Philips S8950 Instruction Manual

Rechargeable cordless tripleheader shaver
Hide thumbs Also See for S8950:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

S8950
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips S8950

  • Page 1 S8950 Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver Always here to help you Question? Question? Contact Contact Register your product and get support at Philips Philips www.norelco.com/register Norelco Norelco...
  • Page 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 30 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register...
  • Page 4 2. Use this shaver for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this shaver if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in.
  • Page 5 ENGLISH 4. Keep the shaver, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the adapter. 7.
  • Page 6 Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund...
  • Page 7: Table Of Contents

    ENGLISH Table of Contents Features ............8-9 LED Display ..........10-11 Before First Use ........11-12 Charging ...........12-13 Recharging .............13 Quick Charge ..........13 Put It To The Test & Shaving Tips ..13-14 How to Shave With An Electric Shaver .......14-16 Using the SmartClick Styler ....16-19 Travel Lock ..........19-20 Cleaning ............20-23 Replacing the Shaving Heads ....23-25...
  • Page 8: Features

    ENGLISH Features Contour Detect Technology Shaving Unit • Hair Chamber captures shaven hair Super Lift and Cut Action Electronic On/Off Button Cleaning Indicator Replacement Shaving Heads Indicator Travel Lock ‘Unplug for use’ Indicator Battery Display • Battery Charge, Full & Low Indicators...
  • Page 9 ENGLISH SmartClick Beard Styler Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Travel Case Retaining Ring Holder Rechargeable 1-hour full charge for up to 50 min. of cordless shaving time Quick Charge - For one shave Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee...
  • Page 10: Led Display

    ENGLISH LED Display ◗ The display provides the following information: ◗ Charging Indicator - Quick charge: When the shaver does NOT contain enough energy for one shave, the charging light will blink quickly. - If the shaver does contain enough energy for one shave, the charging light will blink slowly.
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH ◗ Replacement Shaving Heads Indicator Every year, depending on your shaving behavior, the replacement shaving heads indicator lights up white continuously. See 'Replacing the Shaving Heads' section for instructions to reset the shaver. This reminds you that with new shaving heads you will guarantee yourself optimal shaving performance.
  • Page 12: Charging

    ENGLISH Important ◗ Only use the power cord provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging, recharging or storing at temperatures below 40°F (4,5°C) or higher than 95°F (35°C) adversely affects lifetime of batteries.
  • Page 13: Recharging

    ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system. ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave.
  • Page 14: How To Shave With An Electric Shaver

    ◗ Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Philips Norelco shaving system. ◗ If you are still not convinced after 21 days, Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase.
  • Page 15 ENGLISH Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Shave against the direction of beard growth using only circular movements. Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut whiskers. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face.
  • Page 16: Using The Smartclick Styler

    ENGLISH Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads in circular movements over your skin. NOTE: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. Dry your face and thoroughly clean the shaver after each use (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 17 ENGLISH Styling with Comb Attachment ◗ Use the SmartClick styler with the comb attached to trim your beard and moustache. ◗ To prevent trimming your beard and moustache too short, make sure your hair is dry. ◗ Always comb beard and/or moustache with a fine comb before using the styler.
  • Page 18 ENGLISH Move the styler upward with gentle pressure making sure the front of the comb is in full contact with the skin. NOTE: If cut hairs accumulate in the comb, turn the shaver off, remove comb and blow and/or shake hair out of the comb. Styling without Comb Attachment ◗...
  • Page 19: Travel Lock

    ENGLISH Pull the SmartClick styler straight off the shaver. NOTE: Do not turn or twist the styler while you pull it off the shaver. Thoroughly clean the styler and comb (see ‘Cleaning’). Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver.
  • Page 20: Cleaning

    ENGLISH Deactivating the travel lock Press the ON/OFF button for 3 seconds. The lock symbol blinks and then lights up continuously. The shaver is now ready for use. Cleaning ◗ Always clean your shaver after each use. ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results.
  • Page 21 ENGLISH Cleaning the Shaving Unit The shaving heads may be quickly cleaned after each use by rinsing with hot water. Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
  • Page 22 ENGLISH Rinse the shaving unit under hot tap water. BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. Carefully shake off excess water and let the shaving unit air dry completely. NOTE: Do not wipe or dry the shaving unit with a towel or tissue.
  • Page 23: Replacing The Shaving Heads

    Replacing the Shaving Heads ◗ Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn shaving heads with model SH90 Philips Norelco shaving heads only. Replacement Shaving Heads Indication ◗ The shaving heads symbol lights up...
  • Page 24 ENGLISH Remove the retaining ring from the retaining ring holder and repeat the process for the other retaining rings. Remove the shaving heads from the shaving head holder and discard. DO NOT discard the retaining ring. Place new shaving heads in the holder. Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder.
  • Page 25: Storage

    ENGLISH Hold the shaving head holder in your hand and place the retaining ring on the shaving head holder (1). Turn clockwise (2) to reattach the retaining ring. Do not place the shaving head holder on a surface, as damage may occur. Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (click).
  • Page 26: Assistance

    ENGLISH Assistance ◗ For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050 ◗ Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
  • Page 27: Disposal

    ENGLISH Disposal ◗ This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. ◗ Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations.
  • Page 28: Accessories

    Philips Norelco shaving heads once a year. ◗ SmartClick Cleansing Brush Model RQ585 - Philips Norelco SmartClick Cleansing Brush ◗ Philips Norelco Shaver Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store...
  • Page 29: Warranty

    Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model S8950 (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Page 30: Spanish

    ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente sujetar una afeitadora enchufada que se haya caído al agua.
  • Page 31 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca use esta afeitadora si el cable o el conector de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó...
  • Page 32 Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Page 33 ESPAÑOL Tabla de contenido Tabla de contenido Características ........34-35 Pantalla LED ..........36-37 Antes del primer uso ........38 Carga ............38-39 Recarga ............39 Carga rápida ..........40 Prueba y consejos de afeitado ....40 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............41-42 Uso del moldeador SmartClick ..43-45 Sistema de Bloqueo .......45-46 Limpieza ............46-49 Reemplazo de los cabezales...
  • Page 34: Características

    ESPAÑOL Características Tecnología de detección de contornos Unidad de afeitado • Cámara de recolección de vello recoge el pelo afeitado Functionamiento del sistema Super Lift & Cut Electrónico Botón de encendido/apagado Limpieza Indicador Reemplazo Cabezales de afeitado Indicador Sistema de bloqueo 'Desenchufar para utilizar' Indicador Pantalla de...
  • Page 35 ESPAÑOL Modelador de Barba SmartClick Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CA Funda de viaje Soporte de anillo de retención Se recarga en 1 hora. La carga completa proporciona hasta 50 minutos de tiempo de afeitado sin cable Carga rápida - Para un afeitado Sin cables -...
  • Page 36: Pantalla Led

    ESPAÑOL Pantalla LED ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga -Carga rápida: cuando la afeitadora no contiene suficiente energía para un afeitado, la luz de carga parpadeará rápidamente. - Si la afeitadora contiene suficiente energía para un afeitado, la luz de carga parpadeará...
  • Page 37 ESPAÑOL ◗ Indicador "Desenchufar para utilizar" El símbolo "desenchufar para utilizar" parpadeará para recordarle que la afeitadora aún está conectada a la toma de corriente. ◗ Indicador de reemplazo los cabezales de afeitado Cada año, según la manera en que se afeite, el indicador de reemplazo de los cabezales de afeitado se ilumina constantemente de color blanco.
  • Page 38: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ESPAÑOL Antes del primer uso ◗ Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte la sección "Carga"). Asegúrese de que la afeitadora esté apagada antes de comenzar a cargarla. Importante ◗ Utilice solo el cable de alimentación o el sistema SmartClean suministrados para cargar la afeitadora.
  • Page 39: Recarga

    ESPAÑOL ESPAÑOL Conecte el cable directamente a la afeitadora (1) y enchufe el conector de alimentación a cualquier toma de corriente (2) de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. ◗ En algunos países podría ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación.
  • Page 40: Carga Rápida

    ◗ Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco durante 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado al ras. ◗ Es posible que al principio no obtenga el afeitado al ras que desea e incluso su piel puede irritarse levemente.
  • Page 41: Cómo Usar Una Afeitadora Eléctrica

    ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo usar una afeitadora eléctrica ◗ Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño o en la ducha. ◗ Por razones de higiene, la afeitadora sólo debe ser utilizado por una sola persona. ◗ Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual.
  • Page 42 ESPAÑOL Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. Humedezca la piel. Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. Enjuague la unidad de afeitado con el agua del grifo para garantizar que se oiga deslizando suavemente sobre la piel.
  • Page 43: Uso Del Moldeador Smartclick

    ESPAÑOL Uso del modelador SmartClick Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. Inserte la muesca levantada del modelador SmartClick en la ranura de la parte superior de la afeitadora.
  • Page 44 ESPAÑOL Presione el selector de longitud y empújelo hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la posición de longitud deseada del pelo. "Limpieza"). Para evitar recortar demasiado el pelo por accidente, comience con la posición máxima de 3/16 pulgadas (5 mm). Encienda la afeitadora.
  • Page 45: Sistema De Bloqueo

    ESPAÑOL 45 45 Dele contorno a la barba, bigote, patillas o mentón moviendo el modelador hacia abajo, ejerciendo una presión suave. Sea cuidadoso, el modelador corta el vello muy cerca de la piel, a una longitud de 1/32 pulgadas (0,5 mm). Apague la afeitadora cuando haya terminado.
  • Page 46: Limpieza

    ESPAÑOL Activación del sistema de bloqueo Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. ◗ El símbolo del sistema de bloqueo se ilumina 3 sec. constantemente de color blanco y parpadea el símbolo de bloqueo. Se ha activado el sistema de bloqueo. Desactivación del sistema de bloqueo Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
  • Page 47 ESPAÑOL ◗ No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, debido a que podría deformar o dañar los peines que cuentan con ranuras de precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los peines del cabezal de afeitado están dañados o rotos, ya que podrían ocasionarle lesiones en el rostro.
  • Page 48 ESPAÑOL Para obtener mejores resultados, enjuague la unidad de afeitado bajo el agua caliente durante algunos minutos. Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. Enjuague la cámara de recolección de pelo con agua del grifo. Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente del grifo.
  • Page 49 ESPAÑOL Presione hacia abajo la parte superior de la unidad de afeitado para fijarla al soporte del cabezal de afeitado. Se oirá un "clic". Limpieza del modelador de barba Limpie el modelador de barba después de cada uso. Tire del peine para sacarlo del modelador de barba.
  • Page 50: Reemplazo De Los Cabezales De Afeitado

    ◗ Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH90. Indicación de reemplazo del conjunto del cabezal de afeitado ◗ El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina constantemente cuando la afeitadora está...
  • Page 51 ESPAÑOL Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. No deseche el anillo de retención. Coloque los nuevos cabezales de afeitado en el soporte. Asegúrese de que las muescas en ambos lados de los cabezales de afeitado encajen exactamente en las proyecciones en el soporte del cabezal de afeitado.
  • Page 52 ESPAÑOL No coloque el soporte de cabezal de afeitado sobre una superficie, ya que esto puede causar daños. Fije el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (clic). Para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 7 sec.
  • Page 53: Almacenamiento

    Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050 ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana.
  • Page 54: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. ◗ Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-822-8837 o visite el sitio web www.call2recycle.org...
  • Page 55: Accesorios

    ◗ Reemplazo de los cabezales de afeitado Modelo SH90 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. ◗ Cabezal de cepillado SmartClick Modelo RQ585 - cabezal de cepillado SmartClick de Philips Norelco ◗...
  • Page 56 Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo S8950 (excepto cuchillas y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.

Table of Contents