Download Print this page
Pride Mobility Power Lift Recliner Series Owner's Manual
Pride Mobility Power Lift Recliner Series Owner's Manual

Pride Mobility Power Lift Recliner Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Power Lift Recliner Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pride Mobility Power Lift Recliner Series

  • Page 1 Owner’s Manual...
  • Page 2: Safety Guidelines

    The intended use of the Pride Mobility Products device is that of a device with motorized positioning control that is intended for medical purposes and that can be adjusted to various positions. The device is used to provide stability for patients and to alter postural positions.
  • Page 3: Label Information

    Do not cover or place the external transformer under the power lift recliner. Keep in an open, well-ventilated area free from foreign material and away from possible pinch points. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 4 Class II Equipment Green LED indicates power to the unit is on. Not applicable to all models. Degree of protection against electric shock. This product has been tested and complies to IEC 60601-1-2. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 5: Table Of Contents

    POWER LIFT RECLINER DISASSEMBLY ..........................16 V. OPERATION ......................17 OPERATION PRECAUTIONS ..............................17 VI. TROUBLESHOOTING ...................19 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ..........................19 VII. CARE AND MAINTENANCE ................21 FABRIC CARE..................................21 ELECTRONICS CARE .................................21 DISPOSAL AND RECYCLING .............................21 VIII. WARRANTY .......................22 APPENDIXES ......................135 Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 6: Introduction

    I . I N T R O D U C T I O N Safety WELCOME to Pride Mobility Products (Pride). The product you have purchased combines state-of- the-art components with safety, comfort, and styling in mind. We are confident the design features will provide you with the conveniences you expect during your daily activities.
  • Page 7: General Guidelines

      Class II equipment/Type B protection against electric shock   Mode of operation—Maximum Duty Cycle: 2 min. ON/18 min. OFF Storage and Operation Temperatures   Transportation or storage: -40°C/-40°F to 65°C/149°F   Operation: 10°C/50°F to 40°C/104°F Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 8: Emi/Rfi

    If you will be transporting your power lift recliner in a motor vehicle, individual components (external transformer, etc.) should be secured against slipping. The power lift recliner itself must also be secured against slipping (a possible hazard during vehicle braking). www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 9: Your Power Lift Recliner

    HAND CONTROL POWER CORD EXTERNAL TRANSFORMER LOW VOLTAGE CONNECTION CABLE LIFT MECHANISM (PINCH POINT) SCISSOR MECHANISMS (PINCH POINT) LEG LEVELERS (2 OF 4) Figure 3.1 Pride Power Lift Recliner Main Components Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 10: Electrical Components

    The external transformer may also come equipped with mounting brackets that allow the transformer to be mounted to the wall directly under the standard electrical outlet. The screws must be mounted to the wall stud for security. Refer to “Appendix B” for a mounting diagram. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 11 For more information, refer to the supplemental instructions provided with your power lift recliner. The hand control may be equipped with a quick-release connector, which enables the user to detach the hand control from the power lift recliner, disabling all functions of the hand control. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 12: Assembly/Disassembly

    4.1.2 Slide the left and right KD sleeves of the chair-back power lift recliner and check that the locking clip is onto the KD connections on the arms and seat of in the vertical position. Reposition if necessary. the power lift recliner. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 13 The junction box is mounted to the the bottom of the chair base. back of the power lift recliner. Ensure the hand control harness is routed through the rear of the power lift recliner. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 14: Power Lift Recliner Placement

    Pride Provider immediately. To avoid personal injury and/or product damage, do not plug the unit into the electrical outlet until the problem is corrected and do not attempt to fix electrical problems by yourself. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 15: Battery Installation

    NOTE: If you unplug your power lift recliner for an extended period of time (more than one hour), remove the batteries from the external transformer. The power lift recliner will draw power from the batteries even when it is not in use. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 16: Power Lift Recliner Disassembly

    As you lift each locking clip, pull up on the chair-back to lift that side over the lock. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 17: Operation

    WARNING! Be sure to lock or disconnect the hand control when the power lift recliner is not in use. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 18 Pride recommends the use of assistance aids and/or an attendant for enhanced stability. WARNING! Avoid putting all of your weight on the power lift recliner armrests when attempting to stand and do not use the armrests for weight bearing purposes. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 19: Troubleshooting

      On the floor away from heat sources in an open, well-ventilated area where it will not be an obstruction.   On the wall away from heat sources utilizing the optional external transformer wall mount. Refer to “Appendix B.” Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 20 The model number for your power lift recliner is printed below the serial number bar code. Who do I call for service? Contact your authorized Pride Provider for service. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 21: Care And Maintenance

    WARNING! Plastic bags are a suffocation hazard. Dispose of plastic bags properly and do not allow children to play with them. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 22: Warranty

    48 hours and request an inspection. The consignee/individual must retain the shipping carton. Please leave the merchandise in question in the area where it was first received. All claims are negotiated between the consumer and the freight company. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 23 N O T E S Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 24 N O T E S www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 25: Consignes De Securite

    L’utilisation prévue de l’appareil de Pride Mobility Products est celle d’un appareil qui dispose d’une commande de positionnement motorisé, destiné à des fins médicales et qui peut être réglé à différentes positions. L’appareil est utilisé afin de fournir la stabilité aux patients et pour améliorer la stabilisation posturale.
  • Page 26: Labels D'information

    Ne couvrez pas et ne placez pas le transformateur sous le fauteuil. Gardez-le dans un endroit ouvert et bien ventilé, hors de portés des points d’écrasement et libre de saleté. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 27 Voyant vert allumé indique que le bloc d’alimentation est sous tension. Ne s’applique pas à tous les modèles. Degré de protection contre les chocs électriques. Ce produit a subi et réussi les tests de la norme IEC 60601-1-2. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 28 PRECAUTIONS A PRENDRE ..............................40 VI. PROBLEMES ET SOLUTIONS ................42 QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES ...........................42 VII. SOINS ET ENTRETIEN ..................44 ENTRETIEN DU RECOUVREMENT ...........................44 ENTRETIEN DES COMPOSANTES ELECTRONIQUES ....................44 MISE AU REBUT ET RECYCLAGE .............................44 VIII. GARANTIE ......................45 ANNEXES ........................135 www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 29: Introduction

    I . I N T R O D U C T I O N Sécurité Pride Mobility Products (Pride) vous souhaite la bienvenue. Le produit que vous avez acheté a été conçu selon les toutes dernières technologies afin de maximiser la sécurité et le confort. Nous sommes certains que ce fauteuil vous procurera plusieurs années de confort et de fiabilité...
  • Page 30: Consignes Generales

      Équipement de classe II /Protection de type B contre les chocs électriques   Mode de fonctionnement—Cycle d’utilisation: 2 min. en fonction «on»/18 min. à l’arrêt «off» Températures de fonctionnement/entreposage   Transport ou entreposage: -40°C/-40°F à 65°C/149°F   Fonctionnement: 10°C/50°F à 40°C/104°F www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 31: Emi/Rfi

    Si vous transportez votre fauteuil inclinable dans un véhicule routier, certaines composantes (transformateur externe, etc.) doivent être ancrées afin qu’elles ne puissent glisser. De plus le fauteuil inclinable doit lui-aussi être ancré au véhicule car il glisserait lors d’un freinage d’urgence. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 32: Votre Fauteuil Inclinable

    MANETTE DE COMMANDE CORDON ELECTRIQUE TRANSFORMATEUR EXTERNE CONNEXION CABLE BAS VOLTAGE MECANISME SOULEVEUR (POINT DE PINCEMENT) MECANISME A CISEAUX (POINT DE PINCEMENT) PATINS NIVELEUERS (2 SUR 4) Figure 3.1 Composantes du fauteuil inclinable www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 33: Composantes Electriques

    MISE EN GARDE! Gardez les composantes électriques à l’abri de l’humidité en tout temps afin de prévenir les chocs électriques. Transformateur externe: Se branche dans une prise électrique standard pour alimenter le fauteuil inclinable. Le transformateur est équipé d’un voyant lumineux vert qui s’allume lorsque le transformateur est alimenté. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 34 Manette de commande: Contient les différents boutons pour le fonctionnement du fauteuil inclinable. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions supplémentaires fournies avec votre fauteuil inclinable. La manette peut être équipée d’un connecteur rapide afin de la détacher du fauteuil et empècher toute utilisation. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 35: Assembage/Demontage

    4.1.1 Déballez le dossier pour vérifier que la clip de blocage 4.1.2 Faites glisser les manchons de dossier KD gauche est bien à la verticale. Repositionnez-la au besoin. et droit sur les supports KD de connexion sur les accoudoirs du fauteuil. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 36 La boîte de jonction est fixée à à la base du fauteuil. l’arrière du fauteuil inclinable. Vérifiez que le câble de commande de la main est acheminé à travers l’arrière de la chaise de levage. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 37: Mise En Place Du Fauteuil Inclinable

    Afin de prévenir les blessures et/ou dommages au produit, ne branchez pas le fauteuil dans la prise électrique tant que le problème n’est pas résolu et ne tentez pas de corriger un problème électrique par vous-même. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 38: Installation Des Batteries

    été sollicité. NOTE: Si vous devez débrancher le fauteuil pour une période prolongée (plus d’une heure), retirez les batteries du transformateur car celui-ci drainera les batteries même si le fauteuil n’est pas en fonction. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 39: Demontage Du Fauteuil Inclinable

    Alors que vous dégagez un clip de blocage, tirez sur le dossier pour le manchon au delà du niveau du clip. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 40: Fonctionnement

    S'il vous plaît se référer au Guide de Référence Rapide de la Manette de Commande pour des informations plus détaillées sur votre manette de commande spécifique. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 41 AVERTISSEMENT! Évitez de placer tout votre poids sur les accoudoirs du fauteuil élévateur lorsque vous essayez de vous mettre debout et n'utilisez pas les accoudoirs pour supporter votre poids. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 42: Problemes Et Solutions

      Sur le plancher loin des sources de chaleur, dans un endroit bien ventilé et où il ne fera pas obstruction.   Sur le mur, loin des sources de chaleur, en le fixant à l’aide de la trousse de fixation pour transformateur externe. Reportez-vous à « l’annexe B ». www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 43 à ciseau. Le numéro de modèle de votre fauteuil inclinable est imprimé sous le code barre du numéro de série. Qui dois-je appeler pour obtenir du service? Contactez votre détaillant Pride autorisé pour obtenir du service. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 44: Soins Et Entretien

    MISE EN GARDE! Les sacs en plastique sont dangereux pour les jeunes enfants. Assurez-vous d’en disposer de façon sécuritaire. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 45: Garantie

    48 heures suivant la réception et demander une inspection. Le destinataire doit conserver le carton d’emballage et laisser le produit dans l’endroit où il a été reçu. Toutes réclamations doivent être faites auprès du transporteur. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 46 N O T E S www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat wordt gebruikt om patiënten stabiliteit te bieden en de houding te laten wijzigen. Het apparaat van Pride Mobility Products biedt hulp bij het opstaan voor mensen die moeite hebben om overeind te komen uit een zittende houding naar een staande houding.
  • Page 48: Informatie Etiketten

    Dek the transformator niet af, of plaats die niet onder de stoel. Bewaar hem in een open, goed verluchte plaats, weg van vreemd materiaal en mogelijke knelpunten. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 49 Klasse II Toestel De groene LED lampjes geven aan dat het apparaat is aangesloten op het lichtnet. Niet op alle modellen beschikbaar. Beschermingsgraad tegen elektrische schokken. Dit product is getest en voldoet aan de IEC 60601-1-2. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 50 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ BEDIENING ........................62 VI. HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ..............64 VAAK GESTELDE VRAGEN ..............................64 VII. VERZORGING EN ONDERHOUD .................66 ONDERHOUD VAN DE BEKLEDING ..........................66 ONDERHOUD AAN ELEKTRISCHE DELEN ........................66 AFVOEREN EN RECYCLEN ...............................66 VIII. GARANTIE ......................67 APPENDIX .......................112 www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 51: Introductie

    I . I N T R O D U C T I E Veiligheid WELKOM bij Pride Mobility Products (Pride). Het product dat u gekocht heeft combineert state of the art onderdelen met veiligheid, comfort en stijl in gedachten. We zijn er zeker van dat het ontwerp ervan...
  • Page 52: Algemene Richtlijnen

      Klasse II toestel/Type B bescherming tegen elektrische schokken   Werking—Maximum Bedrijfscyclus: 2 min. AAN/18 min. UIT Temperaturen tijdens opslag en werking   Transport of opslag: van -40°C/-40°F tot 65°C/149°F   Werking: van 10°C/50°F tot 40°C/104°F www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 53: Emi/Rfi

    Gaat u uw hefinrichting fauteuil in een motorvoertuig transporteren, dan dienen losse onderdelen (externe transformator, enz.) te worden beveiligd tegen wegschuiven. Ook de hefinrichting fauteuil zelf moet worden vastgezet om verschuiven te voorkomen (een gevaar dat kan optreden als het voertuig remt). Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 54: Uw Hefinrichting Fauteuil

    HANDBEDIENING KONTAKTSNOER EXTERNE TRANSFORMATOR LAAG VOLTAGE VERBINDINGSSNOER TIL MECHANISME (KLEM-/BEKNELLINGSGEVAAR) SCHAAR MECHANISME (KLEM-/BEKNELLINGSGEVAAR) EGALISEERPOTEN (2 VAN 4) Figuur 3.1 Pride hefinrichting fauteuil hoofdonderdelen www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 55: Elektrische Onderdelen

    WAARSCHUWING! Stel de elektrische onderdelen nooit bloot aan vocht om risico’s op elektrische schokken te vermijden. Externe transformator: Wordt aangesloten op een standaard stopcontact om de hefinrichting fauteuil van stroom te voorzien. De transformator kan zijn uitgerust met een LED lampje dat groen oplicht als de transformator werkt. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 56 Raadpleeg de bijkomende aanwijzingen die zijn meegeleverd met de hefinrichting fauteuil voor meer informatie. De handbediening kan worden uitgerust met een snel-koppeling waarmee de gebruiker de handbediening van de stoel kan ontkoppelen, zodat alle functies worden uitgeschakeld. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 57: Montage/Demontage

    4.1.1 Verwijder de verpakking van de rugleuning van de van de KD rugleuning over de KD verbindingssukken stoel en controleer of de clipsluiting in verticale aan de armsteunen van de stoel. stand staat. Draai deze zonodig in de juiste stand. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 58 Deze is bevestigd behulp van het klittenband aan de onderkant van de op de achterkant van de hefinrichting fauteuil. Zorg stoelbasis. ervoor dat de bedrading van de handbediening via de achterkant van de hefinrichting fauteuil wordt geleid. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 59: Plaatsing Van De Hefinrichting Fauteuil

    Pride Leverancier. Sluit ter voorkoming van persoonlijk letsel en/of schade aan het product de stoel niet aan op het electriciteitsnet tot het probleem verholpen is. Probeer niet om zelf elektrische problemen op te lossen. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 60: Batterijen Installatie

    OPMERKING: Indien u uw hefinrichting fauteuil gedurende een langere tijd moet ontkoppelen van het lichtnet (langer dan een uur), haal dan eerst de batterijen uit de externe transformator. De hefinrichting fauteuil ontneemt namelijk stroom uit de batterijen, zelfs als hij niet gebruikt wordt. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 61: Demontage Van De Hefinrichting Fauteuil

    Duw de sluitklem bij het optillen aan de rug van de zetel omhoog om die kant over de vergrendeling te heffen. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 62: Gebruik

    Hierdoor kan de hefinrichting fauteuil onstabiel worden en wordt er teveel druk uitgeoefend op de onderdelen, met persoonlijk letsel en/of schade aan het product tot gevolg. WAARSCHUWING! Vergrendel de handbediening als deze niet gebruikt wordt. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 63 Pride beveelt het gebruik aan van hulpmiddelen en/of iemand om te helpen voor betere stabiliteit. WAARSCHUWING! Vermijd het om uw hele gewicht op de armleuningen van de powerlift leunstoel te brengen als u probeert om op te staan en gebruik de armleuningen niet om gewicht te laten dragen. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 64: Het Oplossen Van Problemen

      Zorg ervoor dat de handbediening goed is aangesloten op de contactdoos. Indien correct aangesloten, branden de LED lampjes op de handbediening.   Als geen van de LED lampjes brandt, neem dan contact op met uw bevoegde Pride Leverancier voor hulp. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 65 U kunt het serienummer in twee plaatsen vinden – een is bij de achterkant van de motor op het stalen til mechanisme, de tweede is bevestigd aan het houten geraamte onder de schaar mechanismen. Wie bel ik voor service? Neem contact op met uw bevoegde Pride Leverancier voor service. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 66: Verzorging En Onderhoud

    WAARSCHUWING! Plastic verpakkingen kunnen iemand verstikken. Voer plastic op de juiste manier af en laat kinderen er niet mee spelen. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 67: Garantie

    De vertegenwoordiger/persoon die voor de goederen tekende moet het verzendkarton bewaren. Laat de goederen in kwestie alstublieft in het gebied waar het eerst ontvangen was. Alle schadevergoeding eisen zijn tussen de klant en de transporteur. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 68 N O T E S www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 69: Sicherheitsrichtlinien

    Symbol schwarz in einem roten Kreis mit rotem Schrägstrich dargestellt. estimmUnGsGemässe erwendUnG Die bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts von Pride Mobility Products ist die motorisierte Positionierungssteuerung. Es ist für medizinische Zwecke bestimmt und kann an verschiedene Positionen angepasst werden. Das Gerät wird eingesetzt, um Patienten zu stabilisieren und Haltungspositionen zu modifizieren.
  • Page 70: Informationshinweise

    Sie sicher, dass sich keine Haustiere oder Kleinkinder dort aufhalten. Den externen Transformator nicht abdecken oder unter Ihren Leistungssteigerungmodell stellen. Bewahren Sie den Transformator in einem offenden, gut belüfteten Bereich frei von fremden Materialien und Einzugstellen auf. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 71 Halten und Lagern in trockenem und sauberen Zustand. Schutzklassen-II-Ausrüstung Wenn die grüne Diode leuchtet, ist die Energieversorgung eingeschaltet. Gilt nicht für alle Modelle. Schutzart gegen elektrischen Schlag. Dieses Produkt wurde getestet und einwilligt zu IEC 60601-1-2. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 72 ABBAU DES LEISTUNGSSTEIGERUNGS .........................83 V. HANDHABUNG ......................84 VORSICHTSMAßNAHMEN ..............................84 VI. FEHLERSUCHE ....................86 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ............................86 VII. PFLEGE UND WARTUNG ..................88 PFLEGE DES ÜBERZUGS ..............................88 PFLEGE DES ELEKTRONISCHEN BAUTEILE........................88 ENTSORGUNG UND RECYCLING .............................88 VIII. GARANTIE ......................89 ANHÄNGE ........................112 www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 73: Introduction

    Zeit zur Verfügung gestellt werden, um die sichere Bedienung dieses Produktes zu erweitern oder gewährleisten, nicht zu unterlassen, zu verweigern oder zu vernachlässigen. ANMERKUNG: Falls Sie dieses Handbuch jemals verlieren oder verlegen sollten, kontaktieren Sie uns einfach und wir schicken Ihnen gerne sofort ein Neues. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 74: Allgemeine Richtlinien

    WARNUNG! Quetsch/ Stauchkanten, die während des Zusammenbauens entstanden sind. Schutzart/Verwendungsart   Schutzklasse-II-Ausrüstung/Schutz gegen elektrischen Schlag (Typ B)   Verwendungsart—Maximale Verwendungsdauer: 2 min. EIN/18 min. AUS Lager- und betriebstemperatur   Transport und Lagerung: -40°C/-40°F bis +65°C/149°F   Betrieb: 10°C/50°F bis 40°C/104°F www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 75: Emi/Rfi

    Wenn Sie Ihren Leistungssteigerung in einem Fahrzeug transportieren, sichern Sie Einzelteile (Außentransformator, etc.) vor dem Verrutschen. Auch der Leistungssteigerung selbst sollte vor dem Verrutschen gesichert werden, denn er kann im Falle von Bremsmanövern eine Gefahr darstellen. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 76: Ihr Leistungssteigerungmodell

    Sie sorgfältig Funktion und Position jeder beschriebenen Komponente. Beachten Sie, dass die in dieser Anleitungen gezeigten Abbildungen und Optionspositionen nicht mit Ihrem Typ Aufstehsessel übereinstimmen müssen. HANDSTEUERUNG STROMKABEL EXTERNER TRANSFORMATOR NIEDERVOLT VERBINDUNGSKABEL HEBEMECHANISMUS (QUETSCHGEFAHR) SCHERENMECHANISMUS (QUETSCHGEFAHR) NIVELLIERSOCKEL (2 VON 4) Abbildung 3.1 Pride Leistungssteigerung einzelteile www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 77: Elektrische Baugruppen

    WARNUNG! Schützen Sie diese Bauteile unbedingt vor Feuchtigkeit, um Stromschläge und/oder Unfälle zu vermeiden. Externer Transformator: Verwenden Sie herkömmliche Steckdosen, um den Leistungssteigerung anzuschließen. Der Transformator kann mit einem Anzeigenlämpchen ausgestattet werden, welches grün leuchtet, wenn Strom zum Transformator fließt. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 78 Weitere Informationen finden Sie in den ergänzenden Anweisungen, die Sie mit Ihrem Aufstehsessel erhalten haben. Die Handsteuerung kann mit einer Schnelltrennung ausgestattet werden, welche ihr Abtrennen vom Stuhl erlaubt, wodurch sämtliche Funktionen der Handsteuerung gesperrt werden. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 79: Zerlegen Und Zusammenbauen

    4.1.2 Führen Sie die linke und rechte „KL“-Schiene der des Stuhls und vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne in die „KL“-Halterungen an den Verschlussklemme senkrecht steht. Falls nötig die Armlehnen und Sitzflächen ein. Verschlussklemme entsprechend ausrichten. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 80 4.1.6 Befestigen Sie die Rückenlehne an den Haken under an den Verteiler an. Der Verteiler befindet sich an Schlaufen am Stuhlsockel. der Rückseite des Leistungssteigerungs. Stellen Sie sicher, dass der Kabelbaum der Handsteuerung über die Rückseite des Aufstehsessels läuft. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 81: Aufstellen Des Leistungssteigerungs

    Sie unverzüglich die Montage und wenden Sie sich an einen autorisierten Pride- Händler. Um Personen- oder Produktschäden zu vermeiden, sollten Sie Ihren Leistungssteigerung weder anschließen bis das Problem behoben ist, noch versuchen, dieses selbst zu beheben. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 82: Batterie Einbau

    ANMERKUNG: Wenn Sie Ihren Leistungssteigerung für längere Zeit ausstecken (länger als eine Stunde), entnehmen Sie die Batterien aus dem Außentransformator, denn der Leistungssteigerung entzieht den Batterien auch dann Strom, wenn er nicht verwendet wird. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 83: Abbau Des Leistungssteigerungs

    Stuhlsockels zu entnehmen, lösen Sie die beiden Stuhlsockel heraus. Verschlussklemmen an der Rückenlehne einzeln mit einem Schlitzschraubenzieher. Heben Sie die Seiten der Rückenlehne nach dem Lösen der jeweiligen Verschlussklemme bis über das Schloss hinaus an. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 84: Handhabung

    Die Handsteuerung Ihres Aufstehsessels ist mit Schaltern und Knöpfen ausgestattet, die die Bewegung des Sessels und/oder die Heiz- und Massagefunktionen steuern. Lesen Sie die folgenden Anweisungen zur grundlegenden Bedienung der Handsteuerung. Genauere Informationen über Ihre spezielle Handsteuerung finden Sie in den Kurzinformationen zur Handsteuerung. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 85 Pride empfiehlt, für zusätzliche Stabilität geeignete Hilfsmittel zu verwenden und/ oder eine Begleitperson hinzuzuziehen. WARNUNG! Vermeiden Sie es, die Armlehnen des Aufstehsessels beim Aufstehen mit Ihrem gesamten Gewicht zu belasten. Benutzen Sie die Armlehnen nicht zum Halten von Lasten. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 86: Fehlersuche

    Antrieb angeschlossen ist. Beide befinden sich an der Rückseite des Leistungssteigerungs.   Überprüfen Sie den korrekten Anschluss der Handsteuerung an den Verteiler. Wenn das Anzeigenlämpchen leuchtet, ist sie korrekt angeschlossen. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 87 Sie finden die Fertigungsnummer an zwei Stellen - eine ist nahe an der Vorderseite des Antriebsmotors auf dem Stahl-Hebemechanismus, die zweite ist an dem Holzrahmen unterhalb des Scherenmechanismus angebracht. An wen kann ich mich bei Fragen wenden? Wenden Sie sich für Beratung an Ihren autorisierten Pride Fachhändler. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 88: Pflege Und Wartung

    Metallrahmenelemente, Überzüge, elektronische Bauteile oder Batterien wenden Sie sich an ihre Abfallentsorgung vor Ort oder an einen autorisierten Pride-Händler. WARNUNG! Bei Plastikverpackungen besteht Erstickungsgefahr. Entsorgen Sie Plastikverpackungen vorschriftsmäßig und lassen Sie Kinder nicht damit spielen. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 89: Garantie

    48 Stunden benachrichtigen und eine Überprüfung beantragen. Der Empfänger/in muss die Person muss die Versandverpackung solange aufbewahren. Lassen Sie den fraglichen Gegenstand in dem Bereich, in dem Sie ihn empfangen haben. Alle Ansprüche werden zwischen dem Verbraucher und der Transportgesellschaft verhandelt. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 90 N O T E S www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 91: Direttive Per La Sicurezza

    Il tipo di utilizzo della Poltrona Pride Mobility Products è destinato a scopi medici, per mezzo di un posizionamento motorizzato che si può regolare in svariate posizioni. Il prodotto è progettato per offrire stabilità ai pazienti e modificare posizioni posturali. La sollevatore poltrona Pride Mobility Products è in grado di offrire assistenza alle persone con difficoltà...
  • Page 92: Etichette Informative

    Durante il funzionamento, verificare che l’area sia priva di ostacoli, compresi animali e bambini piccoli. Non coprire né collocare il trasformatore esterno sotto la poltrona. Conservare in una zona aperta e ben ventilata, libera da materiale estraneo e lontano da eventuali punti di aggancio. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 93 Apparecchiatura di Classe II Il LED verde indica che l’alimentazione elettrica è accesa. Non applicabile a tutti i modelli. Grado di protezione contro le scosse elettriche. Questo prodotto è stato collaudato e risulta conforme alla direttive CEI 60601-1-2. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 94 PRECAUZIONI D’USO ...............................106 VI. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................108 DOMANDE FREQUENTI ..............................108 VII. CURA E MANUTENZIONE .................110 CURA DEL TESSUTO ................................ 110 CURA DEL SISTEMA ELETTRONICO ..........................110 SMALTIMENTO E RICICLO ............................... 110 VIII. GARANZIA .......................111 APPENDICE ......................112 www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 95: Introduzione

    I . I N T R O D U Z I O N E Sicurezza BENVENUTI alla Pride Mobility Products (Pride). Il prodotto acquistato unisce componenti allo stato dell’arte con sicurezza, comfort e stile. Siamo certi che queste caratteristiche del design Vi forniranno tutte le comodità...
  • Page 96: Direttive Generali

      Apparecchiatura di Classe II/Protezione Tipo B da scossa elettrica   Modalità operativa—Ciclo di servizio massimo: 2 min. ON/18 min. OFF Temperature di conservazione e funzionamento   Trasporto o conservazione: da -40°C/-40°F a 65°C/149°F   Funzionamento: da 10°C/50°F a 40°C/104°F www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 97: Emi/Rfi

    Per trasportare la sollevatore poltrona in un veicolo a motore, è necessario fissare i singoli componenti (trasformatore esterno ecc.) per prevenirne lo scivolamento. È necessario fissare anche la sollevatore poltrona per prevenirne lo scivolamento (un rischio possibile in caso di frenata del veicolo). Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 98: La Sollevatore Poltrona

    CAVO DI ALIMENTAZIONE TRASFORMATORE ESTERNO CAVO DI CONNESSIONE A BASSA TENSIONE MECCANISMO DI SOLLEVAMENTO (PUNTI DI AGGANCIO) MECCANISMI A FORBICE PIEDINI REGOLABILI (2 DI 4) (PUNTI DI AGGANCIO) Figure 3.1 Principali componenti della sollevatore poltrona Pride www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 99: Componenti Elettrici

    Il trasformatore può essere inoltre dotato di supporti che ne consentono il montaggio a parete, direttamente sotto la presa elettrica standard. Le viti vanno montate sulla parete per sicurezza. Per il diagramma di montaggio consultare l’ “Appendice B”. NOTA: La Pride non è responsabile dei danni causati dall’installazione errata. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 100 Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni supplementari fornite unitamente al prodotto. Il filocomando può essere dotato di un connettore a rilascio rapido che consente all’utente di staccare il filocomando dalla poltrona, disabilitandone tutte le funzioni. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 101: Montaggio/Smontaggio

    4.1.2 Inserire le guaine KD sinistra e destra dello schienale poltrona e controllare che il fermaglio di bloccaggio sia della poltrona sulle connessioni KD sui braccioli e sul in posizione verticale. Riposizione se necessario. sedile della poltrona. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 102 La scatola di derivazione le fascette in fondo alla base della poltrona. è montata sulla parte posteriore della sollevatore poltrona. Accertarsi che il cavo del filocomando sia fatto correttamente passare attraverso la parte posteriore della poltrona. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 103: Posizionamento Della Sollevatore Poltrona

    Pride. Per evitare lesioni personali e/o danni al prodotto, non collegare l’apparecchio alla presa di corrente finché il problema non viene risolto e non tentare di risolvere iproblemi elettrici da soli. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 104: Installazione Delle Batterie

    è stato attivato. NOTA: Se si scollega la sollevatore poltrona per un periodo prolungato (più di un’ora) rimuovere le batterie dal trasformatore esterno. La sollevatore poltrona scarica l’alimentazione delle batterie anche quando non è in funzione. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 105: Smontaggio Della Sollevatore Poltrona

    Insieme a ciascun fermaglio di bloccaggio, tirare su lo schienale della poltrona per sollevare il lato che si trova sopra il blocco. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 106: Funzionamento

    Leggere le seguenti istruzioni per il funzionamento di base del comando manuale. Fare riferimento alla Guida di consultazione rapida del comando manuale per informazioni più dettagliate sul proprio specifico comando manuale. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 107 Pride raccomanda l'uso di strumenti di assistenza e/o di un assistente per una maggiore stabilità. AVVERTIMENTO! Evitare di porre tutto il proprio peso sui braccioli quando ci si solleva: non utilizzare i braccioli come punti di appoggio per il sostegno del proprio peso. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 108: Risoluzione Dei Problemi

      Verificare che il filocomando sia collegato correttamente alla scatola di derivazione. Se il collegamento è corretto, i LED sul filocomando si accendono.   Se uno dei LED non si accende, contattare il rappresentante autorizzato Pride per assistenza. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 109 è applicato sul telaio sotto i meccanismi a forbice. Il numero del modello della sollevatore poltrona è stampato sotto il codice a barre del numero seriale. Chi posso contattare per assistenza? Per assistenza, contattare il rivenditore autorizzato Pride. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 110: Cura E Manutenzione

    AVVERTENZA! I sacchetti di plastica rappresentano un pericolo di soffocamento. Smaltire i sacchetti di plastica in modo adeguato e non lasciare che i bambini ci giochino. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 111: Garanzia

    48 ore e fare richiesta di ispezione. Il destinatario/soggetto deve conservare il cartone di imballo del trasporto. Si prega di lasciare la merce nella zona dove è stata ricevuta. Tutte le rivendicazioni vengono negoziate tra il consumatore e l’azienda di trasporto. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 112: Appendix

    N O T E S www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 113: Consignas De Seguridad

    Previsto El uso previsto del dispositivo Pride Mobility Products es el de un dispositivo con control motorizado de posicionamiento que está destinado a fines médicos y que puede ajustarse a varias posiciones. El dispositivo se utiliza para proporcionar estabilidad a los pacientes y para alterar posiciones posturales.
  • Page 114: Etiquetas Informativas

    No cubra el transformador externo y no deje el transformador externo debajo de la silla. Para disfrutar de un functionamiento correcto, mantenga el transformador en un lugar abierto y bien ventilado, libre de polvo y cuerpos extraños y áreas estrechas. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 115 Equipo de Clase II El LED verde indica que la unidad está encendida. No aplicable a todos los modelos. Grado de protección contra choque eléctrico. Este producto ha sido probado y cumple la normativa IEC 60601-1-2. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 116 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL MANUAL .........................128 VI. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................130 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ...........................130 VII. CUIDADO Y MANTENIMIENTO .................132 CUIDADO DEL TEJIDO ..............................132 MANTENIMIENTO ELECTRÓNICO ..........................132 ELIMINACIÓN Y RECICLAJE ............................132 VIII. GARANTÍA .......................133 APÉNDICE .......................135 www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 117: Introducción

    I . I N T R O D U C C I Ó N Seguridad Bienvenido a Pride Mobility Products (Pride). El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros que las características de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas.
  • Page 118: Pautas Generales

      Equipo de clase II/Protección de tipo B contra choque eléctrico   Modo de funcionamiento-—Ciclo de trabajo máximo 2 min. ON/18 min. OFF Temperaturas de almacenamiento y funcionamiento   Transporte o almacenamiento: -40°C/-40°F a 65°C/149°F   Funcionamiento: 10°C/50°F a 40°C/104°F www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 119: Emi/Rfi

    Si va a transportar el reclinación mecánica dentro de un vehículo a motor, sujete los componentes individuales (como el transformador externo) para evitar que resbalen. También el propio sillón deberá sujetarse adecuadamente para evitar posibles riesgos durante las frenadas del vehículo. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 120: Su Reclinación Mecánica

    CABLE DE ALIMENTACIÓN TRANSFORMA- DOR EXTERNO CABLE DE CONEXION DE BAJA TENSION MECANISMO DE ELEVACIÓN (PUNTO DE PINZAMIENTO) MECANISMO DE TIJERA (PUNTO DE PINZAMIENTO) PATAS REGULABLES (CUATRO EN TOTAL) Figura 3.1. Componentes principales del reclinación mecánica Pride www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 121: Componentes Eléctricos

    El transformador externo también puede venir con un soporte de fijación que permite colgarlo en la pared, justo encima de la toma eléctrica. Los tornillos deberán instalarse en una pared maestra para más seguridad. En el "Apéndice B" encontrará un diagrama de montaje. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 122 Tenga en cuenta que la potencia de las pilas se verá afectada por el peso del usuario y el propio estado de las pilas. Control Manual: Contiene los controles necesarios para manejar las distintas funciones del reclinación mecánica. Consulte el capítulo V, "Funcionamiento" para obtener más información. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 123: Montaje/Desmontaje

    De no ser así, colóquelo en correspondientes de los brazos y asiento del sillón. esa posición. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 124 4.1.5 Conecte los cables de calor y masaje a la caja de 4.1.6 Sujete la tela del respaldo a las tiras adhesivas empalme, que se encuentra en la parte posterior situadas en la parte inferior de la base del sillón. del sillón. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 125: Colocación Del Reclinación Mecánica

    Pride. Para evitar lesiones o daños en el producto, no enchufe la unidad a la toma de corriente hasta que el problema haya sido corregido y no trate de resolver problemas eléctricos por sí mismo. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 126: Instalación De Las Pilas

    NOTA: Si va a tener desenchufado el sillón durante un largo periodo (más de una hora), quite las pilas del transformador externo. El reclinación mecánica recurrirá a las pilas aun cuando no se esté utilizando. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 127: Desmontaje Del Sillón

    Al levantar cada clip, tire del respaldo para que éste se desenganche. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 128: Funcionamiento

    ¡ADVERTENCIA! No utilice el reposapiés de asiento, o para otros fines para los que no ha sido pensado. De hacerlo, podría desestabilizar el sillón o presionar demasiado el mecanismo de elevación, lo que podría causarle lesiones o daños en el producto. ¡ADVERTENCIA! Bloquee el control manual cuando no utilice el sillón. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 129 Pride recomienda el uso de dispositivos de ayuda y/o de un asistente para mejorar la estabilidad. ¡ADVERTENCIA! Evite colocar todo su peso sobre los reposabrazos del sillón de elevación al intentar ponerse de pie, y no use los reposabrazos para cargar peso. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 130: Resolución De Problemas

      Compruebe que el control manual esté conectado correctamente al sillón. Si es así, se encenderán los LEDs del mando.   Si no se encendiera ninguno de los LEDs, póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 131 El número de modelo de su reclinación mecánica aparece impreso bajo el código de barras del número de serie. A quién debo llamar si necesito asistencia Póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 132: Cuidado Y Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! Las bolsas de plástico son peligrosas para los niños. Asegúrese de reciclarlas correctamente y no deje que los niños jueguen con ellas. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 133: Garantía

    El particular/destinatario deberá conservar el albarán de entrega. Deje la mercancía en cuestión en el lugar en donde la recibió la primera vez. Cualquier reclamación deberá dirimirse entre el consumidor y la compañía de transporte. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 134 N O T E S www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 135: Appendixes

    Il superamento dei limiti di peso annulla la garanzia della sollevatore poltrona Pride. ¡OBLIGATORIO! Manténgase dentro de la capacidad de peso especificada de su sillón reclinable. Exceder la capacidad de peso anula su garantía de reclutamiento de Power Lift de Pride. Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 136 Ritagliare questo schema (scala 1:1) ed usarlo per contrassegnare l’area di collocazione del trasformatore esterno. Diagrama opcional de montaje en pared del transformador externo Corte este diagrama (escala 1:1) y utilice para marcar el área de colocación para el transformador externo. www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 137 A P P E N D I X B DRILL PERCEZ BOOR Drill BOHREN TRAPANARE PERFORAR Power Lift Recliner Series www.pridemobility.com...
  • Page 138 N O T E S www.pridemobility.com Power Lift Recliner Series...
  • Page 140 France 32 Wedgwood Road 26 rue Monseigneur Ancel 182 Susquehanna Avenue Bicester, Oxfordshire OX26 4UL 69 800 Saint-Priest Exeter, PA 18643-2694 www.pride-mobility.co.uk www.pridemobility.fr Canada 5096 South Service Road B.V. Spain Beamsville, Ontario L0R 1B3 (Authorised EU Representative) Calle Velazquez 80 6D Castricummer Werf 26 28001 Madrid Australia...