Duvar Kumandası; Kontrol Dinding; Wall Control - Hunter cabo frio Installation Manual

Hide thumbs Also See for cabo frio:
Table of Contents

Advertisement

1
To install the wall control, you must first remove the
faceplate and switch assembly from the existing wall
control, if you have one. Save the screws from the faceplate
to use for the new one. Caution: A power disconnect switch
should be installed in conjunction with the wall control.
Para instalar el control de pared, primero debe retirar el
conjunto de la placa frontal y el interruptor del control de
pared existente, si tiene uno. Guarde los tornillos de la placa
frontal para usarlos con el nuevo control.
Um die Wandsteuerung zu montieren, müssen Sie zuerst
die Abdeckung und die Schaltervorrichtung eines eventuell
bereits vorhandenen Wandschalters entfernen. Bewahren
Sie die Schrauben der alten Abdeckung auf, um sie für die
neue Abdeckung verwenden zu können.
Pour installer la commande murale, il faut d'abord enlever
l'interrupteur et la plaque avant de celle qui existe.
Conserver les vis de la plaque avant pour fixer la nouvelle.
Per installare il controllo a muro è necessario rimuovere
per prima cosa la piastra anteriore e il complesso
dell'interruttore dal controllo a muro già esistente (se
presente). Mettere da parte le viti della piastra anteriore, in
modo da usarle per quella nuova.
Για να εγκαταστήσετε την επιτοίχια μονάδα ελέγχου, θα πρέπει
πρώτα να αφαιρέσετε την πρόσοψη και τη διάταξη διακόπτη
της τυχόν υπάρχουσας επιτοίχιας μονάδας ελέγχου. Φυλάξτε
τους κοχλίες της πρόσοψης για να τους χρησιμοποιήσετε για
την καινούρια.
Duvara kumanda anahtarını yüklemek için, önce, eğer varsa
koruyucu çerçeveyi ve anahtar düzeneğini öncelikle duvar
kontrolünden çıkarmalısınız. koruyucu çerçeveden çıkan
vidaları yenisinde kullanmak üzere saklayın.
Untuk memasang kontrol dinding, Anda harus lebih dulu
melepaskan pelat muka dan rangkaian sakelar dari kontrol
dinding yang ada, jika ada. Simpan sekrup dari pelat muka
itu untuk digunakan bagi pelat muka yang baru.
2
To remove the faceplate, hold the faceplate assembly by the edges in
both hands and press firmly with your thumbs on opposite sides of
the inner switch assembly until it snaps out of the faceplate.
English
Para retirar la placa frontal, sostenga el conjunto de la placa
por los bordes en ambas manos y presione firmemente con
sus pulgares en los lados internos opuestos del conjunto del
Español
interruptor hasta que salga de la placa haciendo un clic.
Zum Wechseln der Blende, halten Sie die Blende mit beiden
Händen an den Ecken und drücken Sie feste mit den Daumen an
gegenüberliegenden Seiten auf den inneliegenden Schaltersatz bis
Deutsch
er herausschnappt.
Pour retirer la plaque avant, tenez-la à deux mains par les bords et poussez
fermement avec les pouces sur les côtés opposés de l'interrupteur interne
jusqu'à ce qu'il sorte de la plaque avant.
Francais
Per togliere la mascherina tenere il gruppo mascherina per i bordi
con le due mani e premere forte con i pollici sui lati opposti del
gruppo interruttore interno finché non fuoriesce dalla mascherina.
Italiano
Για να αφαιρέσετε την πρόσοψη, κρατήστε τη διάταξη της πρόσοψης
από τις άκρες με τα δύο χέρια και πιέστε σταθερά με τους αντίχειρες
στις αντίθετες πλευρές της εσωτερικής διάταξης του διακόπτη, έως ότου
Ελληνικά
ελευθερωθεί από την πρόσοψη.
Ön yüzü sökmek için her iki elinizle ön yüz düzeneğini tutun ve ön yüzden
çıkıncaya kadar iç anahtarı karşıt yönlerini başparmaklarınızla sıkıca
bastırın.
Türkçe
Untuk melepaskan pelat muka, pegang rangkaian pelat muka
pada tepi-tepinya dengan kedua tangan dan tekan kuat-kuat
Indonesia
dengan ibu jari pada sisi yang berseberangan dari rangkaian
sakelar dalam sampai menceklek keluar dari pelat muka.
39
39

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents