Black & Decker BDCDDBT120C Instruction Manual

20v max
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V MAX* CORDLESS DRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BDCDDBT120C
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDCDDBT120C

  • Page 1 20V MAX* CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDCDDBT120C Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 Use of dust collection can reduce may cause burns or a fire. d) Under abusive conditions, dust-related hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE liquid may be ejected from the a) Do not force the power tool. Use battery, avoid contact. If contact the correct power tool for your accidentally occurs, flush with application.
  • Page 4: Functional Description

    and work with approved safety equipment, or AC ..alternating current such as those dust masks that are specially or DC ...direct current designed to filter out microscopic particles. n o ....no load speed • Avoid prolonged contact with dust ....Class I Construction from power sanding, sawing, grinding, (grounded) drilling, and other construction...
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Calibre mínimo para cables de extensión FOR BATTERY CHARGERS Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 SAVE THESE INSTRUCTIONS: This (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) manual contains important safety Amperaje instructions for battery chargers. Más No más American Wire Gage •...
  • Page 6: Charging Procedure

    charger. DO NOT modify the battery pack transporting individual batteries, make sure in any way to fit into a noncompatible that the battery terminals are protected and charger as battery pack may rupture well insulated from materials that could causing serious personal injury. contact them and cause a short circuit.
  • Page 7 cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack WARNING: Shock hazard. Do not Delay, suspending charging until the battery allow any liquid to get inside charger. Never has normalized. After this happens, the attempt to open the battery pack for any charger automatically switches to the Pack reason.
  • Page 8: Operating Instructions

    USB POWER PORTS The LBXR20BT Bluetooth battery is ® equipped with a USB Type A power port (9). It delivers 1 amp total current. • Make sure battery is charged. • Insert a USB plug into USB power port to supply power or charge your device.
  • Page 9: Drilling In Wood

    DRILLING • Use sharp drill bits only. • Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions. • Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the Safety Instructions. • Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions. •...
  • Page 10 IMPORTANT: To assure product SAFETY FCC rules. Operation is subject to the and RELIABILITY, repairs, maintenance following two conditions: (1) This device and adjustment (other than those listed may not cause harmful interference, and in this manual) should be performed by (2) this device must accept any interference authorized service centers or other qualified received, including interference that may...
  • Page 11: Troubleshooting

    period of the retailer’s policy for exchanges manager of your nearest BLACK+DECKER (usually 30 to 90 days after the sale). Proof Service Center. This product is not intended of purchase may be required. Please check for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time If your warning labels become illegible or...
  • Page 12 LA PERCEUSE SANS FIL DE 20V MAX* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDCDDBT120C Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE Les cordons endommagés ou SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR emmêlés augmentent les risques de LES OUTILS ÉLECTRIQUES choc électrique. e) Pour l’utilisation d’un outil AVERTISSEMENT : Lire tous électrique à l’extérieur, se servir les avertissements de sécurité et d’une rallonge toutes les directives.
  • Page 14 les vêtements et les gants à l’écart conditions de travail et du travail des pièces mobiles. Les vêtements à effectuer. L’utilisation d’un outil amples, les bijoux ou les cheveux électrique pour toute opération autre longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été...
  • Page 15 ou un échafaudage pour travailler, AVERTISSEMENT : Cet outil on doit déposer l’outil sur le côté peut produire et répandre de la lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que poussière susceptible de causer des certains outils munis d’un gros bloc-piles dommages sérieux et permanents au puissent être placés à...
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Détente de vitesse variable 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage du couple 4. Mandrin auto-serrant Lampe de travail à DEL 6. Bloc-piles 7. Bouton de dégagement du bloc-piles 8. Bouton USB on/off 9. Port d’alimentation USB de type A 10.
  • Page 17 • Tirer la fiche plutôt que le cordon (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi). pour débrancher le chargeur ou pour • Ne pas faire fonctionner le chargeur si débrancher les cordons à l’aide de la la fiche ou le cordon est endommagé; fonction de guirlande.
  • Page 18: Procédure De Charge

    zone touchée au savon doux et à l’eau. (c.-à-d. dans des valises et les bagages à Si le liquide de la pile entre en contact main) À MOINS qu’ils ne soient bien avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau protégés contre les courts-circuits.
  • Page 19 piles ou à la source d’alimentation. Le type de la lumière sont éteinte; clignotement de la DEL indique les problèmes. c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température PILE EN MAUVAIS ÉTAT ambiante Le chargeur est en mesure de détecter est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);...
  • Page 20 Étape 2 : Suivez les instructions dans fermement à la main le mandrin sans clé. l’application pour créer votre AVERTISSEMENT : la perceuse compte Tool SMARTECH pourrait se bloquer (à cause d’une Étape 3 : Pour connecter votre bloc- surcharge ou d’une mauvaise utilisation), piles à...
  • Page 21 DÉTENTE ET BOUTON INVERSEUR MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE E) • La perceuse est mise en positions de Pour insérer une mèche ou autre accessoire : MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en 1. Saisir la partie inférieure du mandrin (4a) relâchant la détente (1).
  • Page 22 assurer l’entretien, selon les mesures ENTRETIEN de sécurité. AVERTISSEMENT : pour réduire • Actionner la perceuse à basses vitesses tout risque de dommages corporels graves, en exerçant une pression minimale arrêter et débrancher l’outil du secteur avant jusqu’à ce que le trou soit suffisamment tout réglage ou avant de retirer ou installer percé...
  • Page 23: Information Sur Les Réparations

    CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). · Cet appareil est conforme aux norme(s) INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS RSS des appareils exempts de licence Tous les centres de réparation d’Industrie Canada. Son utilisation est BLACK+DECKER sont dotés de personnel sujette aux deux conditions suivantes qualifié...
  • Page 24 Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée •...
  • Page 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    TALADRO INALÁMBRICO DE 20V MÁX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDCDDBT120C Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 26 Advertencias generales de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) Al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. ADVERTENCIA: Lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
  • Page 27 g) Si se suministran dispositivos estas instrucciones y teniendo en para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Page 28: Functional Description

    originar un choque al operador. lejos de su cara o su cuerpo. ADVERTENCIA: • Cuando trabaje en una escalera o USE SIEMPRE una plataforma asegúrese de dejar LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos la herramienta de lado cuando no la de uso diario NO son lentes de seguridad. use.
  • Page 29 específicamente para trabajar juntos. • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables BLACK+DECKER designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. •...
  • Page 30: Lea Todas Las Instrucciones

    cargador se ventila a través de ranuras en una reparación. El armado incorrecto la parte superior e inferior de la cubierta. puede implicar un riesgo de descarga • No monte el cargador en la pared ni eléctrica, electrocución o incendio. lo instale en forma permanente sobre •...
  • Page 31: Procedimiento De Carga

    cargadores de BLACK+DECKER. • NO salpique o sumerja en agua u otros PROCEDIMIENTO DE CARGA líquidos. Esto puede causar una falla Los cargadores de BLACK+DECKER prematura de las células. están diseñados para cargar paquetes de • No almacene ni utilice la herramienta baterías de BLACK+DECKER en 3 a 4 y el paquete de baterías en lugares en horas según el paquete que se carga.
  • Page 32: Notas Importantes Sobre La Carga

    la batería se haya normalizado. Después 5. Se deben mantener lejos de las que ocurra esto, el cargador cambia cavidades del cargador los materiales automáticamente al modo de Paquete extraños de naturaleza conductora, cargando. Esta función garantiza la entre los que se incluyen la lana de duración máxima de la batería.
  • Page 33 le pedirá que le dé al producto un INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL nombre particular. PAQUETE DE BATERÍAS DE LA Paso 4: Para activar el proceso de HERRAMIENTA sincronización, presione y ADVERTENCIA: Asegúrese de que el mantenga presionado el botón de botón de bloqueo esté...
  • Page 34 el botón de control de avance/reversa a agujas del reloj, vista desde el extremo la izquierda. del portabrocas. • Para seleccionar reversa, oprima el ADVERTENCIA: No tome la parte botón de control avance/reversa en la delantera del portabrocas y encienda la dirección opuesta.
  • Page 35 conservar a la broca cortando, pero no l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del tanta como para que el motor se atasque producto, la reparaciones, el mantenimiento o la broca se desvíe. y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras ADVERTENCIA: •...
  • Page 36: Información De Mantenimiento

    (FCC) y el Ministerio de Industria de Todos los Centros de servicio de Canadá para entornos no controlados. BLACK+DECKER cuentan con personal · Este transmisor no debe ser ubicado altamente capacitado dispuesto a brindar en la misma posición o funcionar a todos los clientes un servicio eficiente y conjuntamente con ninguna otra antena o confiable en la reparación de herramientas...
  • Page 37: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está...
  • Page 38 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 39 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Page 40 Cat No. BDCDDBT120C Form #90637397 April 2016 Copyright © 2016 BLACK+DECKER Printed in China...

Table of Contents