Black & Decker BDCDE120 Instruction Manual
Black & Decker BDCDE120 Instruction Manual

Black & Decker BDCDE120 Instruction Manual

20v max lithium drill/driver
Hide thumbs Also See for BDCDE120:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V MAx* LITHIUM dRILL/dRIVER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBER
BdCdE120
Thank you for choosing Black & decker!
PLEASE REAd BEfORE RETURNINg THIS PROdUCT fOR
ANy REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & decker
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIVO dE OPERACIÓN, CENTROS dE SERVICIO y PÓLIZA dE gARANTÍA.
AdVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES dE USAR EL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDCDE120

  • Page 1 20V MAx* LITHIUM dRILL/dRIVER INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBER BdCdE120 Thank you for choosing Black & decker! PLEASE REAd BEfORE RETURNINg THIS PROdUCT fOR ANy REASON. If you have a question or experience a problem with your Black & decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SafeTy GuIdelIneS - defInITIonS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. danGer: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    4) Power Tool uSe and care additionally seek medical help. a) do not force the power tool. use Liquid ejected from the battery may the correct power tool for your cause irritation or burns. application. The correct power tool will 6) ServIce a) Have your power tool serviced by a do the job better and safer at the rate...
  • Page 4: Functional Description

    SyMBolS and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may The label on your tool may include the promote absorption of harmful chemicals. following symbols. The symbols and their warnInG: use of this tool can definitions are as follows: generate and/or disperse dust, which V ....volts may cause serious and permanent A ....amperes...
  • Page 5 Foreign materials of a conductive nature such the carton. Before using the battery pack and as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, charger, read the safety instructions below. or any buildup of metallic particles should be Then follow charging procedures outlined. kept away from charger cavities. Always read all InSTrucTIonS unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity.
  • Page 6: Storage Recommendations

    short circuit. NOTE: Lithium-Ion batteries 3. If the battery pack does not charge should not be put in checked baggage. properly: a. Check current at receptacle by plugging SToraGe recoMMendaTIonS in a lamp or other appliance 1. The best storage place is one that is b. Check to see if receptacle is connected to cool and dry away from direct sunlight and a light switch which turns power off when you excess heat or cold.
  • Page 7: Operating Instructions

    heard (figure B). Ensure battery pack is drIll / drIve Mode SelecT (fIGure e) fully seated and fully latched into position. This drill is equiped with mode select buttons (3) to quickly and easily change TO rEmOvE BATTErY pACk: Depress the performance of the tool to drilling or the battery release button (6) as shown in driving based upon your project. figure c and pull battery pack out of tool.
  • Page 8: Drilling In Wood

    the chuck (4) in the counterclockwise important to apply firm pressure to the back direction, as viewed from the chuck end. of the drill to ensure the screw bit doesn’t slip 2. Insert the bit or other accessory fully out of the screw head. If the screw bit does into the chuck, and tighten securely slip out reinsert the screw bit and increase by holding the handle and rotating the your pressure to the back of the tool.
  • Page 9: Maintenance

    MaInTenance frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, Use only mild soap and damp cloth to clean may cause harmful interference to radio the tool. Never let any liquid get inside the tool; communications. However, there is no never immerse any part of the tool into a liquid. guarantee that interference will not occur in IMPorTanT: To assure product SAFETY a particular installation.
  • Page 10: Troubleshooting

    laTIn aMerIca: This warranty does not and you may have other rights which vary from state to state or province to province. apply to products sold in Latin America. For should you have any questions, contact the products sold in latin America, check country manager of your nearest Black & Decker specific warranty information contained in the service Center. This product is not intended packaging, call the local company or see the for commercial use.
  • Page 11 PERCEUSE/VISSEUSE AVEC BLOC- PILES AU LITHIUM-ION dE 20V MAx* MOdE d’EMPLOI NUMERO dE CATALOgUE BdCdE120 Merci d’avoir choisi Black+decker! Consulter le site Web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AVANT dE RETOURNER CE PROdUIT POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+decker,...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    avertissements de sécurité des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent généraux pour les outils les risques de choc électrique. électriques e) Pour l’utilisation d’un outil averTISSeMenT : électrique à l’extérieur, se servir lire tous les d’une rallonge convenant à une telle avertissements de sécurité...
  • Page 13: Règles De Sécurité

    longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été conçu les pièces mobiles. est dangereuse. g) Si des composants sont fournis 5) utilisation et entretien du bloc-piles pour le raccordement de dispositifs a) ne recharger l’outil qu’au moyen du de dépoussiérage et de ramassage, chargeur précisé...
  • Page 14: Quipement De Protection

    averTISSeMenT : ils peuvent facilement être renversés. TouJourS • utiliser des brides de fixation ou un porter des lunettes de sécurité. les autre dispositif de fixation permettant lunettes de vue ne constituent PaS des de fixer solidement et de soutenir la lunettes de sécurité.
  • Page 15: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    deScrIPTIon foncTIonnelle 1. Détente de vitesse variable 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Boutons de sélection du mode 4. mandrin sans clé à manchon unique 5. Bloc-piles 6. Bouton de dégagement du bloc-piles 7. Indicateur de l’état de charge 8. porte-embout de vissage 9. lampe de travail à DEl dIrecTIveS de SécurITé utilisation risque de provoquer un incendie, IMPorTanTeS Pour leS un choc électrique ou une électrocution.
  • Page 16 supérieures et inférieures du boîtier. minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. • ne pas installer le chargeur sur un mur ni si des soins médicaux sont nécessaires, le fixer de manière permanente sur toute l’électrolyte des piles au lI-ION est composé surface. Le chargeur est destiné à une d’un mélange de carbonates organiques utilisation sur une surface plane et stable liquides et de sels de lithium.
  • Page 17 entrer en contact avec elles et provoquer un sont importantes et permettent d’éviter court-circuit. reMarQue : il ne faut pas d’endommager gravement le bloc-piles. laisser de piles au lI-Ion dans les 2. le chargeur et le bloc-piles peuvent bagages enregistrés. devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela recoMMandaTIonS en MaTIère de n’indique pas un problème.
  • Page 18: Directives D'utilisation

    • pour choisir une rotation en marche avant, Toujours s’attendre à un blocage. saisir relâcher la détente et abaisser le bouton fermement la perceuse avec les deux de commande marche avant/marche mains afin de maîtriser le mouvement de arrière vers la gauche. torsion et d’éviter d’en perdre la maîtrise ce • pour choisir la marche arrière, abaisser qui pourrait entraîner des blessures le bouton de commande marche avant/ corporelles. En cas de blocage, relâcher la marche arrière en direction opposée. détente immédiatement et déterminer la reMarQue : la position du centre du raison du blocage avant de redémarrer.
  • Page 19 reMarQue : La lampe de travail permet actionnée pour indiquer l’état de charge de d’éclairer la surface de travail immédiate et la perceuse en cours d’utilisation. n’est pas destinée à servir de lampe de poche. MandrIn SanS clé À vISSaGe MancHon unIQue (fIGure f) averTISSeMenT : pour visser des attaches, pousser le bouton S’assurer que le de marche arrière vers la gauche.
  • Page 20: Perçage Du Métal

    confier la réparation, l’entretien et les gauche et que le mode perceuse est sélectionné (figure e). la technologie rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que AUTOSENSE sera désactivée. des pièces de rechange identiques. • N’utiliser que des forets bien affûtés. • veiller à ce que la pièce à percer soit accessoires solidement retenue ou fixée en place, Les détaillants et le centre de service selon les mesures de sécurité. de la région vendent les accessoires • porter l’équipement de sécurité approprié...
  • Page 21: Information Sur Les Réparations

    directives qui l’accompagnent, il peut GaranTIe coMPlèTe de deux anS entraîner un brouillage nuisible des Pour une uTIlISaTIon doMeSTIQue communications radio. Cependant, nous ne Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce garantissons pas l’absence de brouillage produit pour une durée de deux ans contre dans tous les types d’environnement. si, tout défaut de matériau ou de fabrication. après avoir effectué une vérification en Le produit défectueux sera remplacé...
  • Page 22: Dépannage

    déPannaGe Problème cause possible Solution possible • l’appareil refuse de • mauvaise installation du • vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée dans le • Insérer le bloc-piles dans le charge pas. chargeur. chargeur de sorte que le voyant DEL vert apparaisse. • Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique «...
  • Page 23: Pautas De Seguridad/Definiciones

    TALAdRO / ATORNILLAdOR CON BATERÍA dE LITIO-ION 20V MAx * MANUAL dE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° BdCdE120 Gracias por elegir Black+decker! visite www.Blackanddecker.com/newowner para registrar su nuevo producto. lea el Manual anTeS de devolver eSTe ProducTo Por cualQuIer MoTIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 24 advertencias generales de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. adverTencIa: lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
  • Page 25: Normas De Seguridad Específicas

    g) Si se suministran dispositivos estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo para la conexión de accesorios con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría...
  • Page 26 adverTencIa: herramienta se vuelven “vivas” y pueden el uso de esta originar un choque al operador. herramienta puede generar y/o • cuando trabaje en una escalera o dispersar el polvo, el cual puede una plataforma asegúrese de dejar ocasionar lesión respiratoria u otro la herramienta de lado cuando no la tipo de lesión grave y permanente.
  • Page 27 deScrIPcIÓn de la funcIoneS 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de avance/reversa 3. Botones de selección de modo 4. Mandril sin llave con manguito único 5. Batería 6. Botón de liberación de la batería 7. Indicador de estado de la carga 8. Sujetador de puntas de destornillador 9. Luz de trabajo LED InSTruccIoneS de específicamente para trabajar juntos.
  • Page 28: Lea Todas Las Instrucciones

    líquido de la batería entra en contacto con la parte superior e inferior de la cubierta. los ojos, enjuague con agua manteniendo • no monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese.
  • Page 29: Procedimiento De Carga

    noTaS IMPorTanTeS SoBre la batería estén protegidos y bien aislados de carGa materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las 1. Obtendrá una duración más prolongada baterías de iones de LI-ION no deben y un mejor rendimiento si el paquete de colocarse dentro del equipaje registrado. baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y recoMendacIoneS...
  • Page 30: Instrucciones De Operación

    InSTruccIoneS de adverTencIa InSTruccIoneS y adverTencIaS de oPeracIÓn SeGurIdad: TaladroS InTerruPTor dISParador y BoTÓn 1. Sostenga firmemente el taladro con una de InverSIÓn (fIGura d) mano sobre el agarre y la otra sobre la • El taladro se ENCIENDE y ApAGA tirando parte inferior del paquete de baterías. y liberando el interruptor disparador (1).
  • Page 31 SuJeTador de PunTaS verificación de estado de la carga durante IncorPorado (fIGura G) el uso: Hay un sujetador de puntas de destornillador • Introduzca la batería (5) en la herramienta como se muestra en la (8) incorporado en el área que está justo por figura B. encima del paquete de baterías. • Oprima ambos botones de selección de luZ de TraBaJo de led (fIGura G) modo (3) u oprima el interruptor de gatillo (1). • se encenderán los cuatro lED verdes Cuando el taladro se activa al oprimir el interruptor de gatillo (1), la luz de...
  • Page 32 frecuencia mientras se taladra para limpiar la punta de destornillador se resbala fuera, las virutas de las ranuras. vuelva a insertarla y aumente la presión sobre la parte trasera de la herramienta. noTa: Si la herramienta se detiene Taladrado en MeTal Utilice un lubricante de corte cuando taladre antes de que el tornillo esté a ras con la metales.
  • Page 33: Información De Mantenimiento

    amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite Este aparato digital Clase B cumple con la nuestro sitio www.blackanddecker.com. norma canadiense ICEs-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 GaranTía coMPleTa de doS añoS de las normas de la Comisión Federal Para uSo en el HoGar de Comunicaciones de Estados Unidos Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece (FCC). la operación está sujeta a las dos una garantía de dos años por cualquier condiciones siguientes: (1) Este mecanismo defecto del material o de fabricación de posiblemente no cause interferencia este producto. El producto defectuoso se perjudicial; y (2) este mecanismo puede reparará...
  • Page 34: Detección De Problemas

    deTeccIÓn de ProBleMaS Problema causa posible Solución posible • la unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • El paquete de baterías • El paquete de baterías no • Inserte el paquete de no carga. está insertado en el cargador. baterías en el cargador hasta que se encienda la luz roja (lED).
  • Page 35 · GaranTía Black & decker · Black & decker warranTy . SolaMenTe Para ProPoSIToS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProducT InfoMaTIon · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó...
  • Page 36 Col. Americana, s. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Para oTraS localIdadeS llaMe al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BlACk & DECkEr s.A. DE C.v. BOsQUEs DE CIDrOs ACCEsO rADIATAs NO. 42 COl. BOsQUEs DE lAs lOmAs. 05120 mÉxICO, D.F TEl. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDCDE120 Form #90598569 November 2013 Copyright © 2013 Black & Decker printed in China...

Table of Contents