Powermate PMC645500 Operator's Manual

Powermate - coleman electric generator operator manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PMC645500
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
06/06 0064170

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powermate PMC645500

  • Page 1 PMC645500 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
  • Page 3 Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman® Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator. Welcome to our worldwide family of Coleman® Powermate®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Como aplicar una carga ....28 Apagado del generador..... 29 www.powermate.com TABLE OF CONTENTS Break-in procedure.
  • Page 5: Safety And Operation Rules

    10.Extension cords, power cords, and all electrical equipment must be in good condition. Never operate electrical equipment with damaged or defective cords. www.powermate.com WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 6: Spark Arresting Muffler

    An approved spark arrester is available from your Coleman® Powermate® product dealer, or may be ordered from Powermate Corporation, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848. 1-800-445-1805. Spark arresters can also be ordered from our website, www.powermate.com.
  • Page 7: Operating Voltage

    Telephone equipment Other solid state equipment may require a power line conditioner. For more information, contact our Customer Service Department at 1-800-445-1805 or www.powermate.com. INSTALLATION To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service.
  • Page 8: Before Operation

    For units with a dipstick, fill oil to the proper level. Units without a dipstick should be filled to the top of the opening of the oil fill. www.powermate.com LOW OIL SENSOR The unit is equipped with a low oil sensor. If the oil level becomes lower than required, the sensor will activate a warning device or stop the engine.
  • Page 9: Major Generator Features

    The light goes off automatically when the engine is shut off. DIGITECH™ Digital Information Center The DIGITECH™ Digital Information Center is a patented feature available only on select Coleman® Powermate® Brand generators. At a glance, the user can instantly see how much of the generator's output capacity is being used and how much power remains available.
  • Page 10: Starting The Unit

    Allow generator to run at no load for five minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stabilize. www.powermate.com • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. •...
  • Page 11: Break-In Procedure

    1. Use a 6-volt lantern battery (dry cell) or a 12-volt automotive battery. 2. Disconnect all loads from generator. 3. Remove the brush cover. www.powermate.com Plug a lamp or light into the generator before starting the engine. The light source will illuminate when voltage has returned.
  • Page 12: Service And Storage

    HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality built equipment such as the Coleman® Powermate® electric generator you have purchased, might need occasional replacement parts to maintain it in good condition over the years. To order replacement parts, please give the following information: 1.
  • Page 13: Emission Control Warranty

    Powermate cannot deny warranty solely for the lack of receipts. You should, however, be aware that Powermate may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to abuse, neglect or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 14: Régles D'opération Et De Sécurité

    SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une situation présentant un danger potentiel et qui, en l'absence d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 15: Silencieux Pare-Étincelles

    également l’être par d’autres lois et règlements. Un pare-étincelles homologué est disponible auprès de votre concessionnaire Coleman® Powermate® ou peut être commandé à Powermate Corporation, P. O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848. Téléphone : 1-800-445-1805. Il est cependant possible d'en commander sur notre site Web à...
  • Page 16: Vérifier La Tension

    6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. NOTE : Vous trouverez sur notre site Web a l'adresse www.powermate.com des renseignements supplémentaires sur la façon de déterminer cette puissance.
  • Page 17: Avant De Mettre En Marche

    Les appareils qui en sont dépourvus doivent faire l'objet d'un remplissage jusqu'à l'ouverture supérieure du goulot. www.powermate.com LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile.
  • Page 18: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    Le centre d'information numérique DIGITECH™ Le centre d'information numérique DIGITECH™ est une caractéristique brevetée disponible seulement sur certains modèles de génératrice Powermate sélectionnés. D'un coup d'œil, l'utilisateur put immédiatement voir la puissance nette utilisée par la génératrice et l'alimentation toujours disponible.
  • Page 19: Démarrage De L'appareil

    "START" selon votre modèle. Après que le moteur démarre, relâchez l'interrupteur. www.powermate.com ATTENTION : Laisser le groupe électrogène fonctionner cinq minutes sans aucun appareil branché dessus au moment du démarrage initial pour permettre au moteur et...
  • Page 20: Arrêt De L'appareil

    5. Enlever les vis de montage des balais (S) 6. Faire glisser les balais (T) des porte-balais. 7. Remplacer les balais s’ils ne font plus que 7 mm. www.powermate.com Ne pas trop resserrer les vis. REMARQUE : Remplacer les balais uniquement avec les balais de rechange spécifiés dans la liste des pièces...
  • Page 21: Trucs De Démarrage Rapide

    Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.
  • Page 22 à l'acheteur ultime. Powermate garantit à l'acheteur ultime et à tout acheteur subséquent que la génératrice a été (i) conçue, fabriquée et équipée de manière à être conforme à tous les règlements applicables; et que (ii) celle-ci est exempte de défauts de matériel et de fabrication qui provoquent la défaillance identique d'une pièce sous garantie à...
  • Page 23: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    10.Los cordones de extensión, los cordones eléctricos y todos los equipos eléctricos deben estar en buenas condiciones. Nunca opere un equipo eléctrico con cordones dañados o defectuosos. www.powermate.com SEGURIDAD ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, la cual, si no se evita, podría ocasionar lesiones severas e incluso la muerte.
  • Page 24: Silenciador Apagachispas

    Existen apagachispas de uso aprobado en su distribuidor Coleman® Powermate®. También puede encargarse a Powermate Corporation, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska, 68848, EE.UU., teléfono 1-800-445-1805. Del mismo modo, puede dirigirse a nuestra página en la red www.powermate.com.
  • Page 25: Requerimiento De Voltaje

    Otro equipo en estado sólido puede requerir un acondicionador de línea de conducción. Para obtener más información, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono 1-800-445-1805 ó www.powermate.com. INSTALACION Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista profesional o representante de servicio autorizado.
  • Page 26: Antes De La Operacion

    Las unidades que no cuentan con una varilla de nivel del aceite deben llenarse hasta la parte superior de la apertura del depósito de aceite. www.powermate.com EL SENSOR DEL NIVEL BAJO DE ACEITE La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de aceite.
  • Page 27: Caracteristicas Principales Del Generador

    El Centro de Información Digital 'DIGITECH™' es una función patentada disponible únicamente en selectos generadores de la marca Powermate. A primera vista, el usuario puede ver de manera inmediata cuánta capacidad de producción del generador se está utilizando y cuánta potencia permanece disponible.
  • Page 28: Arranque De La Unidad

    “START” según el modelo. Suelte la llave después que arranque el motor. www.powermate.com Permita que funcione el generador sin carga durante cinco minutos después de cada arranque inicial para permitir que se estabilicen el motor y el generador.
  • Page 29: Apagado Del Generador

    6. Deslice las escobillas (T) para retirarlas de los soportes. 7. Reemplace las escobillas si están gastadas en 1/4 de pul gada (7 mm). 8. No apriete demasiado los tornillos. www.powermate.com NOTA: Reemplace sólo con escobillas especificadas en la lista de piezas. Otras escobillas pueden parecer idénti- cas pero podrían tener características mecánicas y eléctricas...
  • Page 30: Instrucciones Rápidas Para El Arranque

    Compañía dentro del período de garantía. Para el servicio de garantía: Llame sin costo al número 800-445- 1805 o escriba a Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 EE. UU. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O...
  • Page 31: Garantia Del Control De Emisión

    Powermate recomienda que guarde todos los recibos que hacen constar que se le dio mantenimiento a su generador; sin embargo, Powermate no puede negarse a prestar un servicio cubierto por la garantía, únicamente porque usted no cuenta con dichos recibos. No obstante, tenga en cuenta que Powermate puede negar la cobertura de su garantía si su generador o una pieza de éste ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o...
  • Page 32: Parts Drawing

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS www.powermate.com Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 33: Parts List

    Bolt, M8 x 16mm 0064107 Module, low oil 0056030.01 Cap 1” 0063830 Bracket, low oil Note B Bolt, 1/4-20 x 3/4 www.powermate.com DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Chaîne de moteur Canal de motor Moteur Yamaha 10HP OHV Motor Yamaha 10HP OHV Sectionneur Aislador...
  • Page 34 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Page 35: Maintenance Record

    REMARQUE : Se référer au Manuel de l’utilisateur du fabricant du moteur pour l’entretien et la réparation du moteur . NOTA: Consulte el manual del fabricante del motor para su servicio y mantenimiento. www.powermate.com Serial No.__________________ Nº de série __________________...
  • Page 36 © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos. son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia. Coleman® y Powermate ® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation. 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848...

Table of Contents