Indesit TAA 12 V(TK) Operating Instructions Manual
Indesit TAA 12 V(TK) Operating Instructions Manual

Indesit TAA 12 V(TK) Operating Instructions Manual

2-door fridge
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TAA 12 V (TK)
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Contents
Operating Instructions, 1
Türkçe
2- KAPILI SOÐUTUCU
Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý,1
Teknik Servis, 2
Cihazýn tanýmý, 3
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 4
Çalýþtýrma ve kullanma,10
Bakým ve temizlik, 10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit TAA 12 V(TK)

  • Page 1: Table Of Contents

    TAA 12 V (TK) English Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 3 Reversible doors, 4 Installation,5 Start-up and use, 6 Maintenance and care, 7 Precautions and tips, 8 Troubleshooting, 8 Türkçe Kullaným talimatlarý 2- KAPILI SOÐUTUCU Ýçindekiler Kullaným talimatlarý,1...
  • Page 2: Assistance

    Cihazýn ömrü 10 yýldýr. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebil- mesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 45030 / Manisa Tel: (0236) 226 15 00 Faks: (0236) 233 16 52 Türkiye Genel Dağıtıcısı:...
  • Page 3: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Cihazýn tanýmý Overall view Genel görünüm The instructions contained in this manual are applicable to Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil different model refrigerators. The diagrams may not directly satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir. represent the appliance purchased. For more complex Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr. features, consult the following pages. 1 Ayarlanabilir AYAK 1 Levelling FEET 2 MEYVE ve SEBZE çekmecesi 2 FRUIT and VEGETABLE bin 3 RAF 3 SHELVES 4 ISININ AYAR Dügmesii 4 TEMPERATURE REGULATING Knob 5 PURE WIND*(Turbo Fan) 5 PURE WIND 6 DONDURMA ve SAKLAMA bölmesi 6 FREEZER and STORAGE compartment...
  • Page 4: Reversible Doors

    Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise baþvurunuz. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre.
  • Page 5: Installation

    Installation Setting the temperature The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the ! Before placing your new appliance into operation please read TEMPERATURE ADJUSTMENT knob. these operating instructions carefully. They contain important 1 = warmest 5 = coldest information for safe use, for installation and for care of the We recommend, however, a medium position. appliance. The cooling section of the refrigerator is located inside the ! Please keep these operating instructions for future reference. back wall of the refrigerator compartment for increased space Pass them on to possible new owners of the appliance. and improved aesthetics. During operation, the back wall will be covered in frost or water droplets depending on whether Positioning and connection the compressor is operating or paused. Do not worry, the Positioning refrigerator is functioning normally. 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. If the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob has been set 2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and on high values with large quantities of food and with a high condenser give off heat and require good ventilation to ambient temperature, the appliance can operate continuously, operate correctly and save energy. resulting in excessive frost formation and excessive energy 3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of consumption: compensate for this by shifting the knob towards the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm lower values (defrosting will occur automatically). In static between the sides and any furniture/side walls.
  • Page 6: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance • The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in TEMPERATURE Indicator light : to identify the coldest area in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do the refrigerator. not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see • The removable accessories may be soaked in warm water diagram). and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully. • The back of the appliance may collect dust which can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance. Avoiding mould and unpleasant odours 2. If the word “OK” does not appear it means that the • The appliance is manufactured with hygienic materials which temperature is too high: set a lower temperature and wait...
  • Page 7: Precautions And Tips

    Food hygiene • Moisture that can damage the packaging, water, etc. Protect 1. Once you have bought your food, remove all external against external factors. packaging made of paper/cardboard or other wrappers, • Installation of the device will be carried out by authorized service which could introduce bacteria or dirt inside your refrigerator. General safety 2. Protect the food, (especially easily perishable items and • The appliance was designed for domestic use inside the those that have a strong smell), in order to avoid contact home and is not intended for commercial or industrial use. between them, thereby removing both the possibility of • The appliance must be used to store and freeze food germ/bacteria contamination as well as the diffusion of products by adults only and according to the instructions in strong odours inside the fridge. this manual. 3. Store all food in such a way as to ensure air can circulate • The appliance must not be installed outdoors, even in freely between different items. covered areas. It is extremely dangerous to leave the 4. Keep the inside of your fridge clean, taking care not to use appliance exposed to rain and storms. oxidiser or abrasive products. • Do not touch the appliance with bare feet or with wet or 5. Remove all food past its expiry date from the refrigerator. moist hands and feet. 6. For the correct preservation of food, all easily perishable • Do not touch the internal cooling elements: this could cause items (soft cheeses, raw fish, meat, etc.) should be stored in...
  • Page 8: Troubleshooting

    Bad odour inside the refrigerator • Do not place hot food directly into the refrigerator. The • Inside of the refrigerator must be cleaned. Food must be internal temperature will increase and force the compressor kept in suitable containers and/or packaging. It is normal and to work harder and will consume more energy. not a fault. • Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance). A thick layer of ice makes cold transference to food products more Consumers’ Optional Rights difficult and results in increased energy consumption. • Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping If the commodity is understood to be defective under article (see Maintenance). 11 of Consumer Protection Law, consumer shall be entitled to optional rights (i) to notify the seller that he is ready to return sold item and renege on contract, (ii) to keep sold item Troubleshooting and request rebate from sales price pro rata to defect, (iii) to request free of charge repair of sold item, all expenses If the appliance does not work, before calling for Assistance at seller’s account, if no excessive expense is required, (see Assistance), check for a solution from the following list. (iv) if possible, to request replacement of sold item with an identical item free of defects. Rights of requesting free repair or replacement of the commodity with identical item free The internal light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or off defects may also be exercised against manufacturer or importer.
  • Page 9: Kullaným Talimatlarý

    Montaj Isýnýn ayarlanmasý Soðutucu bölmesinin içindeki ýsý, otomatik olarak termostat düðmesinin konumuna göre ayarlanýr. !! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. 1 = daha az soðuk 5 = daha soðuk Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili Orta bir deðere ayarlanmasý tavsiye edilir. uyarýlar konusunda yeni sahibinin bilgilenmesi için cihazla birlikte Mevcut alaný büyütmek ve dýþ görünümü güzelleþtirmek amacýyla kalmasýný saðlamanýz gerekmektedir. bu cihazýn “soðutma ünitesi” soðutucu bölmesinin arka duvarýnýn ! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe içine yerleþtirilmiþtir. Soðutucunun arka yüzeyinde, çalýþmasý iliþkin önemli bilgiler içermektedir. sýrasýnda, kompresörün devrede veya devre dýþý olmasýna baðlý olarak buzlanma veya su damlacýklarý oluþacaktýr. Bunun için Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý endiþelenmeyiniz! Buzdolabýnýz normal çalýþmaktadýr. Konumlandýrma 1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz. ISI AYAR düðmesi yüksek deðerlere ayarlandýðýnda, gýdanýn büyük 2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör miktarda yerleþtirilmiþ olmasý ve dýþ ortam sýcaklýðýnýn yüksek ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný olmasý durumunda cihaz kesintisiz olarak çalýþabilir. Böylece aþýrý ve tüketiminin azalmasýný saðlamak için bunlarýn duvara buzlanma oluþmasýna ve aþýrý elektrik tüketimine neden olur: dayanmamasý gerekir.
  • Page 10 Ýstenmeyen kokularýn ve küfün önlenmesi Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý • Cihaz kokularý önleyici hijyenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu • Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir daha dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tuketilmesi için özelliði kaybetmemek için gýdalarýn iyice sarýlýp kapatýlmasý piþirilmelidir. gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir. • Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmasý durumunda içini • Dondurulacak taze gýdalar, daha önce donmuþ olanlarla temas etmemelidir. Bu taze gýdalar dondurucunun üst bolümündeki iyice temizleyiniz ve kapaðý açýk býrakýnýz. rafa iç duvarlarý ile (yan ve arka duvarý) temasa geçecek þekilde yerleþtirilmelidir, burada ýsý derecesi 18°cnin altýna inerek hýzlý bir Eritme dondurma iþlemini garanti eder ! Talimatlarý dikkatlice uygulayýnýz. • Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe koymayýnýz, Bölmelerin ikisinin içinde buzu kazýmak veya eritmek için baþka patlayabilir. aygýtlar veya gerekçeler deðil, sadece mevcut olan buz küreðini • Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu içinde kullanýnýz. Aksi takdirde soðutma sistemi bozulabilir. aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin: Kg/24h 4).
  • Page 11: Önlemler Ve Öneriler

    • Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz Ampulün degiþtirilmesi ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Sogutucu bölmesinin ampulünü degistirmeden önce • Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna dokunmayýnýz: buzdolabýnýn fisini prizden çýkarýnýnz. Asagýdaki talimlatlari yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr. özenle uygulayýnýz. • Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden Sekilde gösterildigi gibi koruma zarýný çýkartýktan sonra ampulü tutarak çekiniz. açýnýz.Koruma zarýnda belirtildigi (10 W veya 15 W) gücü esit • Temizlik ve bakým iþlemlerini gerçekleþtirmeden önce fiþ olan bir yenisi ile degistiriniz. elektrik þebekesinden çýkarýlmalýdýr. Buzdolabýnýn tüm elektrik baðlantýlarýný kesmek için ISI AYAR DÜÐMESÝNÝ konumuna (cihaz kapalý) getirmek yeterli deðildir. • Arýza halinde, onarmak amacýyla iç mekanizmalarý hiçbir þekilde kurcalamayýnýz. • Dondurulmuþ gýda saklama bölmelerinde üretici tarafýndan tavsiye edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri veya elektrikli cihazlarý kullanmayýnýz. • Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz aðzýnýza sokmayýnýz. • Bu cihaz fiziksel, duyumsal veya mental kapasite eksikliðine sahip, veya tecrübe ve bilinçten yoksun kiþilerin (çocuklar dahil) kullanýmý için uygun deðildir, emniyetlerinden sorumlu bir kiþi tarafýndan cihazýn kullanýmý konusunda eðitim almamýþ kiþiler tarafýndan da kullanýma uygun Önlemler ve öneriler olarak amaçlanmamýþtýr. Çocuklar, cihaz ile oynamamalarý...
  • Page 12 195110925.03 05/2015 Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, garanti Ýç aydýnlatma lambasý yanmýyor. • Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar yeterli deðil, süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami veya evdeki elektrik akýmý kesik. sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili • ISININ AYAR düðmesi, konumunda. servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında, malın bedel iadesi, ayıp oranında bedel indirimi veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile Soðutucu az soðutma yapýyor.

Table of Contents