt Ajtó Riasztó Funkció
      • Áramkimaradási Memória Funkció
      • Ha Több Tárolóhelyre Van Szükségünk
      • A MY ZONE Rekeszek Használata
      • Óvintézkedések
      • A Fagyasztott Élelmiszerekkel
      • Kapcsolatos Óvintézkedések
      • Javaslatok Az Energiatakarékos Használathoz
      • A Víztartály Kitisztítása
    • Tisztítása

    • Termék Adatlap (Az EU 1060/2010)

  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Alvorens Dit Product in Gebruik te Nemen
    • Namen Van Onderdelen Van Dit Product
    • Aan de Slag Gaan Met Dit Product
    • Instructies Voor Belangrijkste Functies Van Dit Product
      • Bedieningspaneel
      • Temperatuur Van Koelkast Instellen
      • Temperatuur Van Vriezer Instellen
      • MY ZONE Instellen en Uitschakelen
      • De Functie 'Snel Invriezen' Instellen
      • Ijsbereider In- en Uitschakelen
      • Vakantiemodus Instellen
      • Vergrendelen / Ontgrendelen
      • Alarm Voor Open Deur
      • Geheugen Voor Stroomuitval
    • Gebruik Van en Voorzorgsmaatregelen Voor Koelruimtes
      • Aanbevolen Ruimtes Voor Diverse Levensmiddelen
      • Gebruik Van MY ZONE-Lade
      • Voorzorgsmaatregelen Voor te
      • Koelen Levensmiddelen
    • Gebruik Van en Voorzorgsmaatregelen Voor Diepvriesruimtes
      • Voorzorgsmaatregelen Voor Bevroren
      • Tips Voor Gebruik Van Koelkast
      • Voorzorgsmaatregelen Voor
      • Waterreservoir Van de Koelkast Gebruiken
      • Waterreservoir Schoonmaken
    • Gebruik en Schoonmaak Van Ijsbereider
      • Ijsbakje Schoonmaken
      • Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik Van Ijsbereider
    • Dagelijks Onderhoud Van Dit Product
      • Koelkast Schoonmaken
      • Koelkast Vervoeren
      • Onderbrekingen in Gebruik Van Koelkast
    • Hebt U Vragen? Neem Dan Eerst hier Een Kijkje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HB25FSSAAA
Refrigerator - Freezer
GB
User Guide
Kühlschrank
D
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
F
Mode d'emploi
Frigorifero
I
Guida per l'utente
E
Manual del usuario
Congelator
RO
Manual de utilizare
Lodówka
PL
GR
CZ
HU
Ijskast
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HB25FSSAAA

  • Page 1 Refrigerator - Freezer User Guide Kühlschrank Bedienungsanleitung HB25FSSAAA Réfrigérateur Mode d'emploi Frigorifero Guida per l'utente Manual del usuario Congelator Manual de utilizare Lodówka Ijskast...
  • Page 2 Household Refrigerator - Freezer Manual HB25FSSAAA Please read the Manual carefully before use. Please properly save this Manual for future reference. Ice- making function FR E SH TU R B O ZONE U l tra- large design Artificial Fluoride- intelli-...
  • Page 3 – taste the varied sensations of different latitudes TASTE FRESHNESS In order to precisely realize your style of living, Haier has bestowed each of its product categories for households with exclusive state of the mind concepts. What this product brings to you is taste freshness.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Safety instructions Usages and precautions for the refrigeration compartments Preparation procedures before using this product Recommended storage zones for various foods MY ZONE drawer usage Names of the components for the Refrigerated food precautions assemblies of this product Usages and precautions for the Pre-use preparation procedures for freezer compartments this product...
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety instructions Dear Haier user: 3. Power cord and plug Greetings! Thank you for using Haier products, The power cord plug should be kept please read this instruction manual on how to use this appliance, so that injuries and accidents which damage objects are prevented,...
  • Page 6 2. Locating the appliance The appliance should be placed away 1. Storage from heat sources and avoid direct exposure to sunlight, so as not to affect This refrigerator is intended to be used in the work performance of the appliance. household and similar applications such The appliance should be placed in a well-ventilated place, and there should...
  • Page 7 2. Repair Safety Do not dismantle or modify the This appliance is provided with refrigerant appliance without permission. gas ISOBUTHANE(R600a) When moving the Do not damage the refrigeration appliance take care to ensure that it is not pipeline. excessively struck or shaken.Failure to do so The appliance must be repaired by could damage the appliance.
  • Page 8: Preparation Procedures Before Using This Product

    Preparation procedures before using this product 1 Remove all packaging components The foam base and adhesive tape for holding the accessories must also be removed. 2 Count attached accessories and data Please check articles in the package according to the details of the packing list.
  • Page 9: Names Of The Components For The Assemblies Of This Product

    P u ll- o ut draw e r L a rge freezer draw e r HB25FSSAAA Tip: If the temperature setting is changed, the inside temperature can achieve a balance over a period of time. In addition, the length of time depends on the temperature setting change, the ambient temperature, the door opening frequency, and the amount of stored foods in the appliance, etc.
  • Page 10: Pre-Use Preparation Procedures For This Product

    Pre-use preparation procedures for this product 1 Power on When the power is on, the temperature is of the actual refrigerating temperature and freezing temperature. At this moment, the refrigerating temperature is set at 5 °C, the freezing temperature is set at -18 °C, and the button is unlocked.
  • Page 11: Instructions For The Major Functions Of This Product

    Instructions for the major functions of this product Control panel Intelligence icon: Activates or deactivates intelligent function; Intelligent power button: Z o ne disp l ay icon Icemaker Frz . R e f. Z o ne selection button power status Activates or deactivates icemaker icon: function;...
  • Page 12: Refrigerator Temperature Setting

    1 Refrigerator temperature setting 1. Under an unlocked state, click on the "Frz.Ref." button, and select the zone of the of the refrigerator. 2. The display shows the refrigeration compartment’s original Frz . R e f. set temperature. Select R e frigerator’ s original R e frigerator’...
  • Page 13: Quick-Freeze Function Setting

    4 Quick-freeze function setting Fresh food should be frozen as quickly as possible to the core. P o w e r- F rz . P o w e r- F rz . P o w e r- F rz . This preserved the best nutritional value, appearance and taste.
  • Page 14: Icemaker On And Off Function Setting

    6 Icemaker on and off function setting When initially powering up, the icemaker is in a deactivated I c e on/ o ff I c e on/ o ff I c e on/ o ff state, the “Ice on/off” is not lit. P r ess the button T u rn on the icon and P r ess the...
  • Page 15: Lock / Unlock Function Setting

    8 Lock / unlock function setting 1. For locking press "Lock/Unlock Button" for 2 seconds. L o ck P r ess button P r ess button P r ess button 3. For unlocking press "Lock / Unlock Button" for 3 seconds. for 1 second for 2 seconds for 3 seconds...
  • Page 16: If Storage Space Needs To Be Increased

    11 If storage space needs to be increased Users can remove parts of the appliance to achieve the purpose of increasing the storage space of the appliance. The following is a list of detachable parts. The detachable parts For detailed disassembly methods, please see "Disassembling and cleaning the parts"...
  • Page 17: Usages And Precautions For The Refrigeration Compartments

    Usages and precautions for the refrigeration compartments Primarily place foods which are to be stored for short MY ZONE drawer usage periods of time, or that are going to be consumed all the time inside the refrigerator. The refrigerator is equipped with MY ZONE drawers which have Although the average temperatures in most areas in the individual temperature control functions.
  • Page 18: Refrigerated Food Precautions

    Do not block air outlets. Refrigerated food precautions If the cold air is obstructed without it being discharged, the temperature inside the refrigerator will not drop, and the compressor will constantly work, thereby resulting in a waste of electricity. Do not block a temperature sensing device.
  • Page 19: Usages And Precautions For The Freezer Compartments

    Usages and precautions for the freezer compartments The temperature in the freezing chamber is very low, so Do not put too much you can keep food fresh for a long time, and therefore it food inside. is best to place the food under long-term storage in this Do not put too much fresh food into space, but you should comply with food storage time as the freezer compartment at a time.
  • Page 20: Refrigerator Usage Tips

    Refrigerator Usage Tips Usage of the refrigerator’s water reservoir assembly Radish leaves should be cut off to prevent the absorption of nutrients by the leaves. This model of refrigerator features a water reservoir assembly You may move egg cartons to a suitable storage location which is put into the left door assembly.
  • Page 21: Cleaning And Usage Of The Icemaker

    Cleaning and usage of the icemaker Cleaning the ice cube tray Icemaker usage precautions 1. Turn off the icemaker function via the display panel, hold Caution down the handle of the icemaker, and use strength to pull out the icemaker. For newly installed appliance, you should wait for 24 hours.
  • Page 22: Daily Maintenance Of This Product

    Daily maintenance of this product Cleaning of the appliance Defrosting the freezer compartment Food left in the refrigerator will produce bad odors, so you need to periodically clean the appliance. The refrigerator’s freezer compartment is automatically defrosted, no manual operations are required. Steps during cleaning: 1.
  • Page 23 2. When installing, wedge the Disassembling and shelf into the brackets on the cleaning the entire MY right and the left and push it ZONE compartment in along the ribs in the liner, 1. Firstly, deactivate MY ZONE. lower the front part of the (For method, see the content shelf, then insert it into the on page 11.)
  • Page 24 Disassembling the door unit 1. After removing the small freezer drawer, push the For the disassembly of the door unit, please contact a Haier gear connecting rod to the salesperson if necessary. very front. Push aside the...
  • Page 25: Transporting The Appliance

    Transporting the appliance Appliance usage disruptions 1. Unplug the power plug and cut off the power. Processing when there is a power failure 2. Remove all of the food that is inside the appliance. 3. Secure the shelves that are inside of the refrigerator, and After a power outage, the temperature inside the appliance will the MY ZONE drawer, freezer compartment drawer, and any not be affected within 1-2 hours even in summer.
  • Page 26: Do You Have Any Questions? First Look Here

    Do you have any questions? First look here! Phenomenon Cause Solution Q1: Whether the refrigerator is working or not? The lamp in the refrigerator is not on. a. The power is off. a. Check the plugs, sockets, fuses, etc. to see if there is any damage, and then power on in case there are not any problems.
  • Page 27 Phenomenon Cause Solution Q4: Condensation on the outside the appliance? Condensation forms on the outside the The air humidity is relatively great at this Please wipe it dry with a soft cloth. refrigerator. time. Q5: Drops inside the refrigerator? Foods are frosted or icy crystals have a.
  • Page 28 Phenomenon Cause Solution Q8: What sound does the appliance make in normal operation? The sounds that the appliance produces The reason is that due to the power When some time has elapsed after when it goes into operation are relatively being put through, the operating operations are stabilized, the sounds will loud.
  • Page 29: Product Fiche (According Eu 1060/2010)

    Product Fiche (according EU 1060/2010) Model HB25FSSAAA Trade mark Haier Appliance category Refrigerator-freezer Energy consumption (kWh/year) Net fridge storage volume (L) Net freezer storage volume (L) The design temperature of "other compartments" >14°C Not applicable No-frost Temperature rise time (h)
  • Page 30 Haushaltskühlgerät Bedienungsanleitung HB25FSSAAA Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig zur künftigen Einsichtnahme auf. I c e M a k e r - F u n k t i o n F R E S H...
  • Page 31 – genießen Sie die Geschmacksvielfalt der verschiedenen Breitengrade SCHMECKEN SIE DIE FRISCHE Damit Sie genau Ihren Lebensstil frei entfalten können, hat Haier jede seiner Produktgruppen von Haushaltsgeräten mit exklusiven, hochmodernen Konzepten ausgestattet. Die Botschaft, die Ihnen dieses Produkt vermittelt, ist: Schmecken sie die Frische.
  • Page 32 Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise zum Gebrauch der Kühlfächer Vorbereitungen vor Inbetriebnahme des Gerätes Empfohlene Lagerbereiche für verschiedene Lebensmittel Gebrauch des MY ZONE-Schubfachs Bezeichnungen der Komponenten der Wichtige Hinweise zum Kühlen von Lebensmitteln einzelnen Baugruppen Hinweise zum Gebrauch der Vorbereitungen vor dem Gebrauch Gefrierfächer des Gerätes Wichtige Hinweise zum Einfrieren von Lebensmitteln...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Liebe Haier-Kundin, lieber Haier-Kunde, 3. Netzkabel und Netzstecker Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, Der Netzstecker muss sicher und fest in dass Sie sich für ein Produkt von Haier der Steckdose sitzen. Andernfalls besteht entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Brandgefahr! Bedienungsanleitung für den Gebrauch Um Beschädigungen des Netzkabels...
  • Page 34 2. Aufstellung des Gerätes Gebrauch Das Kühlgerät sollte entfernt von 1. Lagerung Wärmequellen und vor direktem Dieser Kühlschrank ist für die Sonnenlicht geschützt aufgestellt Verwendung in Haushalten und werden, damit seine Betriebsleistung ähnlichen Anwendungsbereichen, wie in nicht beeinträchtigt wird. Das Kühlgerät Personalküchen in Geschäften, Büros und an einem gut belüfteten Ort aufstellen sonstigen Arbeitsumgebungen bestimmt;...
  • Page 35 Sicherheit Dieser Kühlschrank ist für die Dieses Gerät ist mit Kältemittelgas, Isobutan (R600a), sofern Beim Versetzen des Geräts darauf achten, dass es nicht übermäßig geschlagen oder geschüttelt. Andernfalls könnte das Gerät beschädigen. Warnung Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der bulit- instructure ohne Hindernisse.
  • Page 36 Korrekte Entsorgung von Altgeräten 1. Reinigung Das Kühlgerät nicht mit Wasser besprühen oder ausspülen und außerdem nicht an einem Ort aufstellen, an dem es mit Feuchtigkeit oder Spritzwasser in Berührung kommen kann, um Rostbildung und Die Kennzeichnung auf dem Produkt, die Beeinträchtigung der elektrischen Zubehörteilen bzw.
  • Page 37: Vorbereitungen Vor Inbetriebnahme Des Gerätes

    Vorbereitungen vor Inbetriebnahme des Gerätes 1 Sämtliches Verpackungsmaterial entfer- Auch der Schaumstoffsockel und die Klebebänder, mit denen 2 Mitgeliefertes Zubehör und Daten auf Vollständigkeit prüfen Die Übereinstimmung des Verpackungsinhalts mit den Daten- angaben auf dem Lieferschein prüfen. Bei Abweichungen bitte umgehend den Händler verständigen.
  • Page 38: Bezeichnungen Der Komponenten Der Einzelnen Baugruppen

    A u s z i e h b a r e S c h u b l a d e G r o ß e G e f r i e r f a c h s c h u b l a d e HB25FSSAAA Tipp: Nach Änderung der Temperatureinstellung kann es eine gewisse Zeit dauern, bis eine ausgewogene Innentemperatur erreicht...
  • Page 39: Vorbereitungen Vor Dem Gebrauch Des Gerätes

    Vorbereitungen vor dem Gebrauch des Gerätes 1 Einschalten Beim Einschalten wird als Temperatur die tatsächliche Tempera- tur im Kühlbereich und im Gefrierbereich angezeigt. Zu diesem Zeitpunkt ist die Kühlbereichtemperatur auf 5 °C eingestellt, die Gefriertemperatur auf -18 °C eingestellt und die Tastensperre ist nicht aktiv.
  • Page 40: Gebrauchsanweisungen Für Die Hauptfunktionen

    Gebrauchsanweisungen für die Hauptfunktionen Bedienfeld Symbol „Künst- liche Intelli- genz“: Aktivieren bzw. Deaktivieren der Intelli- Einschalttaste genz-Funktion; „Künstliche Intelligenz“: B e reich- S y m b ol Eisbereiter Frz . R e f. T a ste B e reichausw a hl Einschaltsta- Aktivieren bzw.
  • Page 41: Temperatureinstellung Kühlbereich

    1 Temperatureinstellung Kühlbereich 1. Im nicht gesperrten Zustand die Taste „Frz.Ref.“ antippen und den Kühlbereich auswählen. 2. In der Temperaturanzei erscheint die ursprünglich für den Frz . R e f . Kühlbereich eingestellte Temperatur. K ü h l b e reic h U r s p r ü...
  • Page 42: Einstellung Der Schnellgefrier-Funktion

    4 Einstellung der Schnellgefrier-Funktion Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den Kern Power-Frz. Power-Frz. Power-Frz. durchgefroren werden. Dadurch bleiben Nährwerte, Aussehen T a s t e d r ü c k e n S y m b o l ei n s c h a l t e n T a s t e ern e u t und Geschmack am besten erhalten.
  • Page 43: Einstellung Für Eisbereiter-Funktion Ein/Aus

    6 Einstellung für Eisbereiter-Funktion Ein/Aus Beim ersten Einschalten ist der Eisbereiter im deaktivierten I c e on / o f f I c e on / o f f I c e on / o f f Zustand und das „Ice on/off“-Symbol leuchtet nicht. T a s t e dr ü...
  • Page 44: Funktionseinstellung Sperren / Entsperren

    8 Funktionseinstellung Sperren / Entsperren 1. Zum Sperren die "Sperren/Entsperren"-Taste 2 Sekunden drücken. Entsperren 1 Sekunde 2 Sekunden Sperren 2. Das Sperren-Symbol leuchtet auf und das Bedienfeld ist lang drücken lang drücken gesperrt. 3. Zum Entsperren die „Sperren/Entsperren“-Taste 3 Sekunden lang drücken. 4.
  • Page 45: Wenn Ein Größerer Stauraum Benötigt Wird

    11 Wenn ein größerer Stauraum benötigt wird Einige Teile des Kühlgerätes können vom Benutzer selbst entfernt werden, um bei Bedarf den verfügbaren Stauraum im Kühlgerät zu vergrößern. Nachfolgend sind die abnehmbaren Teile aufgelistet. Ferner sind die herausnehmbaren Teile in der Abbildung rechts dargestellt.
  • Page 46: Hinweise Zum Gebrauch Der Kühlfächer

    Hinweise zum Gebrauch der Kühlfächer Der Kühlbereich ist vorwiegend für Lebensmittel zur Gebrauch des MY ZONE-Schub- kurzzeitigen Lagerung und für den täglichen Bedarf fachs vorgesehen. Obwohl es möglich ist, durch entsprechende Regulierung Das Kühlgerät ist mit MY ZONE-Schubfächern ausgestattet, die der Temperatureinstellungen die durchschnittlichen über individuelle Steuerfunktionen zur Temperatureinstellung Temperaturen in den meisten Bereichen im Kühlteil auf 0...
  • Page 47: Wichtige Hinweise Zum Kühlen Von Lebensmitteln

    Luftaustrittsöffnungen Wichtige Hinweise zum Kühlen von nicht blockieren. Lebensmitteln Wenn die Entlüftung zugestellt ist und das Austreten der Abluft ver- hindert wird, kann die Temperatur im Kühlgerät nicht gesenkt werden, der Kompressor ist ständig in Be- trieb und Strom wird verschwendet. Temperaturfühlereinrich- tung nicht blockieren.
  • Page 48: Hinweise Zum Gebrauch Der Gefrierfächer

    Hinweise zum Gebrauch der Gefrierfächer Die Temperatur im Gefrierabteil ist sehr niedrig und Nicht zu viele Lebens- ermöglicht es, Lebensmittel über lange Zeit frisch zu mittel einlagern halten. Daher werden in diesem Bereich optimal langfristig Nie zu große Mengen an frischen zu lagernde Lebensmittel aufbewahrt, wobei jedoch in Lebensmittel gleichzeitig in das jedem Fall die auf der jeweiligen Packung angegebenen...
  • Page 49: Tipps Für Den Kühlgerätbetrieb

    Tipps für den Kühlgerätbetrieb Gebrauch des Wasservorratbe- hälters Bei Radieschen sollten die Blätter abgeschnitten werden, damit sie dem Gemüse keine Nährstoffe entziehen. Dieses Gerätemodell verfügt über einen Wasservorratsbehälter, Eierkartons können je nach Bedarf an einen geeigneten der in der linken Türeinheit angebracht wird. Die in der linken Lagerplatz verschoben werden und je nach Eierzahl ist die Türeinheit des Kühlabteils eingesetzte Wasserpumpe saugt jeweils passende Kartongröße zu wählen.
  • Page 50: Reinigung Und Gebrauch Des Eisbereiters

    Reinigung und Gebrauch des Eisbereiters Wenn gelegentlich ungewöhnliche Geräu- Reinigen der Eiswürfelschale sche im Kühlgerät zu hören sind Gelegentlich können im Kühlgerät „knirschende“ Geräusche 1. Die Eisbereiter-Funktion am Anzeigefeld ausschalten, den zu hören sein. Diese sind kein Grund zur Besorgnis, da es Griff des Eisbereiters nach unten halten und kräftig ziehen, sich um ganz normale, durch die Eisbereitung verursachte um den Eisbereiter zu entfernen.
  • Page 51: Reinigen Des Kühlgerätes

    Reinigung des Kühlgeräts Ausbauen und Reinigen der Teile Im Kühlteil verbleibende Lebensmittelreste verursachen Abtauen des Gefrierfachs schlechten Geruch. Daher sollte der Kühlbereich regelmäßig gereinigt werden. Das Gefrierfach des Kühlgeräts taut automatisch ab. Es sind keine manuellen Eingriffe erforderlich. Schritte des Reinigungsverfahrens: 1.
  • Page 52 Einstellen der Ablagen Ausbauen und Reini- im Kühlfach gen der Abdeckplatte des Obst- und Gemü- Die Ablagen auf die richtige sefachs Höhe für das zu lagernde Kühl- gut einstellen. 1. Das Obst- und Gemüsefach Vor Einstellung der Höhe bit- in eine geeignete Position te alle Lebensmittel von den nach unten ziehen und dann Ablagen entfernen.
  • Page 53 Ausbauen und Reini- Ausbauen und Reini- gen des gesamten MY gen der kleinen Ge- ZONE-Fachs frierfachschublade, die mit dem Eisfach 1. Zunächst MY ZONE verbunden ist, und der deaktivieren. (Zur Dumpling-Schale (für Vorgehensweise siehe Seite Klöße) 12.) 2. Das MY ZONE-Schubfach 1.
  • Page 54 Verfahrensschritte in umgekehrter Reihenfolge Für den Ausbau der Türeinheit wenden Sie sich bei Bedarf bitte ausführen. an Ihren Haier-Händler. Ausbauen und Reini- Austauschen der Leuchte im Kühlbereich gen der ausziehbaren Daten der Beleuchtungslampe: DC 12 V, 2 W × 2, 18 W × 1...
  • Page 55: Transport Des Kühlgerätes

    Transport des Kühlgerätes Unterbrechungen im Kühlgeräte- betrieb 1. Den Netzstecker ziehen und die Stromversorgung abschalten. 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät entfernen. Vorgehensweise bei Stromausfall 3. Die Ablagen (Fachböden) im Kühlraum, das MY ZONE- Bei einem Stromausfall wird für 1-2 Stunden die Temperatur im Schubfach, die Gefrierfachschubladen und alle andern Kühlgerät auch im Sommer nicht beeinträchtigt.
  • Page 56: Haben Sie Fragen? Lesen Sie Zuerst Hier Nach

    Haben Sie Fragen? Lesen Sie zuerst hier nach! Symptom Ursache Abhilfe F1: Arbeitet das Kühlabteil oder nicht? Die Lampe im Kühlabteil ist nicht an. a. Die Stromversorgung ist a. Alle Stecker, Steckdosen, ausgeschaltet. Sicherungen usw. auf mögliche Schäden überprüfen. Wenn alles in Ordnung ist, das Gerät einschalten.
  • Page 57 Symptom Ursache Abhilfe F4: Kondensatbildung außen am Kühlgerät? Kondensatbildung außen am Kühlgerät. Die Luftfeuchtigkeit ist momentan relativ Mit einem weichen Tuch trockenreiben. hoch. F5: Tropfenbildung im Kühlgerät? Lebensmittel gefrieren oder es bilden a. Der Temperaturwert ist zu hoch Die Kühlgerättüren fest schließen und sich Eiskristalle.
  • Page 58 Symptom Ursache Abhilfe F8: Welche Geräusche entstehen beim Normalbetrieb? Das Kühlgerät erzeugt relativ laute Ge- Aufgrund der anfänglichen Leistungs- Nach einiger Zeit und wenn sich die Be- räusche, wenn es den Betrieb aufnimmt. verteilung sind die Betriebsbedingungen triebsfunktionen stabilisiert haben, lässt des Kühlgeräts noch nicht stabil.
  • Page 59: Produktdatenblatt (Eu 1060/2010)

    Produktdatenblatt (EU 1060/2010) Modellkennung HB25FSSAAA Marke Haier Kategorie Kühl-Gefriergerät Energieverbrauch(kWh/Jahr) Nutzinhalt Kühlen (L) Nutzinhalt Gefrieren (L) Auslegungstemperatur „sonstiger Fächer“ >14°C Nicht anwendbar Frostfrei System Lagerzeit bei Störung(h) Gefriervermögen (kg/24h) Klimaklasse SN,N,ST,T Luftschallemissionen (db(A) re 1pW) Einbaugerät / Standgerät Standgerät Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung...
  • Page 60 Réfrigérateur américain Mode d'emploi HB25FSSAAA Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser l'appareil. Conservez cette notice en lieu sûr pour toute consultation future. P r o d u c t i o n g l a ç o n s...
  • Page 61 LE GOÛT DE LA FRAÎCHEUR extrême. Et ce produit vous apporte le goût de la fraîcheur. HB25FSSAAA est un réfrigérateur side-by-side de type américain. Veuillez lire attentivement cette notice pour utiliser votre appareil en toute sécurité. Il est notamment indispensable de lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser votre appareil.
  • Page 62 Sommaire Consignes de sécurité Fonction des compartiments et précautions d'emploi Déballage et installation de l'appareil Zones de stockage recommandées pour les Légende des composants de l'appareil 8 différents types d'aliments Utilisation du tiroir MY ZONE Préparation de l'appareil avant son utilisation Précautions avant le stockage d'aliments au réfrigérateur...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    3. Cordon d'alimentation Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir Le cordon d'alimentation doit être choisi un produit Haier. Pour la sécurité des correctement branché dans la prise de biens et des personnes, veuillez lire l'intégralité courant pour éviter les risques d'incendie.
  • Page 64 2. Choix du lieu d’installation de l’appareil Utilisation Le réfrigérateur doit être installé à l'écart 1 .Stockage de sources de chaleur : radiateur, Ce réfrigérateur est prévu pour un usage exposition aux rayons de soleil, etc. domestique ou similaire : par exemple, Le réfrigérateur doit être installé...
  • Page 65 Entretien Les bons gestes de mise au rebut de ce produit 1. Nettoyage (Déchets d’équipements électriques et Ne pas lavez pas le réfrigérateur électroniques) avec de l'eau, ne le placez pas dans un endroit humide ou exposé à des éclaboussures d'eau pour éviter les risques de rouille et de dommages à...
  • Page 66: Déballage Et Installation De L'appareil

    Déballage et installation de l'appareil 1 Retirez tous les produits d'emballage accessoires doivent également être éliminés. 2 Comptez tous les accessoires et contrôlez leur état sur le bordereau de livraison. Pour toute contestation, adressez-vous au revendeur. 3 Choisissez le lieu d'installation en respectant les conditions ci-après : au moins 10 cm au-dessus Évitez les endroits humides et très froids...
  • Page 67: Légende Des Composants De L'appareil

    T i r o i r G r a n d t i r o i r d e c o n g é l a t e u r HB25FSSAAA Remarque : Après le réglage de la température, il faut un certain temps pour que la nouvelle température se soit stabilisée à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 68: Préparation De L'appareil Avant Son Utilisation

    Préparation de l'appareil avant son utilisation 1 Mise sous tension À sa mise sous tension, l'appareil utilise les températures de réfrigération et de congélation en vigueur au moment de l'arrêt. À la livraison de l'appareil, la zone de réfrigération est réglée sur 5°C et celle de congélation sur-18°C, mais ces est réglée sur 10 secondes.
  • Page 69: Principales Fonctions De L'appareil

    Principales fonctions de l'appareil Tableau de commande Voyant de congélation rapide : active ou désactive la fonction de Touche de congélation rapide; congélation I n dication de la z o ne de ré g lage de la tem p é r ature rapide : T o uche de sé...
  • Page 70: Réglage De La Température Du Réfrigérateur

    1 Réglage de la température du réfrigérateur 1. En mode déverrouillé, appuyez sur la touche de « Fez.Ref. » puis choisissez la zone de réfrigération. Frz . R e f . température d'origine dans la zone de réfrigération ; il vous S é...
  • Page 71: Réglage De La Fonction De Congélation Rapide

    4 Réglage de la fonction de congélation rapide Power-Frz. Power-Frz. Power-Frz. La fonction de congélation rapide permet de conserver les A p p u y e z s u r A l l u m e z l ' i c ô n e A p p u y e z à...
  • Page 72: Activation Et Désactivation

    6 Activation et désactivation de la machine à glaçons I c e o n / o f f I c e on / o f f I c e on / o f f À la première mise en service de l'appareil, la machine à A p p u y e z s u r A l lu m e z l' i c ô...
  • Page 73: Verrouillage / Déverrouillage

    8 Verrouillage / déverrouillage 1. Appuyez sur la touche de Verrouillage / Déverrouillage pendant 3 secondes. Verrouillé Appuyez sur la Appuyez sur la Appuyez sur 2. En mode verrouillage, la pression de la touche entraîne le touche pendant touche pendant la touche déverrouillage.
  • Page 74: Augmentation De L'espace De Stockage

    11 Augmentation de l'espace de stockage Les utilisateurs peuvent retirer des éléments du réfrigérateur pour augmenter l'espace de stockage à l'intérieur. Il est possible de retirer les éléments indiqués ci-dessous. (voir Pour leur démontage, reportez-vous au paragraphe « Retrait et nettoyage de chaque élément »...
  • Page 75: Fonction Des Compartiments Et Précautions D'emploi

    Fonction des compartiments et précautions d'emploi Entreposez essentiellement les aliments qui doivent être Utilisation du tiroir MY ZONE conservés pendant une durée relativement courte ou qui doivent toujours rester au réfrigérateur. Le réfrigérateur est équipé de tiroirs MY ZONE dont la Bien que la température à...
  • Page 76: Précautions Avant Le Stockage D'aliments Au

    Ne bouchez pas les Précautions avant le stockage sorties d'air. d'aliments au réfrigérateur Si la sortie d'air froid est bouchée, la température à l'intérieur du réfrigérateur ne diminuera de sorte que le compresseur tournera constamment en causant d'énormes gaspillages d'énergie. Ne bloquez pas une sonde de température.
  • Page 77: Compartiments De Congélation Et Précautions D'emploi

    Compartiments de congélation et précautions d'emploi La température dans le congélateur est très basse pour Ne placez pas trop permettre de conserver longtemps vos aliments ; si vous d'aliments à l'intérieur. ne devez pas consommer rapidement vos aliments, il Ne placez pas trop d'aliments est conseillé...
  • Page 78: Conseils D'utilisation Du Réfrigérateur

    Conseils d'utilisation du réfrigérateur Utilisation du réservoir d’eau du réfrigérateur Coupez les feuilles de radis pour empêcher l'absorption des nutriments par les feuilles. Ce modèle de réfrigérateur est équipé d’un réservoir d’eau Vous pouvez déplacer les boîtes à œufs selon vos besoins intégré...
  • Page 79: Nettoyage Et Utilisation De La Machine À Glaçons

    Nettoyage et utilisation de la machine à glaçons N'installez pas le tuyau d'alimentation en eau de la machine Nettoyage du bac à glaçons à glaçons dans un endroit exposé à des températures inférieures à 0°C à cause du gel. Lors de l'installation de 1.
  • Page 80: Entretien Quotidien De Cet Appareil

    Entretien quotidien de l'appareil Nettoyage de l'appareil Retrait et nettoyage des éléments Les aliments laissés dans le réfrigérateur dégageront de Dégivrage du compartiment congélateur mauvaises odeurs ; vous devez donc nettoyer périodiquement le réfrigérateur. Le dégivrage du compartiment congélateur est automatique. Aucune intervention manuelle n'est requise.
  • Page 81 Retrait et nettoyage 1. Soulevez la clayette par du compartiment MY l'avant et faites-la basculer ZONE complet pour la sortir de l'appareil. Posez-la en lieu sûr pour ne 1. Avant tout, désactivez la pas la casser. fonction MY ZONE. (voir les 2.
  • Page 82 Démontage de la porte Démontage du tirant Pour le démontage de la porte, contactez un revendeur Haier (si 1. Après le retrait du petit tiroir nécessaire). du congélateur, poussez le tirant au maximum en avant.
  • Page 83: Transport De L'appareil

    Transport de l'appareil Longues périodes d'inactivité de l'appareil 1. Débranchez le cordon d'alimentation et coupez le courant. 2. Sortez tous les aliments stockés dans le réfrigérateur. 3. À l'aide de ruban adhésif, immobilisez les clayettes du Que faire en cas de coupure de courant réfrigérateur, le tiroir MY ZONE, le tiroir du compartiment Après une coupure de courant, l'appareil maintient sa congélateur et tous les éléments qui peuvent se déplacer.
  • Page 84: En Cas D'anomalie De Fonctionnement Lisez D'abord Ce Chapitre

    En cas d'anomalie de fonctionnement? Lisez d'abord ce chapitre ! Symptôme Cause Solution Q1 : L'appareil a cessé de fonctionner? L'éclairage du réfrigérateur ne s'allume a. L'appareil est hors tension. pas. fusibles, etc. sont branchés et en bon état, puis remettez l'appareil sous tension.
  • Page 85 Symptôme Cause Solution Q4: Formation de condensation à l'extérieur de l'appareil? De la condensation se forme à l'extérieur L'humidité de l'air est relativement Essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon de l'appareil. élevée. sec. Q5: Chute de température à l'intérieur de l'appareil? Les aliments sont gelés ou des cristaux a.
  • Page 86 Symptôme Cause Solution Q8: L'appareil fait trop de bruit? L'appareil est bruyant lorsqu'il démarre. Au démarrage, l'appareil a besoin Dès que les conditions de de plus de puissance car il n'a pas fonctionnement se seront stabilisées, le encore atteint son régime normal de bruit diminuera.
  • Page 87: Fiche Produit (Eu 1060/2010)

    Fiche Produit (EU 1060/2010) Modèle HB25FSSAAA Marque Haier Catégorie du modèle d’appareil de réfrigé ration ménager Réfrigérateur-congélateur Consommation d'énergie(kWh/an) Volume utile réfrigérateur (L) Volume utile congélateur (L) Température de conception des "compartiments de type autre" >14°C Dégivrage Autonomie (h) Pouvoir de congélation (kg/24h)
  • Page 88 Frigorifero per uso domestico - Manuale HB25FSSAAA Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Please properly save this Manual for future reference. F u n z i o n e d i p r o d u z i o n e...
  • Page 89 Il non plus ultra per conservare la freschezza proveniente da tutto il mondo e gustare sapori di ogni latitudine ASSAPORARE LA FRESCHEZZA Per consentire agli utenti di realizzare esattamente lo stile di vita che desiderano, Haier ha dotato ciascuna delle sue Questo prodotto offre precisamente la freschezza dei sapori.
  • Page 90 Sommario Istruzioni di sicurezza Uso degli scomparti di refrigerazione e relative precauzioni Procedure di preparazione prima dell’uso del prodotto Zone consigliate per i vari alimenti Uso dei cassetti MY ZONE Nome dei componenti Precauzioni relative agli alimenti refrigerati dei gruppi del prodotto Uso degli scomparti del Procedure di preparazione congelatore e relative precauzioni...
  • Page 91: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Cavo e spina di alimentazione Congratulazioni! Grazie per avere scelto un La spina del cavo di alimentazione prodotto Haier. Per evitare lesioni personali e deve rimanere saldamente inserita nella danni materiali, leggere il presente manuale di presa, poiché in caso contrario possono istruzioni per l’uso di questo elettrodomestico,...
  • Page 92 2. Posizionamento dell’elettrodomestico 1. Conservazione sue prestazioni, il frigorifero deve Questo frigorifero è studiato per l’uso essere collocato lontano dalle fonti di calore e al riparo dalla luce solare diretta. Collocare il frigorifero in un e altri ambienti di lavoro, presso ville e locale adeguatamente ventilato;...
  • Page 93 Manutenzione Corretto smaltimento del prodotto 1. Pulizia Non spruzzare né risciacquare il frigorifero con acqua, e non collocarlo in luoghi umidi o nei quali sia esposto facilmente a schizzi d’acqua, per prevenire la formazione di ruggine ed evitare il deterioramento delle proprietà di isolamento elettrico.
  • Page 94: Procedure Di Preparazione Prima Dell'uso Del Prodotto

    Procedure di preparazione prima dell’uso del prodotto 1 Rimozione di tutti i componenti di imbal- laggio Occorre rimuovere anche la base in schiuma e il nastro adesivo utilizzato per trattenere gli accessori. 2 Conteggio degli accessori in dotazione e controllo dei dati dettaglio riportati nella distinta di spedizione.
  • Page 95: Nome Dei Componenti Dei Gruppi Del Prodotto

    C a s s e t t o g r a n d e d e l c o n g e l a t o r e HB25FSSAAA Suggerimento: dipende inoltre dalla variazione dell’impostazione della temperatura, dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura delle...
  • Page 96: Procedure Di Preparazione Preliminari All'uso Del Prodotto

    Procedure di preparazione preliminari all’uso del prodotto 1 Accensione All’accensione, la temperatura è lontana dai valori effettivi di refrigerazione e congelazione. Quando il frigorifero viene acce- so, per la temperatura di refrigerazione è impostato il valore di 5 °C, mentre per quella di congelazione il valore di -18 °C, e il pulsante è...
  • Page 97: Istruzioni Relative Alle Principali Funzioni Del Prodotto

    Istruzioni relative alle principali funzioni del prodotto Pannello di controllo Icona di conge- lamento super: Pulsante di Questo pulsante permette di attivare o attivazione disattivare la funzione di surgelazione congelamento super I c ona di v i sualiz z a z i one delle z o ne di tem p e ratura P u lsante di selez i one delle z o ne di tem p e ratura Icona della Frz .
  • Page 98: Impostazione Della Temperatura Del Frigorifero

    1 Impostazione della temperatura del frigo- rifero 1. Nello stato sbloccato, fare clic sul pulsante di “Frz.Ref.” e selezionare lo stato di regolazione della zona di temperatu- Frz . R e f. ra del frigorifero. Selez i onare la T e m p e ratura T e m p e ratura 2.
  • Page 99: Impostazione Della Funzione Congelamento

    4 Impostazione della funzione congelamento super P o w e r- F rz . P o w e r- F rz . P o w e r- F rz . La funzione congelamento super è studiata per preservare il P r em e re L ' i cona si attiv a P r em e re valore nutrizionale degli alimenti riposti nello scomparto conge-...
  • Page 100: Impostazione Della Funzione Di Attivazione E

    6 Impostazione della funzione di attivazione e disattivazione del dispositivo di produ- zione del ghiaccio I c e on/ o ff I c e on/ o ff I c e on/ o ff P r em e re L ' i cona e la P r em e re All’accensione iniziale, il dispositivo per la produzione del ghiac- il p u lsante...
  • Page 101: Funzione Di Allarme Per Porta Aperta

    8 Impostazione della funzione di blocco/ sblocco 1. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante di blocco/sblocco. B l occo T e nere p r em u to T e nere p r em u to T e nere p r em u to 2.
  • Page 102: Aumento Dello Spazio Per Riporre Gli Alimenti

    11 Aumento dello spazio per riporre gli alimenti Per aumentare lo spazio disponibile all'interno del frigorifero, gli utenti possono rimuovere alcuni suoi componenti. L'elenco riportato di seguito indica i componenti removibili, che Per i metodi dettagliati di smontaggio, vedere la voce "Smontaggio e pulizia di ciascun componente"...
  • Page 103: Uso Degli Scomparti Di Refrigerazione E Relative Precauzioni

    Uso degli scomparti di refrigerazione e relative precauzioni Introdurre nel frigorifero principalmente alimenti da conserva- Uso dei cassetti MY ZONE re per breve tempo o che vengono consumati con regolarità. Pur essendo possibile mantenere fra 0 e 10 °C la tempe- Il frigorifero dispone di cassetti MY ZONE dotati di funzioni di ratura media nella maggior parte delle zone del frigorifero controllo individuale della temperatura.
  • Page 104: Precauzioni Relative Agli Alimenti Refrigerati

    Non ostruire le prese Precauzioni relative agli alimenti d’aria refrigerati Se si blocca l’aria fredda, impeden- done l’erogazione, la temperatura all’interno del frigorifero non dimi- nuisce e il compressore rimane costantemente attivo, causando uno spreco di elettricità. Non coprire il dispositi- vo di rilevamento della temperatura All’interno del vano di refrigerazione,...
  • Page 105: Uso Degli Scomparti Del Congelatore E Relative Precauzioni

    Uso degli scomparti del congelatore e relative precauzioni All’interno del vano di congelazione la temperatura è molto Non collocare una quan- bassa, consentendo di mantenere freschi a lungo gli ali- tità eccessiva di alimenti menti; è pertanto opportuno collocare in questo spazio gli all’interno alimenti da conservare per periodi prolungati, rispettando Non introdurre una quantità...
  • Page 106: Suggerimenti Per L'uso Del Frigorifero

    Suggerimenti per l’uso del frigorifero Uso del del serbatoio dell’acqua del frigorifero Le foglie dei rapanelli devono essere asportate, per evitare che assorbano sostanze nutrienti. Questo modello di frigorifero è dotato del serbatoio dell’acqua È possibile spostare le confezioni di uova secondo necessità situato nel gruppo della porta sinistra.
  • Page 107: Pulizia E Uso Del Dispositivo Per La Produzione Del Ghiaccio

    Pulizia e uso del dispositivo per la produzione del ghiaccio Il dispositivo per la produzione del ghiaccio è in grado di ero- Pulizia della vaschetta dei cubetti gare l’acqua soltanto tramite il serbatoio presente al di sopra di ghiaccio del gruppo della porta sinistra, ma non può essere collegato direttamente alla fonte esterna di acqua potabile.
  • Page 108: Manutenzione Giornaliera Del Prodotto

    Manutenzione giornaliera del prodotto Pulizia del frigorifero Smontaggio e pulizia dei compo- nenti Gli alimenti rimasti nel frigorifero generano cattivi odori; occorre pertanto pulire periodicamente il frigorifero. Sbrinamento dello scomparto congelatore Fasi della pulizia: Lo scomparto congelatore del frigorifero si sbrina automatica- 1.
  • Page 109: Smontaggio E Pulizia Dei Componenti

    2. Per installare un piano, inserirlo Smontaggio e pulizia fra le staffe presenti sulla destra dell’intero scomparto e sulla sinistra, spingerlo verso MY ZONE l’interno lungo le nervature pre- 1. Disattivare anzitutto la senti nel rivestimento, abbassa- funzione MY ZONE (per il re la parte anteriore del piano e metodo, vedere le indicazioni inserirlo nella scanalatura.
  • Page 110 Smontaggio del gruppo porta saggio presente all’estremità Se occorre smontare il gruppo porta, rivolgersi a un tecnico di sinistra dell’asta di collega- zona autorizzato Haier, se necessario. mento degli ingranaggi. 2. Spostare l’asta metallica ver- so sinistra, quindi disinnesta- Luci presenti nel frigorifero e loro sostituzione re il raccordo dell’ingranaggio...
  • Page 111: Trasporto Del Frigorifero

    Trasporto del frigorifero Interruzioni dell’uso del frigorifero 1. Disinserire l’alimentazione elettrica scollegando la spina. Procedura in caso di interruzione dell’ali- 2. Estrarre tutti gli alimenti contenuti nel frigorifero. mentazione 3. Fissare con nastro adesivo i piani del frigorifero, nonché i cassetti MY ZONE, i cassetti dello scomparto congelatore e Per 1 - 2 ore, la temperatura all’interno del frigorifero non risen- tutti gli altri componenti mobili.
  • Page 112: Per Eventuali Quesiti, Partire Di Qui

    Per eventuali quesiti, partire di qui! Fenomeno Causa Soluzione Q1: Il frigorifero è in funzione o no? La luce all’interno del frigorifero non è a. L’alimentazione è disinserita. accesa. via per accertarsi che non vi siano danni quindi, se non vi sono proble- mi, attivare l’alimentazione.
  • Page 113 Fenomeno Causa Soluzione Q4: Formazione di condensa all’esterno del frigorifero? All’esterno del frigorifero di forma della L’umidità dell’aria è relativamente eleva- Asciugare la condensa con un panno condensa. ta al momento. morbido. Q5: Presenza di gocce all’interno del frigorifero? Gli alimenti sono gelati o si sono formati a.
  • Page 114 Fenomeno Causa Soluzione Q8: Quali suoni produce il frigorifero durante il funzionamento normale? I suoni prodotti dal frigorifero quando en- Il motivo risiede nel fatto che a causa Una volta trascorso un certo tempo dopo tra in funzione sono relativamente forti. della potenza fornita, le condizioni di la stabilizzazione del funzionamento, i funzionamento del frigorifero non sono...
  • Page 115: Scheda Prodotto (Eu 1060/2010)

    Scheda prodotto (EU 1060/2010) Marchio Haier Modello HB25FSSAAA Categoria Consumo di energia (kWh/anno) Volume utile comparto frigorifero (L) Volume utile comparto congelatore (L) La temperatura per “scomparti di altro tipo” >14°C Antibrina Autonomia di conservazione senza energia elettrica (h) Capacità di congelamento (kg/24h)
  • Page 116 HB25FSSAAA Lea el manual detenidamente antes de usarlo. Conserve adecuadamente este manual para futuras referencias. F u n c i ó n d e f a b r i c a c i ó n d e h i e l o...
  • Page 117 Función de fabricación de hielo Diseño de gran lujo y amplitud Equipado con un dispensador automático de hielo que hace Diseño lujoso del interior y el exterior. Completo sistema dual de refrigeración con Luz de fondo LED en toda su anchura ventilador Fuente de luz intensa estable, iluminación interior sin espacios muertos.
  • Page 118 Contenido Instrucciones de seguridad Usos y precauciones para los compartimentos de refrigeración Procedimientos preparativos antes de utilizar este producto Zonas de almacenamiento recomendadas para diversos alimentos Nombres de los componentes para el Uso del cajón de MYZONE montaje de este producto Precauciones para los alimentos refrigerados Procedimientos preparativos previos Usos y precauciones para los...
  • Page 119: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Estimado usuario de Haier: 3. Cable de alimentación y enchufe ¡Hola! Gracias por usar productos Haier, lea El enchufe del cable de alimentación este manual de instrucciones para saber cómo en la toma o podría causar un incendio.
  • Page 120 2. Ubicación del aparato 1. Almacenamiento alejado de fuentes de calor evitando la exposición directa a la luz solar, utilizarse en aplicaciones domésticas para que no afecte al rendimiento del y similares en zonas de cocina de uso particular doméstico . en un lugar bien ventilado, y debe quedar espacio alrededor y 10 cm o utilizarse para almacenar alimentos...
  • Page 121 Mantenimiento Eliminación correcta de este producto 1. Limpieza (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) un lugar húmedo o donde pueda recibir salpicaduras de agua para evitar que se oxide y que afecte a las propiedades de aislamiento eléctrico. En caso de apagón o de que necesite limpiarlo, desenchúfelo durante al (Se aplica en países con sistemas de menos 5 minutos y, a continuación,...
  • Page 122: Procedimientos Preparativos Antes De

    Procedimientos preparativos antes de usar este producto 1 Retire todos los componentes del embalaje También debe retirar la base de espuma y la cinta adhesiva que sujetan los accesorios. 2 Cuente los accesorios y datos incluidos Compruebe los artículos que hay en el paquete conforme a los detalles de la lista de embalaje.
  • Page 123: Nombres De Los Componentes Para El Montaje De Este Producto

    C a j ó n e x t r a í b l e C a j ó n c o n g e l a d o r g r a n d e HB25FSSAAA Sugerencia: período de tiempo depende del cambio de ajuste de la temperatura, la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la...
  • Page 124: Procedimientos Preparativos Previos Al Uso Para Este Producto

    Procedimientos preparativos previos al uso para este producto 1 Encendido de refrigeración y de congelación. En este momento, la temperatura de refrigeración se ajusta en 5L, la temperatura de congelación se ajusta en -18L, y el botón se desbloquea. El tiempo de entrada de agua se ajusta en 10 segundos.
  • Page 125: Instrucciones Para Las Funciones Principales De Este Producto

    Instrucciones para las funciones principales de este producto Panel de control Icono de congelación rápida: Activa o desactiva la función de Botón congelación rápida; conmutador de la congelación Icono indicador de z o na de temperatura rápida: Botón de selección de z o na de temperatura Frz .
  • Page 126: Ajuste De Temperatura Del Congelador

    1. En estado de desbloqueo, haga clic en el botón de selección de la zona de temperatura y seleccione el estado Frz . R e f . 2. Ahora, active el icono de la zona de temperatura del S e l e c c i o n e l a z o n a T e m p e ra t ura d e T e m p e ra t ura d e d e tem p e ra t ura d e l...
  • Page 127: Ajuste De La Función De Congelación Rápida

    4 Ajuste de la función de congelación rápida La función de congelación rápida está pensada para conservar Power-Frz. Power-Frz. Power-Frz. el valor nutricional de los alimentos en el compartimento Pu l s e el b o t ó n A c t i v e el i c o n o V u e l v a a p u l s a r congelador, y congela la comida en poco tiempo.
  • Page 128: Ajuste De La Función De Encendido Y Apagado Del Dispensador De Hielo

    6 Ajuste de la función de encendido y apagado del dispensador de hielo I c e o n / o f f I c e on / o f f I c e on / o f f P u l s e e l b o t ó n A c t i v e e l ic o n o V u e l v a a p u l s a r encuentra en estado desactivado y el icono del dispensador de...
  • Page 129: Ajuste De La Función De Bloqueo/Desbloqueo

    8 Ajuste de la función de bloqueo/ desbloqueo 1. Pulse el botón de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos. Bloqueo Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón 2. El botón de bloqueo se desactiva y se desbloquea. durante 1 durante 2 durante 3 3.
  • Page 130: Si Necesita Aumentar El Espacio De Almacenamiento

    11 Si necesita aumentar el espacio de almacenamiento objetivo de aumentar su espacio de almacenamiento. A continuación, hay una lista de las partes desmontables. Las partes desmontables son las que se muestran en la tabla. Para obtener detalles sobre los métodos de desmontaje, véase «Desmontaje y limpieza de cada parte»...
  • Page 131: Usos Y Precauciones Para Los Compartimentos De Refrigeración

    Usos y precauciones para los compartimentos de refrigeración Uso del cajón de MYZONE vayan a almacenarse durante breves períodos de tiempo o que vayan a consumirse constantemente. Aunque las temperaturas medias en la mayoría de las tienen funciones de control de temperatura individuales. Según las necesidades de almacenaje de los alimentos, estos pueden colocarse en compartimentos de temperatura variable que sean regulando el ajuste de temperatura, los alimentos no...
  • Page 132: Precauciones Para Los Alimentos Refrigerados

    No tape las salidas de Precauciones para los alimentos aire. refrigerados Si se obstruye el aire frío y no se libera, la temperatura en el el compresor seguirá funcionando constantemente desperdiciando energía. No tape el sensor de temperatura. En la posición mostrada en la cámara de refrigeración, hay un sensor de temperatura.
  • Page 133: Usos Y Precauciones Para Los Compartimentos Del Congelador

    Usos y precauciones para los compartimentos del congelador La temperatura en la cámara de congelación es muy baja, No meta demasiada por lo que puede mantener la comida fresca durante comida dentro. mucho tiempo y, por tanto, es mejor meter en este espacio No meta demasiada comida fresca la comida que desee guardar a largo plazo, aunque deberá...
  • Page 134: Precauciones Cuando Utilice El Ahorro Energético

    Uso del depósito de agua del Corte las hojas de los rábanos para evitar que absorban nutrientes. Puede poner los cartones de huevos en el lugar de que va montado en la puerta izquierda. La bomba de agua almacenamiento apropiado según sus necesidades y elegir el cartón más adecuado según la cantidad de huevos.
  • Page 135: Limpieza Y Uso Del Dispensador De Hielo

    Limpieza y uso del dispensador de hielo Cuando el compartimento congelador llegue o esté por Limpieza de la bandeja de cubitos debajo de -12ºC, la máquina de hielo empezará a hacer hielo de hielo (si está empezando a usar el dispensador de hielo, o si no ha sido utilizado para hacer hielo en mucho tiempo, debe descartar los primeros cubitos de hielo, para que se retiren 1.
  • Page 136: Mantenimiento Diario De Este Producto

    Mantenimiento diario de este producto Desmontaje y limpieza de las partes Descongelación del compartimento congelador por lo que tiene que limpiarlo de forma periódica. Pasos durante la limpieza: automáticamente y no requiere ninguna operación manual. 1. Desenchúfelo para desconectar la corriente. 2.
  • Page 137: Cajón De Fruta Y Verdura

    Ajuste de los anaqueles Desmontaje y limpieza del cajón de MYZONE Ajuste los anaqueles a la altura 1. Tire del cajón de MYZONE adecuada según las necesidades hacia delante. de almacenamiento de la comida. 2. Levántelo y extráigalo. Antes de ajustar la altura, Limpie el cajón de MYZONE con extraiga los alimentos de los una esponja o un paño suave...
  • Page 138 Desmontaje y limpieza Desmontaje de la del cajón pequeño barra de conexión del del compartimento engranaje congelador que 1. Después de extraer el está conectado al cajón congelador pequeño, compartimento de los empuje la barra de conexión hielos y a la bandeja de empanadillas de la parte frontal.
  • Page 139: Desmontaje De La Puerta

    Desmontaje de la puerta Para el desmontaje de la puerta, póngase en contacto con un agente comercial de Haier si es necesario. su recambio Parámetros de la lámpara de iluminación: 12V CC, 2W, 18W La lámpara de iluminación es una lámpara LED. La lámpara correspondiente consume menos potencia y tiene una larga vida útil.
  • Page 140 Interrupciones de uso del 1. Desenchúfelo para desconectar la corriente. Proceso a seguir cuando se produce un de MYZONE, el cajón del compartimento congelador, y apagón cualquier otra parte móvil con cinta aislante. con cinta adhesiva para evitar que se abran durante el durante un período de 1 o 2 horas, ni siquiera en verano.
  • Page 141 ¿Tiene alguna pregunta? ¡Antes, mire aquí! Fenómeno Causa Solución a. La corriente está desconectada. a. Compruebe enchufes, tomas de enciende. corriente, fusibles, etc., para ver si tienen algún daño y, a continuación, no haya ningún problema. b. La lámpara LED está averiada. b.
  • Page 142 Fenómeno Causa Solución Se forma condensación en la parte La humedad en el aire es relativamente Séquela con un paño suave. alta en ese momento. Se han congelado alimentos o se han a. Se ha establecido un valor de formado cristales de hielo. temperatura demasiado alto.
  • Page 143 Fenómeno Causa Solución El motivo es que las condiciones de Cuando pase un tiempo y se estabilice el cuando se pone en funcionamiento son funcionamiento, los sonidos disminuirán. relativamente altos. aún estables cuando está circulando la electricidad. Este es el sonido que hace el compresor Este fenómeno es normal, no es motivo al encenderlo y apagarlo.
  • Page 144 FICHA DE PRODUCT0 (conforme EU 1060/2010) Modelo HB25FSSAAA Marca Haier Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico Consumo de energía(kWh/año) Volumen neto refrigerador (L) Volumen neto del congelador (L) Temperatura de diseño de "otros compartimentos" >14°C Libre de escarcha / No Frost Autonomía (h)
  • Page 145 Frigider de uz casnic Manual de utilizare HB25FSSAAA Funcția de gheaț FRESH TURBO ZONE D e s i g n u l t r a - Inteligenț ț...
  • Page 148 A v e r t i s m e n t ții P r e c a u...
  • Page 149 Utilizare...
  • Page 151 1 0 cm s a u m a i m u l t î n s u s 1 0 c m s a u m a i m u l t l a d r eap t a 1 0 c m s a u m a i m u l t l a s t â...
  • Page 152 S e r t a r m i c c o n g e l a t o r gheaț S e r t a r e x t e n s i b i l S e r t a r m a r e c o n g e l a t o r HB25FSSAAA...
  • Page 154 ș Frz . R e f. ș Pow e r- F rz . ț aparat pentru ț Fuz z y ț ț I c e on/ o ff aparat pentru ț ț H o lidy și legume Fruit&Vege. Quick Cool Prospețime la 0°C 0°Fresh Seafood...
  • Page 155 F r z. Ref. ți zona S e l e ct a Temperatura inițial a frigiderului a frigiderului frigiderului ț Temperatura Temperatura ț Select Q u ick C o ol Seafood ți pentru Pictogramele se aprind a selecta funcț Select Q u ick C o ol 0 °...
  • Page 156 ți butonul ți butonul și funcț și funcț ții P r e c a u Fuzzy Fuzzy Fuzzy ți butonul Aprindeț ți butonul ș ți funcț din nou Fuzzy Stingeț ș ți funcț Precauții...
  • Page 157 Ice on/off Ice on/off Ice on/off ți butonul ți butonul Aprindeț ș ți funcț din nou Ice on/off Stingeț ș ți funcț P r eca u ții ți butonul Aprindeț ți butonul ș ți funcț din nou Stingeț ș ți funcț Precauții...
  • Page 158 ți ți ți butonu butonul timp de butonul timp de timp de 3 ș ți ți butonul ți butonul timp de timp de ții P r e c a u...
  • Page 160 ții P r e c a u Adecvat pentru depozitarea diverselor fructe și legume. ț ș ț ș Adecvat pentru depozitarea ț ț Adecvat pentru depozitarea ț fructelor de mare. ș ț ș ț ț ș ț...
  • Page 161 de detectare a...
  • Page 162 A v e rtism e nt P r ecau ții...
  • Page 163 derului al frigiderului R o tiți î n sensul inv e rs al acelor de ceasornic p e ntru a deșuruba cap a cul și um p l e ț ș rotiți- l î n sensul acelor de ceasornic p e ntru a etanșa. B u tonul disp o z i tiv u lui de subansam b lului) lizare...
  • Page 164 frigider P r ecau ții...
  • Page 165 A v e rtism e nt frigiderului P r ecau ții frigiderului...
  • Page 168 derului P r ecau ții P r ecau ții P r ecau ții A v e rtism e nt...
  • Page 169 Manifestare...
  • Page 170 Manifestare...
  • Page 171 Manifestare...
  • Page 172 HB25FSSAAA Marca...
  • Page 173 HB25FSSAAA Funkcj a w y t w a - rz a nia lodu Strefa FR E S H T U R B O Z O N E rozmiary Sz t ucz n a B e z inteli- sz r onu...
  • Page 174 Funkcja wytwarzania lodu dami LED Strefa MY ZONE czych. Sztuczna inteligencja FRESH TURBO...
  • Page 175 Procedury przygotowania Nazwy komponentów Procedury przygotowania Panel sterowania Korzystanie ze zbiornika wody Czyszczenie zbiornika wody 5. Ustawianie funkcji sztucznej inteligencji Czyszczenie tacki na kostki lodu 7. Ustawianie funkcji urlopowej 8. Ustawianie zablokowania/odblokowania 9. Funkcja alarmowania o otwartych drzwiach Karta produktu...
  • Page 176 P r z e stroga przedmiotów. jakiegokolwiek uszkodzonego elementu Informacje o instalacji elektrycznej elektrycznym. 1. Zasilanie ich wymiana, zgodnie z zaleceniami producenta. znamionowej przynajmniej 750 W. 2. Uziemienie elektrycznych.
  • Page 177 1. Przechowywanie produktów warunkach domowych i podobnych, takich jak pokoje socjalne przy halach fabrycznych, biurach i innych miejscach domach jednorodzinnych oraz przez klientów hoteli, moteli i pensjonatów. rozlewana jest woda. Rozpryski wody takich jak przechowywanie krwi, leków, produktów biologicznych itd. aby zapobiec powstawaniu rdzy i elektrycznej.
  • Page 178 Konserwacja 1. Czyszczenie zapobiec powstawaniu rdzy i pogorszeniu wilgotnym miejscu, ani w miejscu gdzie segregacji odpadów) W przypadku awarii zasilania lub To oznaczenie umieszczone na produkcie, najmniej 5 minut, a dopiero potem uruchomieniami. 2. Naprawa i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz zmian bez uprzedniego pozwolenia.
  • Page 179 waniowe 1 0 cm lub P r z e stroga 5 Ustawianie 6 Zdejmowanie folii...
  • Page 180 HB25FSSAAA Wskazówka:...
  • Page 181 ustawiona na -18°C, a przycisk jest odblokowany. Czas wlotu wody jest ustawiony na 10 sekund. Tryb sztucznej inteligencji: inteligencji. trybu sztucznej inteligencji” na stronie 12). przycisku regulacji temperatury w celu przechowywania okre-...
  • Page 182: Panel Sterowania

    Panel sterowania Ikona sztucznej inteligencji: Przycisk nej inteligencji; sztucznej inteligencji: Ikona statusu Frz . R e f. zasilania kostkarki: Przycisk Ikona trybu urlopowego: P o w e r- F rz . Przycisk Fuz z y urlopowego: Ikona blokady: I c e on/ o ff Przycisk Blokowanie lub odblokowywanie;...
  • Page 183 W y b ó r strefy tem p e ratury tem p e ratura tem p e ratura duje zmniejszenie temperatury o 1°C. Frz . R e f. W y b ó r strefy O r y g inalnie ustaw i ona U s taw i ona tem p e ratury tem p e ratura...
  • Page 184: Ustawianie Funkcji Sztucznej Inteligencji

    p r z y c isk przycisk „Power-Frz. blokowanym. P r z e stroga 5 Ustawianie funkcji sztucznej inteligencji tycznie dostosowuje ustawienia temperatury do temperatury Fuz z y Fuz z y Fuz z y p r z y c isku p r z y c isku gencji.
  • Page 185: Ustawianie Funkcji Urlopowej

    a „Ice on/off” nie jest zapalona. p r z y c isku kostkarki. kostkarki. P r z e stroga kostkarki” w niniejszej instrukcji. Czas wlotu wody jest ustawiony na 10 sekund przy pierwszym 7 Ustawianie funkcji urlopowej dziarki jest ustawiona automatycznie na 17°C. p r z y c isku p r z y c isku P r z e stroga...
  • Page 186: Funkcja Alarmowania O Otwartych Drzwiach

    8 Ustawianie funkcji blokowania/odblokowania sekundy. przycisku. je jego automatyczne zablokowanie. karki do lodu itd. 9 Funkcja alarmowania o otwartych drzwiach ci przy braku zasilania P r z e stroga kowanym.
  • Page 187 Numer Uchwyt na butelki (górny lewy) Uchwyt na butelki Komora do przechowywania wody Uchwyt na butelki (górny prawy) Uchwyt na butelki Uchwyt na butelki (dolny prawy) Pokrywa komory owoców i warzyw Komora owoców i warzyw (lewa) Komora owoców i warzyw (prawa) Strefa MY ZONE (lewa) Strefa MY ZONE (prawa)
  • Page 188 Wskazówka: P r z e stroga Gdy temperatura otoczenia w zimie wynosi od 0°C do 10°C, po lewej stronie. po prawej stronie. ce i uruchomienie alarmu. Wskazówka: Zalecane strefy przechowywania owoców i warzyw. Przechowywane w niej napoje Quick Cool 0°Fresh Seafood smaku.
  • Page 189 lotów powietrza. jest zablokowany i powietrze nie jest odprowadzane, temperatura elektrycznej. czujnika temperatury. Czujnik temperatury jest umieszczo- przedstawionym na ilustracji. Nale- energii. nie tylko spowoduje podniesienie W celu zagwarantowania dobrych...
  • Page 190 na stronie 28). by ulec uszkodzeniu. Przestroga i rozpuszczenia lodu. Nie powinno cie na butelki. kiem jest sytuacja, w której produkty pojów butelkowanych na odpowiednie porcje ne, wodoszczelne, nietoksyczne,...
  • Page 191: Korzystanie Ze Zbiornika Wody

    Korzystanie ze zbiornika wody wody, zainstalowany w lewych drzwiach. Pompa wody, wbudo- Cukinie, melony, papaje, banany i ananasy itp. w stanie ich dojrzewanie. energii Przestroga Zbiornik wody jest fabrycznie zainstalowany i przygotowany do Czyszczenie zbiornika wody ZONE); prawej i z lewej strony. Patrz strona 7.
  • Page 192: Czyszczenie Tacki Na Kostki Lodu

    Czyszczenie tacki na kostki lodu z kostkarki Przestroga Kostkarka wytwarza jednorazowo 8 kostek lodu; jest normal-...
  • Page 193 Etapy czyszczenia: czenie uchwytu drzwi butelek go do góry, w kierunku Wskazówka: detergentu), Po wyczyszcze- uchwyt butelek na drzwi. go do góry, w kierunku Przestroga detergentu) a po wyczyszczeniu 3. Benzen, rozpuszczalniki, alkohol, kwasy, ropa naftowa itd. Uwaga: dziarki powiednio do potrzeb w zakresie...
  • Page 194 po prawej i lewej stronie, wci- ZONE. (Jest to opisane na stronie 11.) ZONE. i lewej stronie o 90 stopni nie komory owoców i w kierunku przeciwnym do warzyw ruchu wskazówek zegara i warzyw. detergentu), a po wyczyszczeniu Uwaga: nie pokrywy komory owoców i warzyw tem.
  • Page 195 4. W celu ponownej instalacji ich wymiana wysuwanej i jej wymiana wysuwanej, zwolnij zacisk i detergentu), a po wyczyszczeniu...
  • Page 196 zasilania ich otwarciu podczas transportu. latem. Przestroga Przestroga produktów. Przestroga Wyjazd na urlop...
  • Page 197 Zjawisko Przyczyna a. Brak zasilania. b. Uszkodzenie diody LED. ich wymiana” na stronie 23. a. Brak zasilania. jest zbyt niskie. stosunkowo wysoka. przez pewien czas, do uzyskania rów- b. Wysoka temperatura otoczenia lub nowagi temperatury, po czym problem cie drzwi. regulacji jest opisana w punkcie „Usta- wianie temperatury”...
  • Page 198 Zjawisko Przyczyna sunkowo wysoka. Szczelnie zamknij drzwi lodówki i nie cie drzwi. otworów wentylacyjnych. a. Produkty o intensywnym zapachu nie jemne zapachy. opisane w punkcie „Czyszczenie Jest to normalne zjawisko, nie ma powo- du do obaw. przywiezieniu do domu i pierwszym pod-...
  • Page 199 Zjawisko Przyczyna stabilne. Jest to normalne zjawisko, nie ma powo- du do obaw. Jest to normalne zjawisko, nie ma powo- du do obaw. banie. dy rurowe. Jest to normalne zjawisko, nie ma powo- du do obaw. powiew wiatru. Jest to normalne zjawisko, nie ma powo- du do obaw.
  • Page 200 Model HB25FSSAAA Znak towarowy Haier Frost free Wzrost temperatury w czasie (h) Klasa klimatyczna: SN,N,ST,T...
  • Page 201 HB25FSSAAA...
  • Page 207 5 Standing...
  • Page 208 HB25FSSAAA...
  • Page 210 F r z . Re f . P o w e r - F r z . F u z z y I c e o n / o f f H o l i d y Fruit&Vege. Quick Cool 0℃...
  • Page 211 Ref. Ref. Sel e c t Fru i t & V e g e . 0°Fresh Seafood Select Fru i t & V e g e . 0°Fresh S e a f o o d...
  • Page 212 Power-Frz. Power-Frz. Power-Frz. Frz.”. Power-Frz. Fuzzy Fuzzy Fuzzy Fuzzy...
  • Page 213 Holiday Holiday Holiday Holiday Tip:...
  • Page 216 °C - 10 °C...
  • Page 227 Phenomenon Cause Solution...
  • Page 229 HB25FSSAAA Haier Frost free SN,N,ST,T...
  • Page 230 HB25FSSAAA F u n k c e v ý r o b y l e d u F R E S H S e k c e M Y T U R B O ZO N E V y s o c e p r o s t o r n é...
  • Page 231 Funkce výroby ledu vyrábí kostky ledu podle vašich preferencí. míst. Sekce MY ZONE ventilátorem vybírání potravin. LED displej FRESH TURBO Vysoce prostorné a super luxusní provedení Interiér i exteriér s luxusním designem.
  • Page 232 Obsah výrobku tohoto výrobku Pokyny pro hlavní funkce tohoto výrobku Ovládací panel 2. Nastavení teploty mrazáku 3. Nastavení funkce a deaktivace sekce MY ZONE 6. Nastavení funkce vypnutí a zapnutí 8. Nastavení funkce zamykání/odemykání Produktový list (EU 1060/2010)
  • Page 233 odtahujete od zdi, dejte pozor, abyste ji V a r o v á n í nebo majetku. Akce nebo manipulace, které jsou naprosto zakázány svítiplynu Akce nebo manipulace, které ani nezasunujte napájecí kabel zásuvky. 750 W. napájecího kabelu.
  • Page 234 1. Ukládání pracovních prostorech, na chalupách pouze k ukládání potravin a nesmí se elektrické izolace. korozivní kyseliny, alkálie ani jiné chemické materiály. elektrické zásuvky, stabilizované napájecí zdroje, mikrovlnné trouby ani mrazáku, zejména pokud máte ruce mokré. Jinak by vám mohla na ledové elektromagnetickému rušení...
  • Page 235: Výrobku

    Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) elektrické izolace. 2. Opravy Nerozebírejte nebo neupravujte dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky...
  • Page 236 materiálu dodacím listu. Pokud zjistíte nesrovnalosti, konzultujte problém s prodejcem. 10 cm nebo více vpravo 10 cm nebo více vlevo Nastavitelná noha Zvýšit 5 Ustavení...
  • Page 237 V y t a h o v a c í z á s u v k a V e l k á z á s u v k a m r a z á k u HB25FSSAAA Rada:...
  • Page 238 1 Zapnutí vody je nastaven na 10 sekund. napájení.
  • Page 239: Pokyny Pro Hlavní Funkce Tohoto Výrobku

    Pokyny pro hlavní funkce tohoto výrobku Ovládací panel Ikona stavu napájení ledu. Ikona funkce Ikona displej e teplotní zó n y prázdninového Frz. R e f. Aktivuje nebo deaktivuje funkci prázdninového Ikona displeje teploty Ikona zámku: Zamyká nebo odemyká. zamykání/ P o w e r- F rz.
  • Page 240: Nastavení Teploty Mrazáku

    2. Nyní aktivujte ikonu „Frz.Ref.“, zóna displeje teploty zobrazí Frz. R e f . Vyberte teplotní teplotu. 2 Nastavení teploty mrazáku vyberte nastavení teplotní zóny mrazáku. 2. Nyní aktivujte ikonu „Frz.Ref.“, zóna displeje teploty zobrazí nastavení teplotního stavu prostoru mrazáku upravte teplotu.
  • Page 241 hodnoty potravin v prostoru mrazáku a zmrazí potraviny v funkci. funkci. Funkce rychlého zmrazení se automaticky zruší po „X“ náhradního nastavení. bude aktivní. deaktivuje.
  • Page 242 6 Zapnutí a vypnutí funkce výrobníku ledu on/off“ nesvítí. zapnutá. na 17 °C. 2. Rozsvítí se ikona „Holiday“ a aktivujte funkci prázdninového Rada:...
  • Page 243 8 Nastavení funkce zámku". posledního stisknutí, systém se automaticky zamkne.
  • Page 244 Box na skladování vody Police (horní) Police (dolní) Víko boxu na ovoce a zeleninu Box na ovoce a zeleninu Box na ovoce a zeleninu Sekce MY ZONE (levá) Sekce MY ZONE (pravá) ovoce a zeleninu Sekce MY ZONE Malá zásuvka mrazáku mrazáku Vytahovací...
  • Page 245: My Zone

    Rada: kterou lze nastavit na teplotu 0 °C. alarm. Rada: potravin teplotami. potravin. Vejce, máslo, sýry atd Konzervy s odtrhávacím páskem, Hodí se k ukládání saláty atd (MY ZONE)
  • Page 246 Nezakrývejte výstupy vzduchu. Pokud se chladnému vzduchu nepoklesne a kompresor bude není zcela zakryté potravinami, Nevkládejte horké jídlo potraviny dostávaly do pokojovou teplotu. Jakékoli horké potravin. Minimalizujte dobu IPokud omezíte dobu mezi omezí se únik studeného vzduchu Nechávejte mezi potravinami mezery, které...
  • Page 247 je vhodné do tohoto prostoru ukládat potraviny pro V a r o v á n í zásuvkami a nepoškodily je. zmrazování potravin. potravin dosáhnout pouze jejich jejich rozmrazením. Potraviny nelze pokrm, jinak bude narušena jejich kvalita. Nevkládejte horké jídlo potravin mrazáku se musí...
  • Page 248 ledu v malé zásuvce mrazáku. Cukety, melouny, papáje, banány, ananas atd. ve zchlazeném energie prostor, lze odstranit malou zásuvku a ozubenou spojovací...
  • Page 249 ledu mrazáku atd. autorizovaného servisu. zvuky Pokud se výrobník ledu v prostoru mrazáku ledu a zbyle kostky ledu v prostoru zásobníku na led, omyjte ukládací prostor.
  • Page 250 Odmrazování prostoru mrazáku manuální zásah. láhve Rada: V a r o v á n í neoplachujte. Poznámka: maximálním úhlu, abyste mohli police zcela vytáhnout. Nastavení polic Nastavte police do správné potravin. musí demontovat. k jejímu poškrábání.
  • Page 251 celé sestavy MY ZONE MY ZONE. (Postup naleznete 2. Demontujte zásuvku MY ZONE. zeleninu ven. Poznámka: ovoce a zeleninu nebo abyste mohli celou sestavu ovoce a zeleninu do vhodné vytáhnout zcela. nahoru a vyndejte jej. malé zásuvky prostoru mrazáku, která je ovoce a zeleninu (tato víka pro výrobu ledu a mrazáku co nejvíce.
  • Page 252 2. Naklopte malou zásuvku 3. Naklopte velkou zásuvku prodejce Haier. strany. velké zásuvky mrazáku co nejvíce. 3. Po vyjmutí policové zásuvky...
  • Page 253 pohyblivé díly. se jejich kvalita. stop potravin. Varování látek. Odjezd na dovolenou...
  • Page 254 Projev a. Napájení je vypnuté. pojistky atd, zda nejsou poškozené, a a. Napájení je vypnuté. pojistky atd, zda nejsou poškozené, a b. Kontaktujte profesionálního napájením. b. Teplota okolí je vysoká, nebo je potraviny. mnoho potravin najednou. nízko. naleznete v oddílu „Nastavení...
  • Page 255 Projev kondenzát. vysoká. ledové krystaly. potraviny. zápachem. znepokojovat. zapojení.
  • Page 256 Projev provozní podmínky nebo špatná stabilita zvuky se ztiší. hlasité. normálním provozu. znepokojovat. vrzání. znepokojovat. tepelnou expanzí a stahováním. zvuky „lehkého vánku“. ventilátor. znepokojovat. zvuky tekoucí vody. znepokojovat. znepokojovat. odmrazování se mohou projevit zvuky dunivé zvuky. není stabilní. a upravte její stabilitu.
  • Page 257: Produktový List (Eu 1060/2010)

    Produktový list (EU 1060/2010) Model HB25FSSAAA Haier SN,N,ST,T...
  • Page 258 útmutató HB25FSSAAA funkció FRESH TURBO ZONE E x t r a n a g y m é r e t Mesterséges Freonmentes intelligencia Fagyásmentes...
  • Page 259 LED háttérvilágítás teljes szélességben eredményez. MY ZONE mánnyal a biológiai frissességi zóna fenntartásához. sebb az élelmiszerek berakása és kivétele. szerek frissessége megmarad. Mesterséges intelligencia FRESH TURBO sessége hosszabb ideig megmarad. ÍZLELJE MEG A FRISSESSÉGET!
  • Page 260 Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások vonatkozó óvintézkedések A MY ZONE rekeszek használata A készülék alkatrészeinek és szerelvényeinek megnevezése óvintézkedések és a vonatkozó óvintézkedések A fagyasztott élelmiszerekkel utasítások kapcsolatos óvintézkedések Javaslatok az energiatakarékos használathoz 3. A MY ZONE funkcióinak beállítása és A víztartály kitisztítása kikapcsolása 4.
  • Page 261: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Kedves Haier felhasználó! 3. A hálózati csatlakozókábel és a villásdu- gó Gratulálunk! Köszönjük, hogy a Haier termékét választotta. Hogy az esetleges sérüléseket, A hálózati csatlakozókábel villásdugóját baleseteket és a káreseményeket a készülék teljesen a helyére nyomva kell használata során elkerülje, kérjük, gondosan olvassa el a jelen Használati útmutatót, különös...
  • Page 262 2. A készülék elhelyezése Használat 1. Tárolási rendeltetés használható, pl. üzletek, irodák és egyéb helyiségben kell elhelyezni, körülötte munkahelyek személyzeti konyhái, helyet hagyva, a hátsó oldalnál tanyák, valamint szállodák, motelek legalább 10 cm-t. szállóvendégei kiszolgálásra és egyéb lakossági célú alkalmazásra. helyiségbe, vagy oda, ahol könnyen élelmiszer tárolására szolgál és és az elektromos szigetelés...
  • Page 263 Karbantartás A termék hulladékba helyezésének módszere A készülék tisztítása (WEEE – Elektromos és elektronikus beren- dezések hulladékai) használatával, továbbá ne helyezze ahol a víz ráfröccsenhet, hogy elkerülje szigetelés tönkremenetelét! Áramkimaradás vagy tisztítás alkalmával legalább 5 percre húzza ki a hálózati csatlakozót, majd csak országokban használható) a kompresszor károsodását a sok Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy...
  • Page 264 1 Távolítson el minden csomagolóanyagot! A tartozékokat tartó habanyagot és ragasztószalagot is el kell távolítani. 2 Számolja meg a tartozékokat és vesse össze a vonatkozó adatokkal! meglétét! Ha eltéréseket tapasztal, vegye fel a kapcsolatot az ze, ahol az alábbi feltételek adottak: M i n i m u m 1 0 c m h é...
  • Page 265: A Készülék Alkatrészeinek És Szerelvényeinek Megnevezése

    A készülék alkatrészeinek és szerelvényeinek megnevezése HB25FSSAAA Javaslat:...
  • Page 266 1 Bekapcsolás mérsékleté -18°C, és a gomb nincs lezárva. A vízvétel ideje 10 másodpercre van beállítva. mória funkciója is van. (A részletes leírás az „Áramkimaradási memória funkció” c. résznél, a 14. oldalon található). választania: Mesterséges intelligencia üzemmód: nincs, akkor javasolt a mesterséges intelligencia üzemmódot használni.
  • Page 267 Mesterséges intelli- gencia ikon: Bekapcsolja vagy kikapcsolja a mestersé- Mesterséges ges intelligencia funkciót; intelligencia bekapcsológomb: Frz. R e f. Bekapcsolja vagy kikapcsolja a bekapcsológomb: Vakáció üzemmód ikon: Bekapcsolja vagy kikapcsolja a vakáció Vakáció üzemmód üzemmódot; bekapcsológomb: P o w e r- F rz. Lezárás ikon: Lezárás/felol- Lezárásra vagy a zár feloldásra szolgál;...
  • Page 268: A My Zone Funkcióinak Beállítása És Kikapcsolása

    1. Lezáratlan állapotban nyomja meg a „Frz.Ref.” gombot szabályozási státuszát! Válassza ki a 1°C-kal csökken. 1. Lezáratlan állapotban nyomja meg a „Frz.Ref.” gombot és státuszát! 1°C-kal csökken. 3 A MY ZONE funkcióinak beállítása és ki- kapcsolása Select Fruit&Vege. Q u ick C o ol 0 °...
  • Page 269: A Gyorsfagyasztó Funkció Beállítása

    4 A gyorsfagyasztó funkció beállítása P o w e r- F rz. P o w e r- F rz. P o w e r- F rz. helyezett élelmiszerek tápértékét megtartsa, mivel az élelmi- Nyomja meg K a pcsolja be az I s mét nyomja a gombot! ikont és indí...
  • Page 270: A Vakáció Üzemmód Beállítása

    csolásának és beállítása I c e on/ o ff I c e on/ o ff I c e on/ o ff Nyomja meg K a pcsolja be az I s mét nyomja a „Ice on/off” nem világít. a gombot! ikont és indí t sa meg a gombot! el a funkciót! állapotban nyomja meg a „Ice on/off”...
  • Page 271: Lezárás / Zár Feloldása Funkció Beállítása

    8 Lezárás / zár feloldása funkció beállítása 1. 3 másodpercig nyomja meg a „Lezárás / feloldás gombot”! 2. A lezárás ekkor kikapcsol, feloldva a gombot. L e zárás Nyomja meg a Nyomja meg Nyomja meg a 3. Ha a gombot 30 másodpercig nem nyomják meg, gombot 1 a gombot 2 gombot 3...
  • Page 272: Ha Több Tárolóhelyre Van Szükségünk

    11 Ha több tárolóhelyre van szükségünk azért, hogy annak tárolókapacitását megnövelje. részeket a jobb oldali ábra mutatja. A részletes szétszerelési eljárásokat lásd „Az alkatrészek szét- szerelése és tisztítása” c. részben a 21. oldalon. Szám Alkatrész neve Víztartály Palacktartó (jobb alsó) Polc (alsó) Gyümölcs- és zöldségtartó...
  • Page 273: A My Zone Rekeszek Használata

    A MY ZONE rekeszek használata tárolására, illetve a napi szinten fogyasztott élelmiszerek tárolására szolgál. bályzó funkciója van. Az élelmiszer tárolási követelményeinek szabad használni. gyümölcsei. Tipp: F i g y e l e m ! a MY ZONE rekeszben kell tárolni, a MY ZONE rekeszt 0°C-ra részein megközelítve a 0°C-ot.
  • Page 274: Óvintézkedések

    Ne takarja el a légbefú- vókat! latos óvintézkedések szor pedig folyamatosan üzemelni fog, pazarolva az áramot. ket! arról, hogy a készüléket ne takarja el teljesen az élelmiszer, mert a további energiapazarlást eredmé- nyezve. Ne helyezzen forró élel- miszert közvetlenül a Ügyeljen, hogy az élelmi- szerek ne érjenek hozzá...
  • Page 275: A Fagyasztott Élelmiszerekkel

    Ne helyezzen túl sok élelmi- élelmiszerek hosszú ideig frissen tarthatók, a hosszú távon tárolandó élelmiszereket ezért javasolt ide helyezni, de Egyszerre ne helyezzen túl sok betartva az élelmiszer csomagolásán feltüntetett tárolási fagyasztókapacitását nem lépjük túl V i g y á z a t ! (lásd a „Termék adatlap”...
  • Page 276: Javaslatok Az Energiatakarékos Használathoz

    tához használata A gyökérzöldségek leveleit vágja le, hogy azok ne szívhassák el a gyökér tápanyagait! használni. A felhasználónak a víztartályt manuálisan kell feltöltenie. A energiát takarítva meg! a víztartály két oldalán található gombokat. A cukkini, a dinnyeféleségek, papaja, banán, ananász stb. ideig, hogy beérjen.
  • Page 277 A jégkockatálca tisztítása használatához Figyelem! és fordítsa fel, hogy a jégkockatálca látható legyen! készíteni. Billentse a jégkockatálcát felfelé és húzza ki a 2. számú nyíl irányába! függ. Azért, hogy a tálca egyenletesen megteljen jégkockákkal, a jégkockatálcát gyakran ki kell húzni. teljesen normális, hogy néha összetapadhatnak (ilyenkor a vízvétel gyakoriságát kell csökkenteni).
  • Page 278: Tisztítása

    Az alkatrészek szétszerelése és tisztítása A tisztítás lépései: 1. Húzza ki a készülék tápvezetékét a dugaszolóaljzatból, nincs szükség manuális beavatkozásra. áramtalanítva azt! vagy szivaccsal (semleges tisztítószer használható) tisztítsa A palacktartó szétsze- meg! relése és tisztítása 1. Mindkét oldalánál fogva emelje fel a palacktartót az 1. 5.
  • Page 279 2. Behelyezéskor csúsztassa Az egész MY ZONE a polcot jobb és bal egység szétszerelése oldali szegélyekbe, majd és tisztítása csúsztassa be a polcot a ZONE funkciót! (Ennek bordák mentén és illessze a menetét lásd a 11. oldalon!) horonyba! 2. Vegye le a MY ZONE rekeszt! A gyümölcs- és zöld- 3.
  • Page 280 szétszerelése és tisztí- szétszerelése és tisztí- tása tása 1. Húzza ki a nagy amennyire lehetséges, vegye ki a jégkockatálcát és a lehetséges, és vegye ki gombóctartó tálcát, amelyek érintkeznek! 2. A kihúzható tálca 2. Billentse felfelé a kis megmozdítása után pattintsa 3.
  • Page 281 akadásai 1. Húzza ki a készülék tápvezetékét a dugaszolóaljzatból, áramtalanítva azt! Az áramkimaradások kezelése 3. Ragasztószalaggal rögzítsen minden elmozduló alkatrészt let még nyáron sem változik 1-2 óra alatt. és kerülje az ajtók kinyitását! kinyílás ellen! Figyelem! Figyelem! Ha áramkimaradás vagy más meghibásodás miatt a az ott tárolt élelmiszerek eltarthatóságát.
  • Page 282 Az észlelt jelenség A kiváltó ok A megoldás a. Az áramellátás ki van kapcsolva. dugaszolóaljzatokat, biztosítékokat stb., hogy nem sérültek-e, és ha nem észlel problémát, helyezze a b. A LED lámpa meghibásodott. b. Cserélje ki a LED lámpát a 23. világítását biztosító...
  • Page 283 Az észlelt jelenség A kiváltó ok A megoldás Puha ronggyal törölje szárazra! jén. viszonylag magas. Az élelmiszereket dér lepi, vagy jégkris- van állítva. és ne helyezzen élelmiszert a légbefúvó nyílások elé! A fagyasztott élelmiszerek szorosan becsukva, vagy a behelyezett élelmiszer akadályozza lis jelenség, emiatt nem kell aggódnia.
  • Page 284 Az észlelt jelenség A kiváltó ok A megoldás Az ok az, hogy a teljesítményfelvétel mi- szonylag hangos. már stabilizálódott, a zaj lehalkul. nem stabilizálódtak. Ezt a hangot a kompresszor adja normá- Ez egy normális jelenség, aggodalomra induláskor és leálláskor. nincs ok. Ez egy normális jelenség, aggodalomra hanggal jár.
  • Page 285: Termék Adatlap (Az Eu 1060/2010)

    Termék adatlap (az EU 1060/2010) Modell HB25FSSAAA Védjegy Haier Készülék kategória Energiahatékonysági osztály No-frost Fagyasztókapacitás (kh/24óra) Klímaosztály SN,N,ST,T Zajszint (dB(A)) Beépített / Elszigetelt Elszigetelt Alapján szabványos vizsgálati eredmények 24 órán át. A tényleges energiafogyasztás függ, hogy a készülék használható, és...
  • Page 286 Koelkast Handleiding HB25FSSAAA Lees de handleiding zorgvuldig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. M e t i j s b e - r e i d e r F R E S H...
  • Page 287 – proef de diverse sensaties van verschillende gebieden SMAAK DE VERSHEID Voor een precieze aanvulling op uw levensstijl heeft Haier elke productcategorie voor huishoudens ontworpen met exclu- sieve geavanceerde technologie. Smaak de versheid van levensmiddelen met dit product. De HB25FSSAAA is een koelkast voor particulieren die in een Franse stijl is ontworpen.
  • Page 288 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Gebruik van en voorzorgsmaatregelen voor koelruimtes Alvorens dit product in gebruik te nemen Aanbevolen ruimtes voor diverse levensmiddelen 16 Gebruik van MY ZONE-lade Namen van onderdelen van dit product 8 Voorzorgsmaatregelen voor te Aan de slag gaan met dit product koelen levensmiddelen Gebruik van en voorzorgsmaatregelen Instructies voor belangrijkste...
  • Page 289: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Beste Haier-gebruiker, 3. Netsnoer en stekker Hartelijk bedankt voor het gebruik van Haier- De stekker van het netsnoer moet goed producten! Voor een beter begrip van deze zijn aangesloten op het stopcontact. handleiding en gebruik van dit apparaat leest...
  • Page 290 2. Plaatsing van het apparaat Gebruik Plaats de koelkast niet in de buurt van 1. Bewaarplaats warmtebronnen en uit direct zonlicht Deze koelkast is bedoeld voor gebruik in zodat de prestaties niet worden particuliere huishoudens en vergelijkbare beïnvloed.De koelkast moet in een toepassingen zoals personeelsruimten goed geventileerde ruimte worden in winkels, kantoren en andere...
  • Page 291 Onderhoud Correcte verwijdering van dit product 1. Schoonmaak Sproei geen water op de koelkast, noch spoel deze met water. Plaats de koelkast evenmin op een vochtige plaats of een plaats waar gemakkelijk water wordt gespat om roest te voorkomen en om de elektrische isolatie te beschermen.
  • Page 292: Alvorens Dit Product In Gebruik Te Nemen

    Alvorens dit product in gebruik te nemen 1 Verwijder alle onderdelen van de verpakking De schuimbuffer en plakband voor het vasthouden van de ac- cessoires moeten ook worden verwijderd. 2 Tel de meegeleverde accessoires en gegevens Controleer of de artikelen in de verpakking overeenkomen met de details op de lijst in de verpakking.
  • Page 293: Namen Van Onderdelen Van Dit Product

    U i t s c h u i f b a r e l a d e G r o t e l a d e v a n v r i e z e r HB25FSSAAA Tip: Als de ingestelde temperatuur wordt gewijzigd, kan het even duren alvorens de temperatuur in de koelkast wordt bereikt.
  • Page 294: Aan De Slag Gaan Met Dit Product

    Aan de slag gaan met dit product 1 Steek de stekker in het stopcontact Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, is de tempe- ratuur de huidige temperatuur van de koelkast en de vriezer. Momenteel is de temperatuur van de koelkast ingesteld op 5°C en de temperatuur van de vriezer op -18°C.
  • Page 295: Instructies Voor Belangrijkste Functies Van Dit Product

    Instructies voor belangrijkste functies van dit product Bedieningspaneel Symbool voor gentie: Aan/uit-knop in of uit; intelligentie: v e v a n t e m p e r a t u u r z o n e S y m b o o l v o o r w e e r g a Symbool voor F r z .
  • Page 296: Temperatuur Van Koelkast Instellen

    1 Temperatuur van koelkast instellen 1. Druk in een ontgrendelde toestand op de knop voor de selectie van de temperatuurzone en selecteer de tempera- tuurzone van de koelkast. F r z . R e f . 2. Het symbool voor de temperatuurzone van de koelkast is S e l e c t e e r O o r s p r o n k e l i j k e Ni e u w e...
  • Page 297: De Functie 'Snel Invriezen' Instellen

    4 De functie ‘Snel invriezen’ instellen De functie ‘Snel invriezen’ is ontworpen om de voedingswaarde P o w e r - F r z . P o w e r - F r z . P o w e r - F r z . van levensmiddelen in de diepvriesruimte te behouden en vriest D r u k o p H e t s y m b o o l l i c h t o p...
  • Page 298: Ijsbereider In- En Uitschakelen

    6 IJsbereider in- en uitschakelen ]Bij de initiële inschakeling van de koelkast is de ijsbereider I c e o n / o f f I c e o n / o f f I c e o n / o f f uitgeschakeld.
  • Page 299: Vergrendelen / Ontgrendelen

    8 Vergrendelen / ontgrendelen 1. Druk 3 seconden op de knop voor de vergrendeling en ontgrendeling. D r u k 1 D r u k 2 D r u k 3 s e c o n d e n 2. De knop wordt ontgrendeld. s e c o n d e s e c o n d e n o p d e k n o p o m...
  • Page 300 Gebruikers kunnen onderdelen van de koelkast verwijderen om zo meer ruimte in de koelkast te creëren. Hieronder vindt u een lijst met onderdelen die u kunt verwijderen. De verwijderbare onderdelen worden op de afbeelding rechts weergegeven. Voor een gedetailleerde beschrijving van de demontage raadpleegt u 'Onderdelen demonteren en schoonmaken' op pagina 21.
  • Page 301: Gebruik Van En Voorzorgsmaatregelen Voor Koelruimtes

    Gebruik van en voorzorgsmaatregelen voor koelruimtes Plaats in de koelkast vooral levensmiddelen die niet lang Gebruik van MY ZONE-lade worden bewaard of die u veel eet. Hoewel de gemiddelde temperaturen in de meeste delen De koelkast beschikt over MY ZONE-lades die een individuele van de koelkast kunnen worden gehouden op 0°C - 10°C temperatuurregeling hebben.
  • Page 302: Voorzorgsmaatregelen Voor Te

    Blokkeer de luchtope- Voorzorgsmaatregelen voor te ningen niet. koelen levensmiddelen Als de koude lucht wordt geb- lokkeerd en de koelkast niet kan verlaten, daalt de temperatuur in de koelkast niet en werkt de comp- ressor continu. Hierdoor wordt veel energie verbruikt. Blokkeer de temperatu- urmeter niet.
  • Page 303: Gebruik Van En Voorzorgsmaatregelen Voor Diepvriesruimtes

    Gebruik van en voorzorgsmaatregelen voor diepvriesruimtes De temperatuur in de diepvriesruimte is heel laag zodat Steek niet te veel levens- u levensmiddelen lange tijd vers kunt houden. Daarom middelen erin. bewaart u best op deze plaats levensmiddelen die u lange Steek niet te veel verse levensmid- tijd wilt bewaren.
  • Page 304: Tips Voor Gebruik Van Koelkast

    Tips voor gebruik van koelkast Waterreservoir van de koelkast gebruiken U moet de blaadjes van radijzen knippen zodat ze geen voedingsstoffen absorberen. Dit koelkastmodel beschikt over een waterreservoir dat in de U moet eierdozen wellicht verplaatsen naar een geschikte linkse deur is geïnstalleerd. De waterpomp in de linkse deur bewaarplaats naarmate dit nodig blijkt.
  • Page 305: Gebruik En Schoonmaak Van Ijsbereider

    Gebruik en schoonmaak van ijsbereider IJsbakje schoonmaken Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van ijsbereider 1. Schakel de ijsbereider uit via het bedieningspaneel, houd het handvat van de ijsbereider vast en gebruik enige kracht O p g elet om de ijsbereider eruit te trekken. 2.
  • Page 306: Dagelijks Onderhoud Van Dit Product

    Dagelijks onderhoud van dit product Koelkast schoonmaken Onderdelen demonteren en scho- onmaken Levensmiddelen die in de koelkast worden gelaten, zorgen voor onaangename geuren. Daarom moet u de koelkast periodiek schoonmaken. Diepvriesruimte ontdooien Stappen tijdens de schoonmaak: De diepvriesruimte van de koelkast wordt automatisch ontdoo- id.
  • Page 307 2. Duw tijdens de plaatsing de Volledige MY ZONE- legplank in de beugels aan vak demonteren en de rechter- en linkerkant en schoonmaken duw de plank over de ribben 1. Schakel eerst MY ZONE uit. van de binnenkant van de (Raadpleeg hiervoor pagina koelkast.
  • Page 308 Voor de demontage van de deur neemt u indien nodig contact lade van de vriezer eruit hebt op met een verkoper van Haier. gehaald. Duw de uitsteken- de bevestigingsklem aan de linkerkant van de tandwiel- Verlichting in koelkast en vervanging van verbindingsstang opzij.
  • Page 309: Koelkast Vervoeren

    Koelkast vervoeren Onderbrekingen in gebruik van koelkast 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Haal alle levensmiddelen uit de koelkast. 3. Zet alle legplanken in de koelkast vast met plakband. Doe Aanbevolen procedure bij een stroomstoring dit ook voor de MY ZONE-lade, de schaal in de diepvriesru- Een stroomuitval is gedurende 1-2 uren niet van invloed op de imte en andere beweegbare onderdelen.
  • Page 310: Hebt U Vragen? Neem Dan Eerst Hier Een Kijkje

    Hebt u vragen? Neem dan eerst hier een kijkje! Verschijnsel Oorzaak Oplossing V1: hoe weet ik of de koelkast werkt? De lamp in de koelkast licht niet op. a. De voeding is niet ingeschakeld. a. Controleer de stekker, het stopcon- tact, zekeringen, enz.
  • Page 311 Verschijnsel Oorzaak Oplossing V4: waarom is er condensatie op de buitenkant van de koelkast? Er is condensatievorming op de buiten- De luchtvochtigheid is op dit moment vrij Veeg de koelkast droog met een zachte kant van de koelkast. groot. doek. V5: waarom zijn er druppels in de koelkast? Levensmiddelen zijn bevroren of er is a.
  • Page 312 Verschijnsel Oorzaak Oplossing V8: welk geluid maakt de koelkast normaal? Het geluid dat de koelkast maakt wanne- De reden hiervoor is dat de bedrijfsoms- Na enige tijd worden de bedrijfsomstan- er deze in gebruik wordt genomen, is vrij tandigheden van de koelkast nog niet digheden stabiel en neemt het geluid af.
  • Page 313 Model HB25FSSAAA Merk Haier Toestelcategorie Koelvries-combinatie Energieverbruik (kWh/jaar) Netto (L) inhoud koelkast Netto (L) inhoud vriezer Weergave temperatuur van “andere compartimenten” >14°C Vorstvrij Autonomie in geval van stroomonderbreking (u) Invriesvermogen (kg/24u) Klimaatklasse: SN,N,ST,T Geluidsniveau (dB(A)) Ingebouwd / Vrijstaand Vrijstaand Gebaseerd op standaard testresultaten voor 24 uur. Het werkelijke energieverbruik zal afhangen van hoe het apparaat wordt...

Table of Contents