Philips Lumea Prestige BRI959 User Manual

Philips Lumea Prestige BRI959 User Manual

Ipl - hair removal device
Hide thumbs Also See for Lumea Prestige BRI959:
Table of Contents
  • Čeština

    • Přehled Zařízení
    • Vítejte
    • Léky/Anamnéza
    • Obecné Podmínky
    • Patologie/Onemocnění
    • Místa/Oblasti
    • Stav Pokožky
    • Důležité
    • Nebezpe
    • Varování
    • Prevence Poškození
    • Upozornění
    • Elektromagnetická Pole (EMP)
    • Jak Funguje Technologie IPL
    • Vhodné Barvy Chloupků
    • Doporučený Plán Terapie
    • Fáze Úprav
    • Počáteční Fáze
    • Doba Ošetření Pro Jednotlivé Oblasti Těla
    • Během Opravné Fáze Terapie
    • Co Můžete Očekávat
    • Opalování Pomocí KréMů
    • Opalování PřirozenýM Nebo UmělýM Světlem
    • Po Počáteční Fázi Terapie
    • PoužíVání Přístroje Lumea Prestige Před OpalováníM a Po NěM
    • Před PoužitíM Přístroje Lumea Prestige
    • Předpříprava Pokožky
    • Test Pokožky
    • Nástavce
    • PoužíVání Přístroje Lumea Prestige
    • Snímač Odstínu Pleti
    • Manipulace S Přístrojem
    • Běžné Reakce Pokožky
    • Dva Režimy Ošetření: Přitisknutí a Záblesk a Posunutí a Záblesk
    • Po Použití
    • Vzácné Vedlejší Účinky
    • Nabíjení
    • Následná Péče
    • Recyklace
    • Záruka a Podpora
    • ČIštění a Skladování
    • Technické Specifikace
    • Řešení ProbléMů
  • Hrvatski

    • Dobro Došli
    • Pregled Uređaja
    • Lijekovi/Anamneza
    • OpćI Uvjeti
    • Patologije/Bolesti
    • Kožna Bolest
    • Lokacije/Područja
    • Opasnost
    • Upozorenje
    • Važno
    • Oprez
    • Sprječavanje Oštećenja
    • Elektromagnetska Polja (EMF)
    • Način Rada IPL-A
    • Pogodne Boje Dlačica
    • Početna Faza
    • Preporučeni Raspored Tretmana
    • Faza Korekcije
    • Trajanje Tretmana Po Području
    • Nakon Faze Početnih Tretmana
    • Tamnjenje Pomoću Prirodnog Ili Umjetnog Svjetla
    • Tijekom Faze Dotjerivanja
    • Uporaba Vašeg Lumea Prestige Aparata Prije I Nakon Sunčanja
    • Što Očekivati
    • Prije Uporabe Vašeg Lumea Prestige Aparata
    • Pripremni Tretman Kože
    • Tamnjenje Pomoću Krema
    • Testiranje Kože
    • Nastavci
    • Senzor Boje Kože
    • Uporaba Vašeg Lumea Prestige Aparata
    • Dva Načina Tretmana: Pritisak I Emitiranje Svjetlosnih Impulsa te Povlačenje I Emitiranje Svjetlosnih Impulsa
    • Nakon Korištenja
    • Rijetke Nuspojave
    • Uobičajene Reakcije Kože
    • Njega Nakon Tretmana
    • Punjenje
    • Jamstvo I Podrška
    • Recikliranje
    • ČIšćenje I Spremanje
    • Tehničke Specifikacije
    • Rješavanje Problema
  • Magyar

    • A Készülék Bemutatása
    • ÜDVözöljük
    • Gyógyszerek És Előzmények
    • Általános Feltételek
    • Betegségek És Rendellenességek
    • Bőrbetegségek
    • Fontos
    • Helyek És Területek
    • Veszély
    • Vigyázat
    • A Sérülések Elkerülése Érdekében
    • Figyelem
    • Az IPL MűköDése
    • Elektromágneses Mezők (EMF)
    • Alkalmas Testszőrzetszínek
    • Fenntartó Szakasz
    • Javasolt Kezelési IDőrend
    • Kezdeti Szakasz
    • Kezelési IDő Területenként
    • A Fenntartó Kezelési Fázis Során
    • A Kezdeti Kezelési Fázis Után
    • A Lumea Prestige Készülék Használata Barnulás Előtt És Után
    • A Termék Tulajdonságai
    • Barnulás Krémmel
    • Barnulás Napfénnyel Vagy Mesterséges Fénnyel
    • A Bőr Előkészítése
    • A Lumea Prestige Készülék Használata Előtti Teendők
    • Bőrteszt
    • A Lumea Prestige Használata
    • Bőrszínérzékelő
    • Tartozékok
    • A Készülék Kezelése
    • A Használat Után
    • Gyakori Bőrreakciók
    • Kétféle Módszer Használható: „Ráhelyez És Villant", Illetve „Csúsztat És Villant
    • Ritka Mellékhatások
    • Kezelés Után
    • Töltés
    • Garancia És Terméktámogatás
    • Tisztítás És Tárolás
    • Műszaki Jellemzők
    • Újrahasznosítás
    • Hibaelhárítás
  • Polski

    • Opis Urządzenia
    • Witamy
    • Leki/Wcześniejsze Leczenie
    • Warunki Ogólne
    • Choroby/Zaburzenia
    • Stan Skóry
    • Miejsca/Obszary
    • Niebezpieczeństwo
    • Ważne
    • Ostrzeżenie
    • Aby Zapobiec Uszkodzeniu
    • Przestroga
    • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
    • W Jaki Sposób Działa Technologia IPL
    • Faza Początkowa
    • Odpowiednie Kolory Włosów Na Ciele
    • Zalecany Harmonogram Zabiegów
    • Czas Zabiegu Dla Obszaru Ciała
    • Faza Odświeżania
    • Opalanie Się Poprzez Ekspozycję Na Naturalne Lub Sztuczne Światło Słoneczne
    • Po Początkowej Fazie Zabiegów
    • Podczas Fazy Odświeżania
    • Spodziewane Efekty
    • Używanie Urządzenia Lumea Prestige Przed Opalaniem I Po Nim
    • Korzystanie Z Samoopalaczy
    • Przed Użyciem Urządzenia Lumea Prestige
    • Przygotowanie Skóry
    • Test Na Skórze
    • Czujnik Odcienia Skóry
    • Korzystanie Z Urządzenia Lumea Prestige
    • Nasadki
    • Obsługa Urządzenia
    • Dwa Tryby Przeprowadzania Zabiegu: Tryb Przyłożeniai Błysku Oraz Tryb Przesunięcia I Błysku
    • Po Użyciu
    • Typowe Reakcje Skórne
    • Rzadkie Skutki Uboczne
    • Pielęgnacja Po Zabiegach
    • Czyszczenie I Przechowywanie
    • Ładowanie
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja I Pomoc Techniczna
    • Recykling
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Română

    • Bun Venit
    • Prezentare Generală Aparat
    • CondiţII Generale
    • Medicaţie/Istoric
    • Patologii/Tulburări
    • Locaţie/Zone
    • Starea Pielii
    • Avertisment
    • Important
    • Pericol
    • Atenţie
    • Pentru a Preveni Deteriorarea
    • Cum Funcţionează Tehnologia Pe Bază de IPL
    • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
    • Culori Adecvate Ale Părului de Pe Corp
    • Etapa de Retuşare
    • Etapa Iniţială
    • Program de Tratament Recomandat
    • Durată de Tratament Pentru Fiecare Zonă
    • Bronzarea Cu Creme
    • Bronzarea Cu Lumină Naturală Sau Artificială
    • După Faza Iniţială a Tratamentului
    • La Ce Să Vă AşteptaţI
    • Utilizarea Lumea Prestige Înainte ŞI După Bronzare
    • În Cursul Etapei de Tratament de Retuşare
    • Testul de Piele
    • Tratarea În Prealabil a Pielii
    • Înainte de a Utiliza Lumea Prestige
    • Accesorii
    • Senzor Pentru Culoarea Pielii
    • Utilizarea Lumea Prestige
    • Manipularea Aparatului
    • Două Moduri de Tratament: Pas ŞI Pulsaţie, Respectiv Glisare ŞI Pulsaţie
    • După Utilizare
    • ReacţII Frecvente Ale Pielii
    • Efecte Secundare Rare
    • Încărcare
    • Îngrijire După Tratare
    • Curăţare ŞI Întreţinere
    • Garanţie ŞI Asistenţă
    • Reciclarea
    • SpecificaţII Tehnice
    • Depanare
  • Slovenčina

    • Slovensky
    • Prehľad Zariadenia
    • Vitajte
    • Lieky/História
    • Všeobecné Podmienky
    • Patologické Stavy/Ochorenia
    • Kožné Ochorenie
    • Miesto/Oblasti
    • Dôležité
    • Nebezpečenstvo
    • Varovanie
    • Predchádzanie Poškodeniu
    • Výstraha
    • Elektromagnetické Polia (EMF)
    • Zariadenie Lumea by Nikdy Nemalo Spôsobovať Bolesť. Pri Nepríjemných Pocitoch Znížte Nastavenie Intenzity Svetla
    • Ako Funguje Technológia IPL
    • Vhodné Farby Telesného Ochlpenia
    • Fáza Drobnýh Úprav
    • Odporúčaný Rozvrh Ošetrení
    • Počiatočná Fáza
    • Priemerná Doba Ošetrovania Podľa Ošetrovanej Oblasti
    • Opaľovanie Pomocou Prirodzeného Alebo Umelého Svetla
    • Opaľovanie S PoužitíM Krémov
    • Po Počiatočnej Fáze Ošetrenia
    • Používanie Zariadenia Lumea Prestige Pred OpaľovaníM a Po Ňom
    • Počas Fázy Drobných Úprav
    • Čo Možno Očakávať
    • Kožný Test
    • Pred PoužitíM Zariadenia Lumea Prestige
    • Príprava Pokožky
    • Nástavce
    • Používanie Zariadenia Lumea Prestige
    • Snímač Odtieňa Pokožky
    • Manipulácia so ZariadeníM
    • Bežné Reakcie Pokožky
    • Dva Režimy Ošetrenia: „Pritlačenie a Záblesk" a „Posunutie a Záblesk
    • Po Použití
    • Zriedkavé Vedľajšie Účinky
    • Nabíjanie
    • Starostlivosť Po Ošetrení
    • Záruka a Podpora
    • Čistenie a Skladovanie
    • Recyklácia
    • Technické Parametre
    • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Lumea
BRI959, BRI956,
BRI954, BRI953,
BRI950

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea Prestige BRI959

  • Page 1 Lumea BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950...
  • Page 3 BRI950 (2a, 2b) BRI954, BRI953 (2a, 2b, 2e) BRI959, BRI956 (2a, 2b, 2c, 2d)
  • Page 4 Skin tone table /Tabulka odstínů pleti/Tablica nijansi kože/Bőrszín-táblázat/Tabela odcieni skóry/ Tabel nuanţe de piele/Tabuľka odtieňov pokožky/ Таблица за цвета на кожата Hair color table /Tabulka barev chloupků/Tablica boja dlačica/Szőrzetszín-táblázat/Tabela kolorów włosów/Tabel culori de păr/Tabuľka odtieňov vlasov/ Tаблица за цвят на телесно окосмяване...
  • Page 5 English Čeština Hrvatski Magyar Polski Română Slovensky Български...
  • Page 6: Table Of Contents

    English Contents Welcome _____________________________________________________________________________ 7 Device overview _______________________________________________________________________ 7 Who should not use Lumea? Contraindication ______________________________________________ 8 General conditions _____________________________________________________________________ 8 Medications/History ___________________________________________________________________ 8 Pathologies/Disorders __________________________________________________________________ 9 Skin condition ________________________________________________________________________ 10 Location/areas _______________________________________________________________________ 10 Important ____________________________________________________________________________ 11 Danger ______________________________________________________________________________ 11 Warning ______________________________________________________________________________ 11 To prevent damage ____________________________________________________________________13 Caution ______________________________________________________________________________13...
  • Page 7: Welcome

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past.
  • Page 8: Who Should Not Use Lumea? Contraindication

    English Who should not use Lumea? Contraindication General conditions - Never use the device if you have skin type VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns.
  • Page 9: Pathologies/Disorders

    English Never use the device: - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. - If you are on painkillers which reduce the skin‘s sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications. - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months.
  • Page 10: Skin Condition

    English Skin condition Never use the device: - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake- tanned skin.
  • Page 11: Important

    English Important Danger - Keep the device and the adapter dry. - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool).
  • Page 12 - This device has a detachable power supply unit. Only use the detachable supply unit provided with this device (see symbol) Philips REF: AD2069020020HF. Note: If you notice a skin tone change from last treatment (e.g. due to tanning), we recommend you to perform a skin test...
  • Page 13: To Prevent Damage

    English To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the air flow through the ventilation slots on the sides and the back of the device. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the appliance from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
  • Page 14 - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 15: Electromagnetic Fields (Emf)

    English Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. How IPL works With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed.
  • Page 16: Recommended Treatment Schedule

    English Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Lumea Prestige once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating, etc.) will not help to reach the desired hair reduction.
  • Page 17: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 6.5 min. 4.5 min. BRI950 11.5 min. 7.5 min. BRI953, BRI954 BRI956, BRI959 This symbol means: Using the device corded This symbol means: Using the device cordless...
  • Page 18: What To Expect

    English What to expect After initial treatment phase After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.
  • Page 19: Before You Use Your Lumea Prestige

    English Before you use your Lumea Prestige Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax.
  • Page 20: Using Your Lumea Prestige

    English Using your Lumea Prestige Skin tone sensor For extra safety, the Lumea Prestige has integrated skin tone sensor which measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the 'ready to flash' light starts blinking orange and the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions.
  • Page 21 4 Press the confirmation button ( ) to confirm that you want to use the suggested setting advice to start using the device. Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous lighting led indicator. Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
  • Page 22: Handling The Device

    English Skin type Skin tone Light intensity setting White: you always sunburn, never tan. Beige: you easily sunburn, tan minimally. Light brown: you sunburn easily, tan slowly to light brown. Mid brown: you rarely sunburn, tan easily. Dark brown: you rarely sunburn, 1/2/3 tan very easily.
  • Page 23 English 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The ‘ready to flash light’ on the back of the device lights up white to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment.
  • Page 24: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    English Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Page 25 English area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone.
  • Page 26: Aftercare

    English Aftercare After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water.
  • Page 27: Cleaning & Storage

    4 Let all parts air dry thoroughly. 5 Store the device in a dust-free place at a temperature between -25° to +70°C and a humidity range between 15-90%. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Page 28: Recycling

    (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 29: Troubleshooting

    Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the fan Make sure the cooling airflow of the fan is blocked by hands or is unblocked.
  • Page 30 If the UV filter is broken, do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following the device is not intended.
  • Page 31 English Problem Possible cause Solution The flash is very bright to No, Philips Lumea does not The scattered light produced by the my eyes. Do I need to wear hurt your eyes. device is harmless to your eyes. Do not goggles? look at the flash while using the device.
  • Page 32: Čeština

    Čeština Obsah Vítejte ______________________________________________________________________________ 33 Přehled zařízení ______________________________________________________________________ 33 Obecné podmínky ____________________________________________________________________ 34 Léky/anamnéza ______________________________________________________________________ 34 Patologie/onemocnění ________________________________________________________________ 35 Stav pokožky ________________________________________________________________________ 36 Místa/oblasti ________________________________________________________________________ 36 Důležité _____________________________________________________________________________ 37 Nebezpe ____________________________________________________________________________ 37 Varování ____________________________________________________________________________ 37 Prevence poškození __________________________________________________________________ 38 Upozornění __________________________________________________________________________ 39 Elektromagnetická...
  • Page 33: Vítejte

    úzké spolupráci s odbornými dermatology přizpůsobili k snadnému a účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky mizí v propadlišti dějin.
  • Page 34: Obecné Podmínky

    Čeština Kdo by neměl přístroj Lumea používat? Kontraindikace Obecné podmínky - Přístroj nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky VI (málokdy nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává velmi tmavé opálení). V takovém případě vám hrozí velké riziko reakcí...
  • Page 35: Patologie/Onemocnění

    Čeština - pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých dávek aspirinu) způsobem, který neumožňuje alespoň týdenní období vysazení léku před každým ošetřením. Přístroj nikdy nepoužívejte: - Pokud jste v posledních 3 měsících podstoupili terapii ozařováním nebo chemoterapii. - Pokud užíváte analgetika, která snižují citlivost pokožky na teplo. - Pokud užíváte imunosupresivní...
  • Page 36: Stav Pokožky

    Čeština Stav pokožky Přístroj nikdy nepoužívejte: - máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené chlupové váčky, otevřené rány, odřeniny, virus herpes simplex, poranění nebo léze a hematomy v oblastech, které chcete ošetřit; - na podrážděnou (zarudlou nebo pořezanou), sluncem spálenou, nedávno opálenou nebo uměle opálenou pokožku; - na tato místa: na mateřská...
  • Page 37: Důležité

    Čeština Důležité Nebezpe čí - Zařízení a adaptér udržujte vždy v suchu. - Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. - Voda s elektřinou představují nebezpečnou kombinaci. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí (například blízko napuštěné...
  • Page 38: Prevence Poškození

    - Tento přístroj je vybaven odpojitelnou napájecí jednotkou. Používejte výhradně odpojitelnou napájecí jednotku dodávanou s tímto přístrojem (viz symbol), obj. kód Philips: AD2069020020HF. Poznámka: Pokud si všimnete změny odstínu pleti od posledního ošetření (např. z důvodu opálení), doporučujeme provést test pokožky a před dalším ošetřením počkat 30 minut.
  • Page 39: Upozornění

    Čeština - Skladujte přístroj na suchém místě, kde se na něj nebude prášit. - Nevystavujte přístroj během používání teplotám nižším než 5 °C a vyšším než 35 °C. - Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu světlu nebo UV záření po dobu několika hodin, jinak by se mohl poškodit. Upozornění...
  • Page 40: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Nezvýší se tím účinnost ošetření, zvyšuje se však riziko reakcí pokožky. - Přístroj Lumea by nikdy neměl působit bolest. Pokud máte nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
  • Page 41: Jak Funguje Technologie Ipl

    Čeština Jak funguje technologie IPL Technologie intenzivního pulzního světla osvěcuje pokožku jemnými světelnými impulzy, které jsou absorbovány kořínky chloupků. Čím je pokožka světlejší a chloupky tmavší, tím lépe světelné impulzy vstřebávají. Tyto světelné impulzy působí na chlupový váček, aby přešel do klidové fáze. V důsledku toho chloupky přirozeně...
  • Page 42: Doporučený Plán Terapie

    Čeština Doporučený plán terapie Počáteční fáze Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Lumea Prestige jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků. Poznámka: Záměnou jednoho z ošetření IPL za jiný způsob odstraňování chloupků (voskování, epilace atd.) vám nepomůže dosáhnout požadovaného odstranění...
  • Page 43: Doba Ošetření Pro Jednotlivé Oblasti Těla

    Čeština Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.5 min. 6.5 min. 7.5 min. 11.5 min. BRI950 BRI953, BRI954 BRI956, BRI959 Tento symbol znamená: použití zařízení s kabelem Tento symbol znamená: použití...
  • Page 44: Co Můžete Očekávat

    Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky, abyste určili vhodné nastavení intenzity světla. Pokyny naleznete v kapitole „Test pokožky“. Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.
  • Page 45: Před Použitím Přístroje Lumea Prestige

    Čeština Před použitím přístroje Lumea Prestige Předpříprava pokožky Před použitím přístroje Lumea byste měli svou pokožku připravit odstraněním chloupků na povrchu pokožky. Tím umožníte, aby světlo pohlcovaly části chloupků pod povrchem pokožky a zaručíte účinnou terapii. Můžete použít holení, zastřižení, epilaci nebo vosk. Nepoužívejte depilační...
  • Page 46: Používání Přístroje Lumea Prestige

    Čeština Používání přístroje Lumea Prestige Snímač odstínu pleti Přístroj Lumea Prestige je pro vyšší bezpečnost vybaven integrovaným snímačem odstínu pleti, který měří odstín pleti na začátku každého sezení a příležitostně i během sezení. Pokud přístroj detekuje odstín pleti, který je pro terapii přístrojem Lumea příliš...
  • Page 47 4 Stisknutím tlačítka potvrzení ( ) potvrďte, že chcete použít doporučené nastavení a začít používat přístroj. Philips Lumea automaticky použije nejvyšší doporučenou intenzitu označenou trvale rozsvícenou kontrolkou LED. Lumea vám poskytuje možnost si svobodně vybrat intenzitu světla, která...
  • Page 48 Čeština 6 Když přejdete na jinou část těla nebo pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky, abyste určili správné nastavení intenzity světla. Pro opětovnou aktivaci funkce doporučení nastavení stiskněte symbol lupy. Poznámka: Jelikož se odstín pleti různých částí těla může lišit, je třeba zvolit správné...
  • Page 49: Manipulace S Přístrojem

    Čeština Manipulace s přístrojem Před použitím očistěte nástavec a okénko pro vyzařování světla. 2 Zasuňte malou zástrčku do zařízení a adaptér do zásuvky ve zdi. Poznámka: Pokud přístroj není plně nabit, když začnete s ošetřením, baterie se při ošetření celého těla vybijí. Doporučujeme přístroj před začátkem ošetření...
  • Page 50: Dva Režimy Ošetření: Přitisknutí A Záblesk A Posunutí A Záblesk

    Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk Váš přístroj Philips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné použití na různých oblastech těla: Režim Přitisknutí a záblesk je vhodný k ošetření malých nebo prohnutých oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží.
  • Page 51: Vzácné Vedlejší Účinky

    Čeština Vzácné vedlejší účinky - Popáleniny, nadměrné zarudnutí (např. kolem chlupových váčků) a otoky: Tyto reakce se vyskytují zřídka. Objevují se v důsledku intenzity světla, která je příliš vysoká pro váš odstín pleti. Pokud tyto reakce nezmizí do 3 dnů, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na to, abyste používali nižší...
  • Page 52: Následná Péče

    Čeština - Nadměrná bolest: Může se vyskytnout během ošetření nebo po něm, pokud jste použili přístroj na neoholenou pokožku, pokud jste použili přístroj s intenzitou světla příliš vysokou pro vaši pokožku, pokud zaměříte záblesk na jednu oblast více než jednou a pokud použijete přístroj na otevřené...
  • Page 53: Čištění A Skladování

    (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících. Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací...
  • Page 54: Technické Specifikace

    Čeština Technické specifikace BRI950, BRI953, BRI954, BRI956, BRI959 Jmenovité napětí 100–240 V Jmenovitá frekvence 50–60 Hz Jmenovitý příkon 70 W Ochrana proti úrazu elektrickým Třída II proudem Hodnocení ochrany IP 30 (EN 60529) Podmínky provozu Teplota: 5 °C až 35 °C Relativní...
  • Page 55: Řešení Problémů

    Pokud je nástavec správně připojen a z přístroj je schopen vysílat záblesky, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, vašeho prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Proud chladicího vzduchu Nechte proudit chladicí vzduch z z větráku je blokován rukama ventilátoru.
  • Page 56 Pokud je sklo UV filtru rozbité, přístroj již vyzařování světla je rozbité. nepoužívejte. Obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips. Přístroj používáte na oblast, Přístroj nikdy nepoužívejte pro kterou není určen.
  • Page 57 Čeština Problém Možná příčina Řešení Výsledky terapie nejsou Použili jste nastavení intenzity Příště zvolte vyšší nastavení. uspokojivé. světla, které je pro vás příliš nízké. Nevysílali jste záblesky na Záblesky je nutné vysílat blízko vedle oblast sousedící s oblastí, sebe – měly by se částečně překrývat. kterou jste ošetřili předtím.
  • Page 58: Hrvatski

    Hrvatski Sadržaj Dobro došli __________________________________________________________________________ 59 Pregled uređaja ______________________________________________________________________ 59 Opći uvjeti ___________________________________________________________________________ 60 Lijekovi/anamneza____________________________________________________________________ 60 Patologije/bolesti _____________________________________________________________________ 61 Kožna bolest ________________________________________________________________________ 62 Lokacije/područja ____________________________________________________________________ 62 Važno ______________________________________________________________________________ 63 Opasnost ___________________________________________________________________________ 63 Upozorenje __________________________________________________________________________ 63 Sprječavanje oštećenja ________________________________________________________________ 65 Oprez ______________________________________________________________________________ 65 Elektromagnetska polja (EMF) __________________________________________________________ 66 Način rada IPL-a _____________________________________________________________________ 66 Pogodne boje dlačica _________________________________________________________________ 67...
  • Page 59: Dobro Došli

    Philips Lumea je nježan uređaj koji nudi praktičan i učinkovit tretman, a radi na principu svjetnosnog intenziteta.
  • Page 60: Opći Uvjeti

    Hrvatski Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea? Kontraindikacije Opći uvjeti - Nikad nemojte koristiti uređaj ako imate tip kože VI (rijetko, gotovo nikad ne izgori, vrlo jako tamni). U tom slučaju veliki je rizik da će vaša koža reagirati, primjerice može doći do hiperpigmentacije i hipopigmentacije, jakog crvenila ili opeklina.
  • Page 61: Patologije/Bolesti

    Hrvatski - Ako uzimate sredstva ili lijekove koji pojačavaju osjetljivost na svjetlo, proučite upute u paketu lijeka i nikada nemojte koristiti uređaj ako je navedeno da može uzrokovati fotoalergijske reakcije, fototoksične reakcije ili ako morate izbjegavati sunčevo svjetlo tijekom uzimanja lijeka. - Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i često korištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nema pauze od najmanje 1 tjedna prije svakog tretmana.
  • Page 62: Kožna Bolest

    Hrvatski - Ako ste imali vaskularni poremećaj, kao što je proširenje vena ili vaskularna ektazija na područjima koja ćete tretirati. - Ako imate neki poremećaj krvarenja. - Ako imate povijest imunosupresivnih oboljenja (uključujući HIV infekciju ili AIDS). Kožna bolest Nikada nemojte koristiti uređaj: - Ako imate infekcije, eksceme, opekline, upale folukula dlaka, otvorene laceracije, abrazije, herpes simplex (hladni čirevi), rane ili lezije i hematome u područjima za tretiranje.
  • Page 63: Važno

    Hrvatski - Na područjima na koja nanosite dugotrajne dezodoranse. To može dovesti do reakcija kože. - Preko ili blizu bilo čega umjetnog kao što su silikonski implatanti, potkožni injekcijski ulazi (inzulinski raspršivač) ili pirsinzi. Napomena: ovaj popis nije konačan. Ako niste sigurni možete li koristiti uređaj, savjetujemo Vam da konzultirate svog liječnika.
  • Page 64 - Ovaj uređaj ima odvojivu jedinicu napajanja. Koristite samo odvojivu jedinicu napajanja dostavljenu s ovim uređajem (pogledajte simbol) Philips REF: AD2069020020HF. Napomena: Ako primijetite promjenu nijanse kože od zadnjeg tretmana (npr. zbog sunčanja), preporučujemo da obavite test...
  • Page 65: Sprječavanje Oštećenja

    Hrvatski Sprječavanje oštećenja - Pazite da ništa ne priječi protok zraka kroz otvore za ventilaciju na bočnoj i stražnjoj strani uređaja. - Nikada nemojte izlagati aparat snažnim udarcima, nemojte ga tresti niti bacati. - Ako aparat iz vrlo hladnog okruženja prenesete u vrlo toplo okruženje ili obrnuto, pričekajte oko 3 sata prije uporabe.
  • Page 66: Elektromagnetska Polja (Emf)

    Koristite uređaj u dobro osvijetljenoj sobi tako da svjetlo manje bljeska u Vaše oči. - Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika.
  • Page 67: Pogodne Boje Dlačica

    Hrvatski Impulsi svjetla stimuliraju prelazak folikule dlačice u fazu mirovanja. Kao posljedica, dlaka se prirodno skida i sprječava se ponovni rast dlake. Ciklus rasta dlačica sastoji se od različitih faza. IPL tehnologija je učinkovita samo kad je dlaka u fazi rasta. Nisu sve dlake u fazi rasta istodobno. Zbog toga preporučujemo da slijedite prvu fazu tretmana (4-5 tretmana, svaki tretman s razmakom od 2 tjedna) i zatim popratnu fazu tretmana (dorada svakih 4-8 tjedana) da biste bili sigurni da su sve dlake tretirane učinkovito u...
  • Page 68: Faza Korekcije

    Hrvatski Faza korekcije Nakon početne faze tretmana (4-5 tretmana), preporučujemo dorade svakih 4-8 tjedana kad vidite da dlake ponovno rastu. Tako održavate rezultate i uživate u glatkoj koži mjesecima. Vremenski razmak između tretmana može varirati ovisno o Vašem individualnom ponovnom rastu dlaka kao i o različitim područjima tijela.
  • Page 69: Što Očekivati

    Hrvatski Što očekivati Nakon faze početnih tretmana Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. U prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast nekih dlačica. To su vjerojatno dlačice koje nisu bile u fazi rasta tijekom prvih tretmana.
  • Page 70: Tamnjenje Pomoću Krema

    Hrvatski Tamnjenje pomoću krema Ako ste koristili losion za samotamnjenje, pričekajte da umjetni ten potpuno nestane prije korištenja uređaja. Prije uporabe Vašeg Lumea Prestige aparata Pripremni tretman kože Prije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretman kože uklanjanjem dlačica s površine kože. Na taj način svjetlost se apsorbira u dijelovima dlačica ispod površine kože kako bi se osigurao učinkovit tretman.
  • Page 71: Uporaba Vašeg Lumea Prestige Aparata

    Hrvatski 7 Nakon testiranja kože pričekajte 24 sata i provjerite ima li reakcije na koži. Ako je došlo do reakcije na koži, za daljnje korištenje uređaja odaberite najvišu postavku kod koje nije došlo do reakcije kože. Uporaba Vašeg Lumea Prestige aparata Senzor boje kože Za dodatnu sigurnost, Lumea Prestige ima ugrađeni senzor nijanse kože koji mjeri nijansu kože na početku svake sesije i povremeno tijekom sesije.
  • Page 72 4 Pritisnite tipku za potvrdu ( ) da potvrdite da možete koristiti predloženi savjet postavke da biste počeli koristiti uređaj. Philips Lumea će automatski koristiti najveći predloženi intenzitet, označen LED indikatorom koji stalno svijetli. Lumea Vam daje slobodu da odaberete intenzitet svjetlosti koji Vam je najbolji.
  • Page 73 Hrvatski Napomena: Uređaj se automatski onemogućuje kad je Vaš ton kože pretaman (tipk kože VI) da bi spriječio da dobijete reakcije kože. Svjetlo ‚Spreman za bljeskanje‘ će bljeskati narančasto da označi da je nijansa kože pretamna. 5 Uporaba uređaja Lumea nikada ne bi smjela nanositi bol. U slučaju nelagode, smanjite postavku intenziteta svjetla.
  • Page 74 Hrvatski 4 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90° tako da ugrađeni sigurnosni sustav bude u dodiru s kožom. Ugrađeni sigurnosni sustav sprječava nehotično osvjetljavanje bez dodira s kožom. 5 Pritisnite uređaj čvrsto na Vašu kožu da biste osigurali odgovarajući kontakt s kožom.
  • Page 75: Dva Načina Tretmana: Pritisak I Emitiranje Svjetlosnih Impulsa Te Povlačenje I Emitiranje Svjetlosnih Impulsa

    Hrvatski Dva načina tretmana: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa te Povlačenje i emitiranje svjetlosnih impulsa Uređaj Philips Lumea ima dva načina tretmana za praktičnije korištenje na različitim područjima tijela: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa idealan je za tretman malih ili zakrivljenih područja, primjerice koljena i pazuha. Jednostavno pritisnite gumb za svjetlo kako biste emitirali svjetlosni impuls.
  • Page 76 Hrvatski - Gubitak boje na koži: to se događa vrlo rijetko. Gubitak boje na koži se javlja ili tamnijom mrljom (hiperpigmentacija) ili svjetlijom mrljom (hipopigmentacija) od okolnog područja. To je rezultat uporabe intenziteta svjetla koji je previsok za ton vaše kože. Ako gubitak boje ne nestane u roku od 2 tjedna, savjetujemo da konzultirate liječnika.
  • Page 77: Njega Nakon Tretmana

    Hrvatski Njega nakon tretmana Nakon korištenja slobodno možete nanijeti losione, kreme, dezodorans, hidratantnu kremu ili kozmetičke proizvode na tretirana područja. U slučaju nadražene kože ili crvenila nakon tretmana, pričekajte dok to ne nestane pa tek nakon toga nanesite željeni proizvod. U slučaju nadražene kože nakon nanošenja proizvoda na kožu, isperite ga vodom.
  • Page 78: Čišćenje I Spremanje

    (2006/66/ EC). Preporučujemo da svoj proizvod odnesete u služeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju. Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija.
  • Page 79: Tehničke Specifikacije

    Hrvatski Tehničke specifikacije BRI950, BRI953, BRI954, BRI956, BRI959 Nazivni napon 100 – 240 V Nazivna frekvencija 50 – 60 Hz Nazivna snaga 70 W Zaštita od električnog udara Klasa II Razina zaštite IP 30 (EN 60529) Radni uvjeti Temperatura: 5 °C do 35 °C Relativna vlažnost: od 15 % do 90 % (bez kondenzacije) Temperatura u uvjetima -25 °C do +70 °C...
  • Page 80: Rješavanje Problema

    Po potrebi očistite konektore na dodatku. U slučaju da je dodatak dobro spojen i da je moguće bljeskati uređajem, kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj državi, svog Philips dobavljača ili Philips servis. Protok zraka za hlađenje iz Pobrinite se da protok zraka za hlađenje ventilatora blokiran je rukama iz ventilatora ne bude blokiran.
  • Page 81 Ako je UV filtar slomljen, nemojte se više prozoru za izlaz svjetla. koristiti uređajem. Obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi, prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili servisnom centru tvrtke Philips. Tretirali ste područje za koje Nikada nemojte koristiti uređaj na uređaj nije namijenjen.
  • Page 82 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Rezultati tretmana nisu Koristili ste postavku Sljedeći put odaberite višu postavku. zadovoljavajući. intenziteta svjetla koja je preniska za vašu kožu. Niste emitirali svjetlosne Morate otpuštati bljeskove blizu jedan impulse na području za drugim i treba biti malo preklapanja susjedno od područja koje ste između bljeskova.
  • Page 83 Magyar Tartalom Üdvözöljük! __________________________________________________________________________ 84 A készülék bemutatása ________________________________________________________________ 84 Általános feltételek ___________________________________________________________________ 85 Gyógyszerek és előzmények ___________________________________________________________ 85 Betegségek és rendellenességek ________________________________________________________ 86 Bőrbetegségek _______________________________________________________________________ 87 Helyek és területek ___________________________________________________________________ 88 Fontos! _____________________________________________________________________________ 88 Veszély _____________________________________________________________________________ 88 Vigyázat! ____________________________________________________________________________ 89 A sérülések elkerülése érdekében: _______________________________________________________ 90 Figyelem! ___________________________________________________________________________ 90 Elektromágneses mezők (EMF) _________________________________________________________ 92...
  • Page 84: Üdvözöljük

    A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja el Önt a selymes bőrtől. A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fény” (IPL) technológiát alkalmazza; erről ismert, hogy az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak újranövekedésének tartós megelőzésére. Bőrápolási szakértőkkel szoros együttműködésben az eredetileg csak professzionális szépségszalonokban...
  • Page 85: Általános Feltételek

    Magyar Ki nem használhatja a Lumea készüléket? Ellenjavallatok Általános feltételek - Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne VI-os típusú (ritkán vagy soha ne ég le, nagyon sötétre barnul). Ilyen esetekben a készülék használata a bőrreakciók, így a hiperpigmentáció vagy hipopigmentáció, a bőr erős pirosodása vagy égése nagy kockázatát okozza.
  • Page 86: Betegségek És Rendellenességek

    Magyar - ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereket szed, ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha ne használja a készüléket, ha a betegtájékoztatóban az van írva, hogy a gyógyszer fotoallergiás vagy fototoxikus reakciókat okozhat, vagy kerülnie kell a napfényt a gyógyszer szedése alatt, - ha véralvadásgátló...
  • Page 87: Bőrbetegségek

    Magyar - ha olyan bőrbetegsége van, mint az aktív bőrrák, vagy a kórtörténetében bőrrák vagy bármely más lokalizált rosszindulatú daganat szerepel a kezelendő területen, - ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri rendellenessége, például visszér vagy értágulat, - ha bármilyen vérzési rendellenességben szenved, - Ha immunszupresszív betegség (beleértve a HIV-fertőzést és az AIDS-betegséget is) szerepel a kórtörténetében.
  • Page 88: Helyek És Területek

    Magyar Helyek és területek Soha ne használja a készüléket a következő területeken: - A szem környékén és a szemöldökön vagy körülötte. - A mellbimbón, a mellbimbóudvaron, a kis szeméremajkakon, a hüvelyben, a végbélnyílásnál, az orrnyílásokon és fülön belül. - Férfiak ne használják arcukon és nyakukon, azokon a részeken ahol szakálluk nő, és a nemi szerveken.
  • Page 89: Vigyázat

    Magyar Vigyázat! - A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességűek, hacsak nem állnak felügyelet alatt, vagy a biztonságukért felelős személytől nem kaptak megfelelő utasítást a készülék használatára vonatkozóan. - A terméket gyermekek elől elzárva kell tárolni. - A készüléket 15 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják.
  • Page 90: A Sérülések Elkerülése Érdekében

    - A készülék levehető tápegységgel rendelkezik. Csak azt a levehető tápegységet használja, amit ehhez a készülékhez kapott (lásd a szimbólumot), amelynek Philips cikkszáma: AD2069020020HF. Megjegyzés: Ha a legutóbbi kezelés óta bőrszín-változást tapasztal (pl. barnítás miatt), javasoljuk, hogy végezzen bőrtesztet és várjon utána 30 percet a következő...
  • Page 91 A használat során nem szükséges védőszemüveget viselni. A készüléket jól megvilágított helyiségben használja, hogy a fény ne vakítsa el. - A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. A szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet. - Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
  • Page 92: Elektromágneses Mezők (Emf)

    - A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Az IPL működése Az intenzív pulzáló fény (IPL) technológia fényimpulzusokat küld a bőrbe, melyeket a szőr tüszők elnyelnek.
  • Page 93: Alkalmas Testszőrzetszínek

    Magyar Alkalmas testszőrzetszínek: Tekintse meg a kihajtható oldalon lévő 3-as számú szőrzetszín-táblázatot, hogy kiderüljön, használhatja-e a készüléket testszőrzetszínével. Javasolt kezelési időrend Kezdeti szakasz Az első 4 vagy 5 kezeléshez azt javasoljuk, hogy a Lumea Prestige készüléket kéthetente használja, hogy biztosítsa az összes szőrszál kezelését.
  • Page 94: Kezelési Idő Területenként

    Magyar Kezelési idő területenként 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.5 min. 6.5 min. BRI950 11.5 min. 7.5 min. BRI953, BRI954 BRI956, BRI959 A szimbólum jelentése: Vezetékkel használja a készüléket. A szimbólum jelentése: Vezeték nélkül használja a készüléket.
  • Page 95: A Termék Tulajdonságai

    Magyar A termék tulajdonságai A kezdeti kezelési fázis után Az első használat után 1–2 hétig tarthat, amíg kihullanak a szőrszálak. Az első néhány használat utáni első hetekben látszani fognak növekedő szőrszálak. Ezek valószínűleg olyanok, amelyek az első néhány használat idejében nem voltak a növekedési fázisban. 2–3 kezelés után a szőrnövekedés észrevehető...
  • Page 96: A Lumea Prestige Készülék Használata Előtti Teendők

    Magyar A Lumea Prestige készülék használata előtti teendők A bőr előkészítése A Lumea készülék használata előtt a bőrt elő kell készíteni a bőr felületén található szőrszálak eltávolításával. Ennek hatására a fényt a szőrszálak bőrfelület alatti része nyeli el, biztosítva a kezelés hatékonyságát. A szőrtelenítéshez végezhet borotválást, rövidre vágást, epilálást vagy gyantázást.
  • Page 97: A Lumea Prestige Használata

    Magyar A Lumea Prestige használata Bőrszínérzékelő A tökéletes biztonság érdekében a Lumea Prestige beépített bőrszínérzékelője méri a bőrszínét minden használat kezdetekor és alkalmanként a kezelés közben is. Ha azt állapítja meg, hogy a bőrszíne túl sötét a Lumea készülékkel való kezeléshez, a „Villanófény kész” jelzőfény narancssárga fénnyel villogni kezd, és a készülék automatikusan letiltja a villantást, hogy megvédje Önt a bőrreakcióktól.
  • Page 98 4 Nyomja meg a jóváhagyás gombot ( ) annak megerősítéséhez, hogy a javasolt beállítással kívánja használni a készüléket. A Philips Lumea automatikusan a legmagasabb javasolt intenzitást használja, amit a LED jelzőfény folyamatosan világítva jelez. A Lumea lehetővé teszi, hogy azt a fényintenzitást válassza ki, amelyet a legkényelmesebbnek talál.
  • Page 99: A Készülék Kezelése

    Magyar 5 A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal. használata: Ezt a fel- és lefelé mutató nyílgombokkal teheti meg. 6 Egy újabb testfelületre való áttéréskor, vagy ha a közelmúltban napozott, végezzen bőrtesztet a megfelelő...
  • Page 100 Magyar 4 Helyezze a készüléket merőlegesen a bőrfelületre, hogy a beépített biztonsági rendszer érintkezzen a bőrével. A beépített biztonsági rendszer megakadályozza a bőrrel való érintkezés nélküli, nem kívánt villantást. 5 Nyomja a készüléket erősen a bőrére, hogy tökéletesen érintkezzen a bőrrel.
  • Page 101: Kétféle Módszer Használható: „Ráhelyez És Villant", Illetve „Csúsztat És Villant

    Magyar Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant” A Philips Lumea készülék két kezelési módszerrel használható, hogy kényelmesebb legyen a különböző testterületek kezelése. A „ráhelyez és villant” módszer a kisméretű vagy ívelt területek, például a térd és az alkar kezelésére ideális. Egyszerűen nyomja a készüléket a bőrre, majd nyomja meg a villantás gombot egy villantás kibocsátásához.
  • Page 102: Ritka Mellékhatások

    Magyar Ritka mellékhatások - Égési sérülések, erős kipirosodás (pl. a hajtüszők körül) és duzzanat: ezek a reakciók nagyon ritkán fordulnak elő. és a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitás eredményei. Ha a reakciók nem múlnak el 3 napon belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz.
  • Page 103: Kezelés Után

    Magyar - Szőrtüszőgyulladás (szőrtüszők körüli duzzanat, amelyhez gennyes pattanások kialakulása társul): ez a reakció nagyon ritkán fordul elő, a sérült bőrfelület bakteriális fertőzése okozza. Ha a reakció előfordul, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz, mivel a szőrtüszőgyulladásra antibiotikumos gyógykenőcsöt kell használni. - Túl erős fájdalom: akkor fordulhat elő kezelés közben vagy után, ha nem szőrtelen(ített) területen vagy a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitással használja a készüléket, ha egynél többször villant ugyanarra a területre, illetve ha nyílt seben, gyulladáson,...
  • Page 104: Tisztítás És Tárolás

    4 Gondosan szárítsa meg levegőn az összes alkatrészt. 5 A készüléket tárolja pormentes helyen, -25° és +70°C közötti hőmérsékleten, valamint 15 és 90% közötti páratartalom-tartományban. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.
  • Page 105: Újrahasznosítás

    Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet nem szabad háztartási hulladékként kezelni (2006/66/EK). Javasoljuk, hogy vigye el készülékét hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips szervizközpontba, hogy szakember távolítsa el az akkumulátort. Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszer használatos elemek külön történő...
  • Page 106: Hibaelhárítás

    Szükség esetén tisztítsa meg a toldat érintkezőit. Ha a toldat megfelelően csatlakozik, és a készülékkel lehet villantani, forduljon a vevőszolgálatához , egy Philips márkakereskedőhöz vagy a Philips szakszervizhez. A ventilátor hűtő légáramát a Ne akadályozza a ventilátor hűtő...
  • Page 107 A fénykibocsátó ablak UV- Ha az UV-szűrő eltört, ne használja szűrője eltört. tovább a készüléket. Forduljon a Philips vevőszolgálatához, egy Philips márkakereskedőhöz vagy a szakszervizhez. Olyan területen használta a Soha ne használja a készüléket készüléket, amelyen nem lett a következő...
  • Page 108 A kezelés utáni bőrreakció Az Ön számára túl magas A következő alkalommal használjon a szokásosnál tovább tart. fényintenzitási beállítást alacsonyabb intenzitást. Lásd „A Philips használt. Lumea használata" című fejezet „A fényintenzitás beállítása” bekezdését. A fény túl erős a Nem szükséges, a Philips A készülék által kibocsátott szórt...
  • Page 109 Polski Spis treści Witamy! _____________________________________________________________________________110 Opis urządzenia ______________________________________________________________________110 Warunki ogólne ______________________________________________________________________ 111 Leki/wcześniejsze leczenie _____________________________________________________________ 111 Choroby/zaburzenia __________________________________________________________________ 112 Stan skóry ___________________________________________________________________________ 113 Miejsca/obszary ______________________________________________________________________ 114 Ważne ______________________________________________________________________________ 114 Niebezpieczeństwo ___________________________________________________________________ 114 Ostrzeżenie __________________________________________________________________________ 115 Aby zapobiec uszkodzeniu:_____________________________________________________________ 116 Przestroga ___________________________________________________________________________ 117 Pola elektromagnetyczne (EMF) ________________________________________________________ 118 W jaki sposób działa technologia IPL _____________________________________________________ 118 Odpowiednie kolory włosów na ciele ____________________________________________________ 119...
  • Page 110: Witamy

    Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania, odwiedź...
  • Page 111: Warunki Ogólne

    Polski Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania Warunki ogólne - Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna). Korzystanie z urządzenia w takim wypadku z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić Cię na ryzyko reakcji skórnych, takich jak przebarwienia (hiperpigmentacja i hipopigmentacja), mocne zaczerwienienie lub oparzenia.
  • Page 112: Choroby/Zaburzenia

    Polski - Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku. - Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym zabiegiem.
  • Page 113: Stan Skóry

    Polski - Jeśli Twoja skóra jest wrażliwa na światło i łatwo pojawia się niej wysypka lub reakcje alergiczne. - Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować. - Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność...
  • Page 114: Miejsca/Obszary

    Polski Miejsca/obszary Urządzenia nie wolno używać w następujących miejscach: - Wokół oczu i w pobliżu brwi. - Na ustach, sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. - Mężczyźni nie mogą stosować urządzenia na twarzy i szyi, także na obszarach zarostu, oraz na całym obszarze genitalnym.
  • Page 115: Ostrzeżenie

    Polski - Woda i prąd elektryczny to niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w wilgotnym miejscu (np. w pobliżu napełnionej wanny, odkręconego prysznica czy basenu z wodą). Ostrzeżenie - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą...
  • Page 116: Aby Zapobiec Uszkodzeniu

    światła i filtra lub wewnętrznej części nasadki, zanim nie ostygną. - Urządzenie jest wyposażone w zdejmowany zasilacz. Używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza firmy Philips (zob. symbol) dołączonego do urządzenia: AD2069020020HF. Uwaga: jeśli zauważysz, że odcień skóry zmienił się od ostatniego zabiegu (np.
  • Page 117: Przestroga

    Polski - Używaj urządzenia w temperaturze od 5°C do 35°C. - Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie wystawiaj go na kilkugodzinne bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ultrafioletowych. Przestroga - To urządzenie jest przeznaczone tylko do usuwania włosów z obszarów znajdujących się poniżej kości policzkowych. Nie należy go używać...
  • Page 118: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    - Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie powinny być bolesne. Jeśli poczujesz dyskomfort, zmniejsz intensywność światła. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. W jaki sposób działa technologia IPL W technologii intensywnego światła pulsacyjnego skóra naświetlana jest...
  • Page 119: Odpowiednie Kolory Włosów Na Ciele

    Polski Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do przejścia do fazy spoczynku. W rezultacie włos wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje wstrzymany. Cykl życia włosa składa się z różnych faz. Technologia IPL jest skuteczna tylko pod warunkiem, że włos jest właśnie w fazie wzrostu. Nie wszystkie włosy są...
  • Page 120: Faza Odświeżania

    Polski Faza odświeżania Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania efektów i gładkiej skóry na wiele miesięcy. Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od indywidualnego tempa odrastania włosów, mogą się też różnić w zależności od części ciała.
  • Page 121: Spodziewane Efekty

    Polski Spodziewane efekty Po początkowej fazie zabiegów Po pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski. Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów. Po 2–3 zabiegach powinno być...
  • Page 122: Korzystanie Z Samoopalaczy

    Polski Korzystanie z samoopalaczy Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie. Przed użyciem urządzenia Lumea Prestige Przygotowanie skóry Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę, usuwając z jej powierzchni włosy. Ułatwi to absorpcję światła przez części włosa znajdujące się...
  • Page 123: Korzystanie Z Urządzenia Lumea Prestige

    Polski 6 Zwiększ intensywność o jeden poziom, wyzwól błysk i przesuń urządzenie do kolejnego obszaru. Powtórz te czynności dla wszystkich poziomów w zakresie zalecanym dla Twojej skóry. Zapoznaj się z tabelą w rozdziale: „Wybór właściwej intensywności światła”. 7 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy nie wystąpiła reakcja skórna.
  • Page 124 Polski Nasadka do twarzy Nasadka do twarzy jest płaska i ma wbudowany dodatkowy filtr, co gwarantuje bezpieczne i dokładne usuwanie owłosienia znad górnej wargi, z podbródka i baczków. Przestroga: – Urządzenia Lumea nie można stosować do brwi. – Usuwając owłosienie nad górną wargą, należy uważać, by nie skierować błysków na usta.
  • Page 125 4 Naciśnij przycisk potwierdzenia ( ), aby potwierdzić, że chcesz użyć sugerowanego ustawienia, aby rozpocząć korzystanie z urządzenia. Urządzenie Philips Lumea automatycznie zastosuje najwyższą sugerowaną intensywność, wskazywaną przez wskaźnik led świecący światłem ciągłym.
  • Page 126: Obsługa Urządzenia

    Polski Typ skóry Odcień skóry Ustawianie intensywności światła Biały: zawsze ulega poparzeniom słonecznym, nigdy się nie opala. Beżowy: łatwo ulega poparzeniom słonecznym, minimalnie się opala. Jasnobrązowy: łatwo ulega poparzeniom słonecznym, opala się powoli do lekkiego zbrązowienia. Brązowy: rzadko ulega poparzeniom słonecznym, łatwo się...
  • Page 127 Polski 4 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby wbudowany system bezpieczeństwa dotknął skóry. Wbudowany system bezpieczeństwa zapobiega przypadkowym błyskom bez kontaktu ze skórą. 5 Dociśnij urządzenie do skóry, aby zapewnić odpowiedni kontakt. Wskaźnik gotowości do błysku z tyłu urządzenia zaświeci się na biało, informując, że można rozpocząć...
  • Page 128: Dwa Tryby Przeprowadzania Zabiegu: Tryb Przyłożeniai Błysku Oraz Tryb Przesunięcia I Błysku

    Polski Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb przyłożeniai błysku oraz tryb przesunięcia i błysku Urządzenie Philips Lumea oferuje dwa tryby przeprowadzania zabiegu, aby zapewnić wygodne zastosowanie na różnych obszarach ciała: Tryb przyłożenia i błysku przeznaczony jest do używania w małych miejscach lub na zgięciach , np. kolana i pachy. Wystarczy tylko nacisnąć...
  • Page 129: Rzadkie Skutki Uboczne

    Polski Rzadkie skutki uboczne - Oparzenia, znaczne zaczerwienienie (np. wokół mieszków włosowych) i opuchlizna: takie reakcje występują rzadko. Są efektem zastosowania światła o intensywności za wysokiej dla danego odcienia skóry. Jeśli takie reakcje nie ustąpią w ciągu 3 dni, zalecamy wizytę u lekarza. Następny zabieg wykonaj dopiero po całkowitym wyleczeniu skóry i użyj światła o niższej intensywności.
  • Page 130: Pielęgnacja Po Zabiegach

    Polski - Zapalenie mieszków włosowych (opuchlizna wokół mieszków włosowych połączona z tworzeniem się krostek): taka reakcja występuje bardzo rzadko i jest efektem penetracji uszkodzonej skóry przez bakterie. Jeśli taka reakcja wystąpi, zalecamy wizytę u lekarza, ponieważ zapalenie mieszków włosowych może wymagać zastosowania maści z antybiotykiem.
  • Page 131: Ładowanie

    Polski Ładowanie Całkowicie naładuj akumulatory przed pierwszym użyciem urządzenia i kiedy są rozładowane. Pełne naładowanie akumulatorów trwa do 1 godziny i 40 minut. Naładuj urządzenie, kiedy wskaźnik ładowania zacznie świecić na pomarańczowo, co oznacza, że poziom naładowania jest niski i akumulator wkrótce się...
  • Page 132: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Polski Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z międzynarodową ulotką gwarancyjną. Recykling Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE). Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator do wielokrotnego ładowania, którego nie wolno utylizować...
  • Page 133: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli nasadka jest dobrze podłączona, ale urządzenie nie generuje błysków, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips. Strumień powietrza Upewnij się, że nic nie blokuje strumienia wentylatora chłodzącego jest...
  • Page 134 Urządzenie powinno ponownie intensywności. działać normalnie. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Wskaźnik gotowości do Urządzenie nie jest dokładnie Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem błysku nie świeci na biało.
  • Page 135 Następnym razem wybierz niższy poziom utrzymuje się dłużej niż poziom intensywności intensywności światła. Patrz rozdział zwykle. światła. „Stosowanie urządzenia Philips Lumea”, część „Ustawianie intensywności światła”. Błysk jest bardzo jasny. Czy Nie, urządzenie Philips Lumea Rozproszone światło wytwarzane przez muszę zakładać okulary nie jest szkodliwe dla oczu.
  • Page 136: Română

    Română Cuprins Bun venit ____________________________________________________________________________137 Prezentare generală aparat _____________________________________________________________137 Condiţii generale ____________________________________________________________________ 138 Medicaţie/Istoric ____________________________________________________________________ 138 Patologii/Tulburări ___________________________________________________________________ 139 Starea pielii _________________________________________________________________________ 140 Locaţie/Zone _______________________________________________________________________ 140 Important ___________________________________________________________________________ 141 Pericol ______________________________________________________________________________ 141 Avertisment _________________________________________________________________________ 141 Pentru a preveni deteriorarea __________________________________________________________ 143 Atenţie ____________________________________________________________________________ 143 Câmpuri electromagnetice (EMF) _______________________________________________________ 145 Cum funcţionează...
  • Page 137: Bun Venit

    în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă.
  • Page 138: Condiţii Generale

    Română Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contraindicaţie Condiţii generale - Nu utilizaţi niciodată acest aparat dacă aveţi tipul de piele VI (Nu vă ardeţi la soare niciodată sau aproape niciodată, ten foarte închis). În acest caz vă expuneţi unui risc sporit de dezvoltare a unor reacţii cutanate, precum hiperpigmentare sau hipopigmentare, înroşire puternică...
  • Page 139: Patologii/Tulburări

    Română - Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţi prospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivul dacă se menţionează posibilitatea de a genera reacţii fotoalergice, reacţii fototoxice sau dacă trebuie să evitaţi soarele pe durata administrării respectivului medicament. - Dacă luaţi medicamente anticoagulante, inclusiv în cazul utilizării aspirinei în cantităţi mari, într-un mod care nu permite o perioadă...
  • Page 140: Starea Pielii

    Română - Dacă aveţi antecedente de boli vasculare, precum prezenţa varicelor sau ectaziei vasculare în zonele care vor fi tratate. - Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui. - Dacă aveţi antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecţie cu HIV sau SIDA). Starea pielii Nu utilizaţi niciodată...
  • Page 141: Important

    Română - Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi cu silicon, porturi de injecţie subcutanate (distribuitor de insulină) sau piercing-uri. Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteţi sigur(ă) că puteţi utiliza aparatul, vă recomandăm să consultaţi medicul. Important Pericol - Aparatul şi adaptorul nu trebuie să...
  • Page 142 - Acest aparat are o unitate de alimentare detaşabilă. Utilizaţi doar unitatea de alimentare detaşabilă furnizată cu acest aparat (a se vedea simbolul) Philips REF: AD2069020020HF. Notă: Dacă observaţi o modificare a nuanţei pielii de la ultimul tratament (de ex. din cauza bronzării), vă recomandăm să...
  • Page 143: Pentru A Preveni Deteriorarea

    Română Pentru a preveni deteriorarea - Asiguraţi-vă că nimic nu obstrucţionează fluxul de aer prin fantele de ventilaţie din părţile laterale şi din spatele vehiculului. - Nu supuneţi niciodată aparatul la şocuri puternice, nu îl scuturaţi şi nu îl scăpaţi. - Dacă...
  • Page 144 Utilizaţi aparatul într-o încăpere iluminată optim, astfel încât lumina să fie mai puţin orbitoare. - În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foarte periculoase pentru utilizator.
  • Page 145: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    Română Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL Prin intermediul tehnologiei pe bază de Lumină Intens Pulsată sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină delicate, absorbite de rădăcina firului de păr.
  • Page 146: Culori Adecvate Ale Părului De Pe Corp

    Română Culori adecvate ale părului de pe corp Notă: Pentru a verifica dacă aveţi o culoare a părului de pe corp care permite folosirea aparatului, consultaţi tabelul cu culori de păr cu numărul 3 de pe pliant. Program de tratament recomandat Etapa iniţială...
  • Page 147: Durată De Tratament Pentru Fiecare Zonă

    Română Durată de tratament pentru fiecare zonă 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 6.5 min. 4.5 min. BRI950 11.5 min. 7.5 min. BRI953, BRI954 BRI956, BRI959 Acest simbol înseamnă: Utilizarea aparatului conectat prin cablu Acest simbol înseamnă: Utilizarea aparatului fără...
  • Page 148: La Ce Să Vă Aşteptaţi

    Română La ce să vă aşteptaţi După faza iniţială a tratamentului După primul tratament, poate dura între 1 şi 2 săptămâni până când părul va cădea. În primele săptămâni după tratamentele iniţiale veţi putea observa în continuare unele fire de păr crescând. Probabil sunt firele de păr care nu se aflau în etapa de creştere pe durata primelor tratamente.
  • Page 149: Înainte De A Utiliza Lumea Prestige

    Română Înainte de a utiliza Lumea Prestige Tratarea în prealabil a pielii Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pielea prin îndepărtarea firelor de păr de pe suprafaţa pielii. Acest lucru permite luminii să fie absorbită de părţile firului de păr de sub piele, pentru a asigura un tratament eficient. Puteţi să...
  • Page 150: Utilizarea Lumea Prestige

    Română Utilizarea Lumea Prestige Senzor pentru culoarea pielii Pentru o siguranţă suplimentară, Lumea Prestige are un senzor integrat pentru nuanţa pielii, care măsoară nuanţa pielii la începutul fiecărei sesiuni şi, ocazional, în timpul sesiunii. În cazul în care identifică o culoare a pielii care este prea închisă...
  • Page 151 4 Apăsaţi butonul de confirmare ( ) pentru a confirma că doriţi să utilizaţi recomandarea de setare sugerată pentru a începe utilizarea aparatului. Philips Lumea va utiliza automat intensitatea sugerată, indicată de un led indicator aprins continuu. Lumea vă oferă libertatea de a selecta intensitatea luminoasă cea mai convenabilă...
  • Page 152: Manipularea Aparatului

    Română 6 După ce treceţi la o altă zonă a corpului sau după o bronzare recentă, efectuaţi un test de piele pentru a stabili intensitatea corectă a luminii. Pentru a reactiva caracteristica de recomandare a setării, apăsaţi simbolul de lupă. Notă: Având în vedere că...
  • Page 153 Română 4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât sistemul de siguran ă integrat să fie în contact cu pielea dvs. Sistemul de siguran ă integrat previne pulsa iile neinten ionate în lipsa contactului cu pielea. 5 Apăsaţi aparatul ferm pe piele pentru a asigura un contact corespunzător cu aceasta.
  • Page 154: Două Moduri De Tratament: Pas Şi Pulsaţie, Respectiv Glisare Şi Pulsaţie

    Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisare şi pulsaţie Aparatul Philips Lumea dispune de două moduri de tratament, care asigură o utilizare convenabilă în diferite zone ale corpului: Modul „Pas şi pulsaţie” este ideal pentru tratarea zonelor mici sau curbate, precum genunchii şi zonele axiale.
  • Page 155: Efecte Secundare Rare

    Română Efecte secundare rare - Arsuri, înroşire excesivă (de ex. în jurul foliculilor) şi inflamare: aceste reacţii au loc rar. Acestea sunt rezultatul utilizării unei intensităţi a luminii care este prea ridicată pentru nuanţa pielii dvs. Dacă aceste reacţii nu dispar în termen de 3 zile, vă sfătuim să...
  • Page 156: Îngrijire După Tratare

    Română - Cicatricele: adesea efectul secundar al unei arsuri, care poate dura peste o lună pentru a se vindeca. - Foliculita (inflamare în jurul foliculilor combinată cu formarea de pustule): această reacţie apare foarte rar şi este rezultatul bacteriilor care penetrează pielea deteriorată. Dacă apare această reacţie, vă...
  • Page 157: Curăţare Şi Întreţinere

    Română Încărcarea aparatului: Opriţi aparatul. 2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete. Ledul de încărcare clipeşte alb pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. Când bateriile sunt complet încărcate, ledul de încărcare luminează continuu cu alb. Note: Adaptorul şi aparatul se încălzesc în timpul încărcării.
  • Page 158: Garanţie Şi Asistenţă

    încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2006/66/CE). Vă recomandăm să duceţi produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist. Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile.
  • Page 159: Depanare

    în care accesoriul este bine conectat şi se pot produce pulsaţii cu aparatul, contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., distribuitorul Philips sau un centru de service Philips. Fluxul de aer de răcire al Asiguraţi-vă că fluxul de aer de răcire al ventilatorului este blocat de ventilatorului nu este blocat.
  • Page 160 Filtrul UV al ferestrei de ieşire Dacă filtrul UV este spart, nu mai utilizaţi a luminii este spart. deloc aparatul. Contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de service Philips.
  • Page 161 Data viitoare selectaţi o intensitate tratament durează mai intensitate luminoasă care luminoasă mai slabă. Consultaţi capitolul mult decât de obicei. este prea puternică pentru „Utilizarea aparatului dvs. Philips dvs. Lumea”, secţiunea „Selectarea intensităţii luminoase corecte”. Pulsaţia este foarte Nu, Philips Lumea nu Lumina difuză...
  • Page 162: Slovensky

    Slovensky Obsah Vitajte _____________________________________________________________________________ 163 Prehľad zariadenia ___________________________________________________________________ 163 Všeobecné podmienky _______________________________________________________________ 164 Lieky/história _______________________________________________________________________ 164 Patologické stavy/ochorenia __________________________________________________________ 165 Kožné ochorenie ____________________________________________________________________ 166 Miesto/oblasti _______________________________________________________________________167 Dôležité ____________________________________________________________________________ 168 Nebezpečenstvo ____________________________________________________________________ 168 Varovanie __________________________________________________________________________ 168 Predchádzanie poškodeniu ___________________________________________________________ 170 Výstraha ___________________________________________________________________________ 170 Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať...
  • Page 163: Vitajte

    úzkej spolupráci s odborníkmi na pokožku prevzali na dosiahnutie jednoduchého a účinného používania v bezpečí vášho domova. Zariadenie Philips Lumea je jemné a ponúka pohodlné a účinné ošetrenie pri intenzite svetla, ktorá vám bude príjemná.
  • Page 164: Všeobecné Podmienky

    Slovensky Kto by zariadenie Lumea nemal používať? Kontraindikácie Všeobecné podmienky - Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak máte typ pokožky VI (zriedkavé až žiadne spálenie, veľmi tmavé opálenie). V takom prípade vám hrozí vysoké riziko výskytu reakcií pokožky, ako je hyperpigmentácia či hypopigmentácia, silné sčervenanie či popáleniny.
  • Page 165: Patologické Stavy/Ochorenia

    Slovensky - Ak užívate látky alebo liečivá na liečbu citlivosti na svetlo, pozrite si pribalený popis k vášmu lieku a nikdy nepoužívajte zariadenie, ak je uvedené, že tieto látky môžu spôsobiť alergické reakcie na svetlo, alebo ak je pri užívaní lieku potrebné vyhýbať sa pobytu na priamom slnku.
  • Page 166: Kožné Ochorenie

    Slovensky - ak máte ochorenie pokožky, ako napr. aktívnu rakovinu kože, ak ste v minulosti prekonali rakovinu kože alebo inú lokálnu rakovinu v ošetrovaných oblastiach, - ak ste v minulosti trpeli cievnymi poruchami, ako je prítomnosť varikóznych ciev alebo vaskulárna ektázia v ošetrovaných oblastiach, - ak máte poruchu zrážanlivosti krvi, - ak ste prekonali imunosupresívnu chorobu (vrátane infekcie...
  • Page 167: Miesto/Oblasti

    Slovensky Miesto/oblasti Zariadenie nikdy nepoužívajte na ošetrenie nasledujúcich oblastí: - okolo očí a na obočí a v jeho blízkosti. - Na ošetrenie oblasti pier, bradaviek, dvorcov prsných bradaviek, malých pyskov ohanbia, vagíny, konečníka a vnútra nosných dierok a uší. - Muži ho nesmú používať na tvári a krku, vrátane všetkých častí zarastaných bradou a celej oblasti genitálií.
  • Page 168: Dôležité

    Slovensky Dôležité Nebezpečenstvo - Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu. - Ak sa zariadenie poškodí, nedotýkajte sa žiadnej z vnútorných častí, aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom. - Voda a elektrina sú nebezpečná kombinácia. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí (napr. v blízkosti plnej vane, sprchy alebo bazéna).
  • Page 169 časti nástavcov, počkajte, kým sa tieto časti ochladia. - Toto zariadenie má oddeliteľnú napájaciu jednotku. Používajte len odpojiteľnú napájaciu jednotku, ktorá sa dodáva s týmto zariadením (pozrite si symbol) s kódovým označením Philips REF: AD2069020020HF. Poznámka: ak ste si od minulého ošetrenia všimli zmenu odtieňa pokožky (napr.
  • Page 170: Predchádzanie Poškodeniu

    Slovensky Predchádzanie poškodeniu - Uistite sa, že nič nebráni prúdeniu vzduchu cez vetracie otvory na bočných stranách a v zadnej časti zariadenia. - Zariadenie nikdy nevystavuje tvrdým nárazom, netraste ním a zabráňte jeho pádu na zem. - Ak zariadenie prenášate z veľmi chladného prostredia do veľmi teplého prostredia alebo naopak, pred použitím počkajte približne 3 hodiny.
  • Page 171: Zariadenie Lumea By Nikdy Nemalo Spôsobovať Bolesť. Pri Nepríjemných Pocitoch Znížte Nastavenie Intenzity Svetla

    Nezlepší sa tým účinnosť ošetrenia, ale zvýši sa riziko výskytu reakcií pokožky. Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať bolesť. Pri nepríjemných pocitoch znížte nastavenie intenzity svetla. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
  • Page 172: Ako Funguje Technológia Ipl

    Slovensky Ako funguje technológia IPL? Pri použití technológie intenzívneho pulzného svetla (IPL) sa jemne pulzujúcim svetlom ožaruje pokožka a toto svetlo potom absorbuje vlasový korienok. Čím je farba pokožky svetlejšia a farba ochlpenia tmavšia, tým lepšie sa impulzy svetla absorbujú. Impulzy svetla stimulujú...
  • Page 173: Odporúčaný Rozvrh Ošetrení

    Slovensky Odporúčaný rozvrh ošetrení Počiatočná fáza V prípade prvých 4 až 5 ošetrení vám odporúčame používať zariadenie Lumea Prestige raz za dva týždne, aby sa zaistilo ošetrenie všetkých chĺpkov. Poznámka: nahradenie ošetrení IPL inou metódou odstraňovania ochlpenia (odstraňovanie voskom, epilácia atď.) nepomôže dosiahnuť požadované zmiernenie ochlpenia.
  • Page 174: Priemerná Doba Ošetrovania Podľa Ošetrovanej Oblasti

    Slovensky Priemerná doba ošetrovania podľa ošetrovanej oblasti 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.5 min. 6.5 min. BRI950 7.5 min. 11.5 min. BRI953, BRI954 BRI956, BRI959 Význam symbolu: Používanie zariadenia zapojeného do siete Význam symbolu: Používanie zariadenia bez zapojenia do siete...
  • Page 175: Čo Možno Očakávať

    Po opaľovaní počkajte aspoň 2 týždne, než použijete zariadenie Lumea. Krátko po opaľovaní vykonajte kožný test, aby ste určili vhodné nastavenie intenzity svetla. Pokyny nájdete v kapitole „Kožný test“. Zariadenie Philips Lumea nepoužívajte na oblasti spálené slnkom. Poznámka: Príležitostné a nepriame vystavenie slnku sa nepočíta ako opaľovanie.
  • Page 176: Pred Použitím Zariadenia Lumea Prestige

    Slovensky Pred použitím zariadenia Lumea Prestige Príprava pokožky Pred použitím zariadenia Lumea by ste mali pripraviť svoju pokožku odstránením chĺpkov na povrchu kože. To umožní absorpciu svetla časťami chĺpkov pod povrchom kože a zaistí účinné ošetrenie. Chĺpky si môžete oholiť, ostrihať na krátko, epilovať alebo odstrániť pomocou vosku.
  • Page 177: Používanie Zariadenia Lumea Prestige

    Slovensky Používanie zariadenia Lumea Prestige Snímač odtieňa pokožky Na zaistenie dodatočnej bezpečnosti integrovaný snímač zariadenia Lumea Prestige zmeria odtieň pokožky na začiatku a príležitostne aj počas každej procedúry. Ak zistí, že odtieň pokožky je príliš tmavý na ošetrovanie zariadením Lumea, indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu začne blikať...
  • Page 178 4 Stlačením tlačidla potvrdenia ( ) potvrďte, že chcete použiť navrhované odporúčanie nastavenia, a začnite zariadenie používať. Zariadenie Philips Lumea automaticky použije najvyššiu navrhovanú úroveň intenzity označenú nepretržite svietiacim indikátorom LED. Zariadenie Lumea vám dáva možnosť slobodného výberu úrovne intenzity svetla, ktorá...
  • Page 179: Manipulácia So Zariadením

    Slovensky 5 Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať bolesť. Pri nepríjemných pocitoch znížte nastavenie intenzity svetla. Môžete to vykonať pomocou tlačidiel na pohyb nahor – nadol. 6 Po presunutí na inú časť tela alebo krátko po opaľovaní vykonajte kožný test, aby ste stanovili vhodné nastavenie intenzity svetla. Ak chcete znova aktivovať...
  • Page 180 Slovensky 4 Zariadenie priložte na povrch pokožky pod uhlom 90° tak, aby sa integrovaný bezpečnostný systém dotýkal pokožky. Integrovaný bezpečnostný systém zabraňuje neúmyselným impulzom svetla bez kontaktu s pokožkou. 5 Silno pritlačte zariadenie k pokožke, aby ste zaistili správny kontakt s pokožkou.
  • Page 181: Dva Režimy Ošetrenia: „Pritlačenie A Záblesk" A „Posunutie A Záblesk

    Slovensky Dva režimy ošetrenia: „Pritlačenie a záblesk” a „Posunutie a záblesk” Vaše zariadenie Philips Lumea má dva režimy ošetrenia, ktoré zabezpečujú pohodlnejšie používanie na rôznych častiach tela: „Režim pritlačenia a záblesku” je vhodný na ošetrovanie malých oblastí alebo ohnutých oblastí, ako sú napr. kolená a podpazušie.
  • Page 182: Zriedkavé Vedľajšie Účinky

    Slovensky Zriedkavé vedľajšie účinky - Popáleniny, nadmerné začervenanie (napr. v okolí vlasových folikul) a opuch: výskyt týchto reakcií je zriedkavý. Vznikajú v dôsledku použitia príliš vysokej intenzity svetla vzhľadom na odtieň vašej pokožky. Ak sa tieto reakcie v priebehu 3 dní nestratia, odporúčame navštíviť...
  • Page 183: Starostlivosť Po Ošetrení

    Slovensky - Folikulitída (opuch v okolí vlasových folikulov spojený s tvorbou pľuzgierikov): výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý a je dôsledkom preniknutia baktérií cez narušenú pokožku. V prípade výskytu tejto reakcie odporúčame navštíviť lekára, pretože si liečba folikulitídy môže vyžadovať antibiotickú masť. - Nadmerná...
  • Page 184: Čistenie A Skladovanie

    5 Zariadenie odložte na bezprašné miesto s teplotou od –25 °C do +70 °C a vlhkosťou od 15 do 90 %. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste.
  • Page 185: Recyklácia

    (2006/66/ES). Výslovne odporúčame, aby ste svoj výrobok odovzdali na oficiálnom zbernom mieste alebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník. Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna likvidácia pomáha zabrániť...
  • Page 186: Riešenie Problémov

    Ak je nástavec správne pripojený a zariadenie dokáže vydávať svetelné impulzy, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine, predajcu produktov značky Philips alebo na servisné stredisko spoločnosti Philips. Rukami alebo uterákom Skontrolujte, či je nebránite chladiacemu bránite chladiacemu prívodu prívodu vzduchu do ventilátora.
  • Page 187 UV filter okienka pre výstup Ak je UV filter poškodený, zariadenie svetla je poškodený. nepoužívajte. Kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka vo vašej krajine, predajcu značky Philips alebo servisné stredisko spoločnosti Philips. Ošetrovali ste oblasť, pre Zariadenie nikdy nepoužívajte na ktorú je použitie zariadenia ošetrenie nasledujúcich oblastí: malé...
  • Page 188 Nabudúce nastavte nižšiu intenzitu ošetrovaní pretrváva dlhšie nastavenie intenzity svetla. svetla. Pozrite si kapitolu „Používanie než zvyčajne. zariadenia Philips Lumea“ časť „Výber správnej intenzity svetla“. Pulzujúce svetlo je pre Nie, zariadenie Philips Lumea Rozptýlené svetlo vyžarované moje oči veľmi silné.
  • Page 189 Български Съдържание Добре дошли __________________________________________________________________________ 190 Общ преглед на уреда ___________________________________________________________________ 190 Кой не трябва да използва Lumea? Противопоказания ___________________________________________ 191 Общи състояния _______________________________________________________________________ 191 Лекарства/предистория __________________________________________________________________ 191 Патологии/разстройства __________________________________________________________________ 192 Състояние на кожата ____________________________________________________________________ 193 Места/зони ____________________________________________________________________________ 193 Важно _______________________________________________________________________________ 193 Опасност...
  • Page 190: Добре Дошли

    адаптирахме тази базирана на светлина технология, използвана първоначално в професионални козметични салони, за лесна и ефективна употреба в защитена домашна среда. Philips Lumea има щадящо въздействие и предлага удобно и ефективно третиране с приятна за потребителя интензивност на светлината. Резултатът е, че нежеланото окосмяване се премахва напълно. Насладете се на...
  • Page 191: Кой Не Трябва Да Използва Lumea? Противопоказания

    Български Кой не трябва да използва Lumea? Противопоказания Общи състояния - Никога не използвайте уреда, ако типът на кожата ви е VI (рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен). В този случай сте изложени на голям риск да развиете кожни реакции, като хиперпигментация...
  • Page 192: Патологии/Разстройства

    Български Никога не използвайте уреда: - Ако сте се подлагали на лъчетерапия или химиотерапия през последните 3 месеца. - Ако приемате болкоуспокояващи, които притъпяват чувствителността на кожата към топлина. - Ако приемате имуносупресивни медикаменти. - Ако сте се подлагали на лъчетерапия или химиотерапия през последните 3 месеца.
  • Page 193: Състояние На Кожата

    Български Състояние на кожата Никога не използвайте уреда: - Ако имате инфекции, екземи, изгаряния, възпаление на фоликулите на космите, открити рани, охлузвания, обикновен херпес (херпес на устата), рани или увреждания и хематоми в зоните, които ще бъдат третирани. - Върху раздразнена (червена или порязана) кожа, изгоряла от слънцето кожа, кожа...
  • Page 194: Предупреждение

    Български - Върху или близо до всичко с изкуствен произход, като силиконови импланти, отвори за подкожни вливания (инсулинова помпа) или пиърсинг. Забележка: Този списък не е изчерпателен. Ако не сте сигурни дали можете да използвате уреда, ви съветваме да се консултирате с лекар. - Пазете...
  • Page 195: За Да Избегнете Повреда

    - Този уред има разглобяемо захранващо устройство. Използвайте само разглобяемото захранващо устройство, предоставено с този уред (вижте символа), Philips REF: AD2069020020HF. Забележка: Ако забележите промяна в цвета на кожата от последната процедура (напр. поради придобит тен), ви препоръчваме да извършите...
  • Page 196: Внимание

    Български - По време на работа не излагайте уреда на температури, по-ниски от 5°C или по-високи от 35°C. - За да предотвратите повреда, не излагайте уреда на пряка слънчева или ултравиолетова светлина в продължение на няколко часа. Внимание - Този уред е предназначен за премахване на нежелано окосмяване само от...
  • Page 197: Електромагнитни Полета (Emf)

    - Третирането с Lumea никога не трябва да е болезнено. Ако почувствате дискомфорт, намалете настройката на интензивността на светлината. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с всички приложими стандарти и разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета. Как функционира IPL С...
  • Page 198: Подходящ Цвят На Телесно Окосмяване

    Български Светлинните импулси стимулират фоликулите на космите да преминат във фаза на покой. Вследствие на това космите окапват естествено и се предотвратява повторното им израстване. Цикълът на растеж на космите се състои от различни фази. IPL технологията е ефективна само когато косъмът е във фаза на растеж. Не всички косми са във фаза на растеж...
  • Page 199: Фаза На Корекция

    Български Фаза на корекция След първоначалната фаза на третиране (4 – 5 процедури) ви препоръчваме да извършвате корекционни процедури на всеки 4 – 8 седмици, когато видите, че отново порастват косми. Това е необходимо за поддържане на резултатите и запазване на гладка кожа месеци наред. Времето между процедурите може да е различно...
  • Page 200: Какво Да Очаквате

    Български Какво да очаквате След първоначалната фаза на третиране След първата процедура може да минат 1 до 2 седмици, докато космите опадат. През първите седмици след първоначалните процедури все още ще виждате растящи косми. Най-вероятно това ще са косми, които не са били във фазата си на растеж...
  • Page 201: Преди Да Използвате Lumea Prestige

    Български Преди да използвате Lumea Prestige Предварително третиране на кожата Преди да използвате Lumea, трябва да третирате предварително кожата си, като премахнете космите по повърхността . Това позволява на светлината да бъде погълната от частите на космите под кожната повърхност за осигуряване на ефективност...
  • Page 202: Използване На Lumea Prestige

    Български Използване на Lumea Prestige Сензор за цвета на кожата За допълнителна безопасност в Lumea Prestige има интегриран сензор за цвета на кожата, който определя цвета на кожата в началото и по време на всяка сесия. Ако открие цвят на кожата, който е твърде тъмен за третиране с Lumea, индикаторът „готовност...
  • Page 203 4 Натиснете бутона за потвърждение ( ), за да потвърдите, че искате да използвате предложената препоръка за настройки, за да започнете да използвате уреда. Philips Lumea автоматично ще използва най-високата предложена степен на интензивност, означена с непрекъснато светещ LED индикатор. Lumea ви предоставя свободата да избирате степен на интензивност на...
  • Page 204: Работа С Уреда

    Български 5 Използване на Третирането с Lumea никога не трябва да е болезнено. Ако почувствате дискомфорт, намалете настройката на интензивността на светлината. Можете да направите това с помощта на бутоните за нагоре и надолу. 6 След като преминете към друга зона на тялото или след наскоро придобит тен, тествайте...
  • Page 205 Български 4 Поставете уреда под ъгъл 90° към кожата, така че интегрираната система за безопасност да е в контакт с кожата. Интегрираната система за безопасност предотвратява неволно генериране на импулс без контакт с кожата. 5 Притиснете уреда плътно към кожата, за да осигурите правилен контакт с нея. Индикаторът...
  • Page 206: Два Режима На Третиране: Stamp & Flash И Slide & Flash

    Български Два режима на третиране: Stamp & Flash и Slide & Flash Вашият уред Philips Lumea има два режима на третиране за по-удобно използване върху различни зони на тялото: Режимът Stamp & Flash (поставяне и генериране на импулс) е идеален за...
  • Page 207 Български - Промяна на цвета на кожата: това се случва много рядко. Промяната на цвета на кожата се проявява като по-тъмно (хиперпигментация) или по- светло петно (хипопигментация) спрямо околната област. Това се дължи на използването на светлина с интензивност, която е твърде висока за цвета...
  • Page 208: Последваща Грижа

    Български Последваща грижа След употреба можете спокойно да нанасяте лосион, крем, дезодорант, овлажняващ крем или козметика върху третираните зони. Ако усетите дразнене или забележите зачервяване на кожата след процедурата, изчакайте докато изчезне, преди да нанасяте какъвто и да е продукт върху нея. Ако усетите дразнене или забележите зачервяване...
  • Page 209: Почистване И Съхранение

    4 Оставете всички части да изсъхнат напълно на въздух. Съхранявайте уреда на място без прах при температура между -25 °C и +70 °C и диапазон на влажност 15 – 90%. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.
  • Page 210: Рециклиране

    която не трябва да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2006/66/EО). Настоятелно ви препоръчваме да занесете продукта в официален пункт за събиране на отпадъци или сервизен център на Philips, където акумулаторната батерия да бъде извадена от професионалист. Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически...
  • Page 211: Отстраняване На Неизправности

    приставката е свързана добре и може да се генерират импулси с уреда, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава, търговеца на уреди Philips или със сервизен център на Philips. Потокът на въздух за охлаждане охлаждане на вентилатора не е закрит.
  • Page 212 третирани. Ултравиолетовият филтър на Не използвайте уреда, ако ултравиолетовият прозореца за светлинния лъч е филтър е счупен. Свържете се с Центъра счупен. за обслужване на потребители във вашата държава, с търговеца на уреди Philips или със сервизен център на Philips.
  • Page 213 интензивността на светлината, на интензивност на светлината. Вижте глава дълго от обикновено. която е твърде висока за вас. „Използване на Philips Lumea“, раздел „Избор на правилната интензивност на светлината“. Генерираният импулс е много Не, Philips Lumea не уврежда Разсеяната светлина, излъчвана от уреда, ярък...
  • Page 217 Български...
  • Page 218 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are sub- ject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke www.philips.com Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 4222.100.6395.2...

Table of Contents