Pioneer RMX-1000 Operating Instructions Manual

Remix station
Hide thumbs Also See for RMX-1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RMX-1000
http://pioneerdj.com/support/
The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d'informations et de
services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und andere
wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.

Operating Instructions

Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
REMIX STATION
TABLE DE REMIXAGE
REMIX-STATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer RMX-1000

  • Page 1: Operating Instructions

    Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
  • Page 2 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 3 If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents How to read this manual The names of displays, menus, and buttons in this manual are enclosed in brackets. (e.g. [MASTER] channel, [ON/OFF], [File] menu) Quick Start Guide Features ....................... 5 Operation overview ..................5 What’s in the box ..................5 Connecting the input/output terminals ............
  • Page 5: Quick Start Guide

    RMX-1000 Plug-in A VST/AU Plug-in letting you launch the functions of this unit on a com- puter is provided. With it, the RMX-1000 can be used as a controller.
  • Page 6: Connecting The Input/Output Terminals

    Connecting the input/output terminals Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Be sure to use the power cord and AC adapter included with this product. Connect this unit and the computer directly using the included USB cable.
  • Page 7: Kensington Security Slot

     To connect to the DJ mixer’s [MASTER OUT] terminals Power amplifier and speakers To MASTER OUT terminal To audio input terminals DJ player DJ Mixer DJ player 1 Cord hook 2 DC IN terminal Hook the AC adapters’ power cord here. Connect the included AC adapter’s DC plug here.
  • Page 8: Preparations For Using The Effects

    Preparations for using the effects Using the ISOLATE FX function When the [LOW], [MID] or [HI] control is turned, the strength of the low, 1 Slide the [ON, STANDBY] switch on the rear panel of mid or high frequency effect increases or decreases. It is also possible this unit to the [ON] position.
  • Page 9: Operation

    Operation 1 Adjusting the input and output levels (page 10) 2 Making the BPM and QUANTIZE settings (page 10) 3 SCENE FX section (page 11) 4 ISOLATE FX section (page 12) 5 X-PAD FX section (page 12) 6 RELEASE FX section (page 14) 7 FX SOURCE section (page 14) 8 FX SETTING section (page 14)
  • Page 10: Adjusting The Input And Output Levels

    Adjusting the input and output Making the BPM and QUANTIZE levels settings 1 QUANTIZE button This turns the QUANTIZE function on and off. The cycle and timing of the sound output from the X-PAD FX section is synchronized with the tempo of the currently playing track. 2 NUDGE (+, –) button Use this to fine-adjust the cycle and timing of the sound output from the X-PAD FX section.
  • Page 11: Scene Fx Section

    Using the NUDGE function SCENE FX section The [NUDGE (+, –)] button can be used to fine-adjust the cycle and tim- ing of the sound output from the X-PAD FX section. Press the [+] or [–] side of the [NUDGE (+, –)] button. —...
  • Page 12: Isolate Fx Section

    — The strength of the effect decreases as the control is turned X-PAD FX section counterclockwise from the center. The strength of the effect is minimum when the control is turned fully counterclockwise. 4 Turn the [SUB PARAMETER 2] control. This adjusts the strength of the selected effect’s sub parameter 2.
  • Page 13 3 Press one of the [X-PAD FX] buttons ([KICK], [SNARE], Using the X-PAD FX function [CLAP] or [HI HAT]) while pressing the [BANK] button. The sampled sound sources stored on the SD memory card are loaded 1 Press one of the [X-PAD FX] buttons. into [SLOT1] to [SLOT4] for the selected BANK.
  • Page 14: Release Fx Section

    RELEASE FX section FX SETTING section 1 SETTING selector switch This switches this unit’s effect parameter data between the [DEFAULT] and [USER] modes. 1 RELEASE FX selector switch — [DEFAULT] mode: This unit can be used with the default param- This switches the type of RELEASE FX effect.
  • Page 15: Types Of Effects

    Types of effects Types of SCENE FX effects SPIRAL UP This function adds a reverberation effect to the input sound. When the delay time is changed, the pitch changes simultaneously. BPF ECHO Input sound turned off This function superimposes the input sound that has passed through the Fade-out band pass filter onto the original input sound and passes this through the echo circuit before outputting the sound.
  • Page 16: Types Of Isolate Fx Effects

    Types of ISOLATE FX effects Frequency ISOLATOR SCENE FX control Sets the cutoff frequency of the low pass filter. This function allows you to split the input sound into three bands – low, SUB PARAMETER 1 Sets the echo sound’s delay time. control mid, and high –...
  • Page 17: Types Of X-Pad Fx Effects

    Level TRANS/ROLL Threshold  TRANS: When turned counterclockwise Time Threshold This function cuts the input sound according to the multiplying factor of the beat set at the position of the control. Adjusts the amount by which the low frequency sound LOW control is cut.
  • Page 18: Using The Included Software

    (both the individual installing the Program and any single legal Pioneer irreparable harm for which money damages alone would be entity for which the individual is acting) (“You” or “Your”) and PIONEER inadequate. In addition to damages and any other remedies to which CORPORATION (“Pioneer”).
  • Page 19: Using Remixbox

    3 When the license agreement screen appears, select Because Microsoft has stopped providing support for the operating systems below, Pioneer offers no guarantees when using these operating systems. [English], read the Software end user license agreement ®...
  • Page 20: Checking The Latest Information On The Included Software

    ® ® ® Click on the Windows [Start] menu button, then [All Programs] > [Pioneer] > [remixbox 1.x.x] > [remixbox 1.x.x]. ! The 1.x.x indicates the remixbox version.  For Mac OS X Open the [Application] folder with Finder, then double- click [remixbox 1.x.x.app].
  • Page 21: Changing This Unit's Settings

    — MIDI channel: [1] — MIDI button type: [tGL (toggle)] Temporarily changing the MIDI channel for the RMX-1000 Plug-in Even when this unit is not in the mode for changing the MIDI settings, it is possible to temporarily change the MIDI channel.
  • Page 22: Midi Assignment Map

    MIDI assignment map ! “CC” is the abbreviation of “control change”. A control change is a type of MIDI signal used to transmit various types of control information, such as timbre, volume, etc. ! “Note” is a MIDI term used when pressing or releasing notes on a piano or other keyboard. On this unit, values from 0 to 127 are output as CCs when controls or the [X-PAD] are operated.
  • Page 23 MIDI button type Category SW Name SW Type MIDI Messages Notes Trigger/Toggle OVERDUB (DELETE) button + ROLL Note 035 Trigger only OFF=0, ON=127 button OVERDUB (DELETE) button + KICK Note 036 Trigger only OFF=0, ON=127 button OVERDUB (DELETE) button + SNARE Note 037 Trigger only OFF=0, ON=127...
  • Page 24: Additional Information

    Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Page 25: Block Diagram

    ! © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. Please note that Pioneer will accept no responsibility for loss of informa- tion registered by the customer using the included software. Please make a separate note, etc., of contents you register.
  • Page 26 Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
  • Page 27 Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié.
  • Page 28 Sommaire Comment lire ce manuel Les noms d’écrans, de menus et de touches sont entre crochets dans ce manuel. (ex. canal [MASTER], menu [ON/OFF], [File]) Guide de démarrage rapide Caractéristiques ..................5 Aperçu des opérations ................5 Contenu du carton d’emballage ............... 5 Raccordement des prises d’entrée/sortie ..........
  • Page 29: Guide De Démarrage Rapide

    à vos goûts personnels. RMX-1000 Plug-in Un VST/AU Plug-in est fourni pour pouvoir lancer les fonctions de cet appareil depuis un ordinateur. Ceci permet d’utiliser le RMX-1000 comme un contrôleur.
  • Page 30: Raccordement Des Prises D'entrée/Sortie

    Raccordement des prises d’entrée/sortie Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Veillez à...
  • Page 31  Pour le raccordement aux prises [MASTER OUT] de la table de mixage DJ Amplificateur de puissance et enceintes À la prise MASTER OUT Aux prises d’ entrée audio Table de Lecteur DJ Lecteur DJ mixage DJ 1 Crochet de cordon 2 Prise DC IN Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur ici.
  • Page 32: Préparatifs Pour L'emploi Des Effets

    Préparatifs pour l’emploi des effets Utilisation de la fonction ISOLATE FX Lorsque la commande [LOW], [MID] ou [HI] est tournée, la puissance de 1 Poussez l’interrupteur d’alimentation [ON, STANDBY] l’effet des basses, moyennes ou hautes fréquences augmente ou dimi- sur le panneau arrière de cet appareil pour le mettre en nue.
  • Page 33: Fonctionnement

    Fonctionnement 1 Réglage des volumes des sons entrant et sortant (page 10) 2 Réglage des paramètres BPM et QUANTIZE (page 10) 3 Section SCENE FX (page 11) 4 Section ISOLATE FX (page 12) 5 Section X-PAD FX (page 12) 6 Section RELEASE FX (page 14) 7 Section FX SOURCE (page 14) 8 Section FX SETTING (page 14)
  • Page 34: Réglage Des Niveaux Des Sons Entrant Et Sortant

    Réglage des niveaux des sons Réglage des paramètres BPM et entrant et sortant QUANTIZE 1 Touche QUANTIZE Cette touche active et désactive la fonction QUANTIZE. Le cycle et le timing du son provenant de la section X-PAD FX se synchronisent sur le tempo du morceau en cours de lecture. 2 Touche NUDGE (+, –) Utilisez cette touche pour ajuster finement le cycle et le timing du son provenant de la section X-PAD FX.
  • Page 35: Section Scene Fx

    Utilisation de la fonction NUDGE Section SCENE FX La touche [NUDGE (+, –)] être utilisée pour ajuster finement le cycle et le timing du son provenant de la section X-PAD FX. Appuyez sur le côté [+] ou [–] de la touche [NUDGE (+, –)].
  • Page 36: Section Isolate Fx

    — La puissance de l’effet diminue lorsque la commande est tournée Section X-PAD FX dans le sens antihoraire depuis la position centrale. La puissance de l’effet est minimale lorsque la commande est tournée complè- tement dans le sens antihoraire. 4 Tournez la commande [SUB PARAMETER 2]. Elle ajuste la puissance du paramètre secondaire 2 de l’effet sélectionné.
  • Page 37 d’un objet métallique pourrait endommager le circuit interne et 1 Insérez la carte mémoire SD sur laquelle les sources provoquer une panne. sonores échantillonnées sont enregistrées dans le slot de ! Seules les cartes mémoire SD ou les cartes mémoire SDHC carte mémoire SD de cet appareil.
  • Page 38: Section Release Fx

    Section RELEASE FX Section FX SETTING 1 Sélecteur SETTING Il commute les données paramétrées des effets de cet appareil entre les modes [DEFAULT] et [USER]. 1 Sélecteur RELEASE FX — Mode [DEFAULT] : Cet appareil peut être utilisé avec le paramé- Il sélectionne le type d’effet RELEASE FX.
  • Page 39: Types D'effets

    Types d’effets Types d’effets SCENE FX SPIRAL UP Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant. Lorsque le retard change, la hauteur du son change simultanément. BPF ECHO Coupure du son entrant Cette fonction superpose le son entrant transitant par le filtre passe-bas Fondu au son entrant original et fait transiter celui-ci par le circuit de l’écho avant de restituer le son.
  • Page 40: Types D'effets Isolate Fx

    Commande SUB Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. PARAMETER 2 Fréquence Types d’effets ISOLATE FX Commande SCENE FX Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Commande SUB Règle le retard du son de l’écho. PARAMETER 1 Commande SUB ISOLATOR Applique un effet de modulation sur la sortie.
  • Page 41: Types D'effets X-Pad Fx

    GATE/DRIVE 1/1 temps Temps  GATE : Rotation dans le sens antihoraire Cette fonction restitue la partie du son entrant dont le niveau est supé- rieur au seuil, en coupant la partie du son entrant dont le niveau est 1/2 temps inférieur.
  • Page 42: Utilisation Du Logiciel Fourni

    Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ; avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les par- Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation ties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de autorisée ;...
  • Page 43: Utilisation De Remixbox

    Comme Microsoft a cessé de fournir un support pour les systèmes d’exploitation ! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Fermer]. suivants, Pioneer ne peut pas garantir le fonctionnement avec ces systèmes 3 Lorsque l’écran du contrat de licence apparaît, d’exploitation.
  • Page 44: Vérification Des Toutes Dernières Informations Concernant L'application Fournie

    ® ® ® Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows, puis sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [remixbox 1.x.x] > [remixbox 1.x.x]. ! 1.x.x indique la version de remixbox.  Pour Mac OS X Ouvrez le dossier [Application] avec le Finder, puis double-cliquez sur [remixbox 1.x.x.app].
  • Page 45: Changement Des Réglages De Cet Appareil

    Changement temporaire du canal MIDI trois chiffres normalement pour le RMX-1000 Plug-in Même si cet appareil n’est pas en mode de changement des réglages MIDI, il est possible de changer temporairement de canal MIDI. 1 Appuyez sur le côté [+] ou [–] de la touche [NUDGE (+, –)] tout en appuyant sur la touche [BANK].
  • Page 46: Tableau Des Attributions Midi

    Tableau des attributions MIDI ! “CC” est l’abréviation de “control change”. Un changement de commande est un type de signal MIDI utilisé pour transmettre les différents types d’informations de commande, concernant par exemple le timbre, le volume, etc. ! “Note” est le terme MIDI utilisé pour indiquer les touches pressées ou relâchées d’un piano ou clavier. Sur cet appareil, des valeurs de 0 à...
  • Page 47 Type de touche MIDI Catégorie Nom SW Type SW Messages MIDI Remarques Déclenchement/Basculement Sélecteur SETTING 1 Note 033 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127 (DEFAULT) FX SETTING Sélecteur SETTING 2 Note 034 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127 (USER) Touche OVERDUB Note 035 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127 (DELETE) + touche ROLL Touche OVERDUB...
  • Page 48: Informations Supplémentaires

    électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur. ! De l’électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon d’alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau.
  • Page 49: Schéma Fonctionnel

    — Les écrans de logiciel utilisés dans ce mode d’emploi sont en stade de développement et peuvent différer des écrans réels. Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant à la léga- ! © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de lité, la moralité...
  • Page 50 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
  • Page 51 Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene...
  • Page 52 Inhalt Zum Lesen dieser Anleitung Die Namen von Anzeigen, Menüs und Tasten sind in dieser Anleitung in eckigen Klammern angegeben. (z.B. Kanal [MASTER], Menü [ON/OFF], [File]) Kurzanleitung Merkmale ..................... 5 Bedienungsübersicht ................. 5 Lieferumfang ....................5 Anschließen an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen ......... 6 Vorbereitungen zur Verwendung der Effekte ...........
  • Page 53: Kurzanleitung

    Sie persönliche Anpassungen vornehmen können, um eine Effektmaschine zu erzielen, die Ihrem persönlichen Geschmack entspricht. RMX-1000 Plug-in Ein VST/AU Plug-in ist vorhanden, das es Ihnen erlaubt, die Funktionen dieser Einheit auf einem Computer zu starten. Damit kann der RMX-1000 als Controller verwendet werden.
  • Page 54: Anschließen An Die Eingangs-/Ausgangsbuchsen

    Anschließen an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Verwenden Sie immer das mit diesem Produkt mitgelieferte Netzkabel und Netzteil. Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
  • Page 55  Zum Anschließen an die Buchsen [MASTER OUT] des DJ-Mixers Endstufenverstärker und Lautsprecher Zu MASTER OUT-Buchse Zu den Audio-Eingangsbuchsen DJ Mixer DJ-Player DJ-Player 1 Kabelhaken 2 DC IN-Buchse Haken Sie das Netzkabel des Netzteils hier an. Schließen Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferte Netzteils ! Der Sound wird unterbrochen, wenn das Netzkabel des Netzteils hier an.
  • Page 56: Vorbereitungen Zur Verwendung Der Effekte

    Vorbereitungen zur Verwendung Verwendung der ISOLATE FX-Funktion der Effekte Wenn der Regler [LOW], [MID] oder [HI] gedreht wird, nimmt die Stärke des Effekts der niedrigen, mittleren oder hohen Frequenzen zu oder ab. Es ist auch möglich, den Sound spezifischer Instrumente in den 1 Schieben Sie den Schalter [ON, STANDBY] an der niedrigen, mittleren oder hohen Frequenzbereichen zu isolieren und die Rückseite dieser Einheit in Stellung [ON].
  • Page 57: Bedienung

    Bedienung 1 Anpassen der Eingangs- und Ausgangspegel (Seite 10) 2 Die Einstellungen von BPM und QUANTIZE vornehmen (Seite 10) 3 Abschnitt SCENE FX (Seite 11) 4 Abschnitt ISOLATE FX (Seite 12) 5 Abschnitt X-PAD FX (Seite 12) 6 Abschnitt RELEASE FX (Seite 14) 7 Abschnitt FX SOURCE (Seite 14) 8 Abschnitt FX SETTING (Seite 14)
  • Page 58: Anpassen Der Eingangs- Und Ausgangspegel

    Anpassen der Eingangs- und Vornehmen der Einstellungen BPM Ausgangspegel und QUANTIZE 1 QUANTIZE-Taste Dies schaltet die Funktion QUANTIZE ein und aus. Der Zyklus und das Timing des von der Sektion X-PAD FX ausgege- benen Sounds wird mit dem Tempo des aktuell spielenden Tracks synchronisiert.
  • Page 59: Scene Fx Sektion

    Verwendung der NUDGE-Funktion SCENE FX Sektion Die Taste [NUDGE (+, –)] kann verwendet werden, um den Zyklus und das Timing der Sound-Ausgabe von der Sektion X-PAD FX fein anzupassen. Drücken Sie die Seite [+] oder [–] der Taste [NUDGE (+, –)]. —...
  • Page 60: Isolate Fx Sektion

    des Effekts ist minimal, während der Regler ganz gegen den X-PAD FX Sektion Uhrzeigersinn gedreht wird. 4 Drehen Sie den Regler [SUB PARAMETER 2]. Dies stellt die Stärke des Nebenparameters 2 des gewählten Effekts ein. — Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto mehr wird der Effekt betont.
  • Page 61 Metallgegenstände eingesteckt werden können die internen 1 Setzen Sie die SD-Speicherkarte, auf der die Schaltungen beschädigt und Fehlfunktionen verursacht werden. gesampelten Soundquellen gespeichert sind, in den SD- ! Nur SD-Speicherkarten oder SDHC-Speicherkarten, die den Speicherkarten-Slot dieser Einheit ein. SD-Standards entsprechen, können mit dieser Einheit verwendet werden.
  • Page 62: Release Fx Sektion

    RELEASE FX Sektion FX SETTING Sektion 1 SETTING-Wahlschalter Dies schaltet die Effektparameter-Daten dieser Einheit zwischen den Modi [DEFAULT] und [USER] um. 1 RELEASE FX-Wahlschalter — [DEFAULT]-Modus: Diese Einheit kann mit den werkseitig einge- Dies schaltet den Typ des RELEASE FX-Effekts um. stellten Standardparameter-Daten verwendet werden.
  • Page 63: Typen Von Effekten

    Typen von Effekten Typen von SCENE FX-Effekten SPIRAL UP Diese Funktion fügt einen Nachhalleffekt zum Eingabeton hinzu. Wenn sich die Verzögerungszeit ändert, ängert sich die Tonlage entsprechend. BPF ECHO Eingabeton ausgeschaltet Diese Funktion überlagert den Eingabesound, der durch den Bandpassfilter gelaufen ist, über den Originaleingabesound und führt Fade-out dies durch die Echoschaltung, bevor der Sound ausgegeben wird.
  • Page 64: Typen Von Isolate Fx-Effekten

    Verwenden Sie dies, um den Grad des Nachhalleffekts SCENE FX-Regler einzustellen. Verwenden Sie dies, um den Grad des Nachhalleffekts SUB PARAMETER 1-Regler einzustellen. Frequenz SUB PARAMETER Stellt die Schwellenfrequenz des Tiefpassfilters ein. Stellt die Schwellenfrequenz des Tiefpassfilters ein. SCENE FX-Regler 2-Regler SUB PARAMETER Stellt die Verzögerungszeit des Echosounds ein.
  • Page 65: Typen Von X-Pad Fx-Effekten

    GATE/DRIVE  GATE: Beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn 1/1 Beat Zeit Diese Funktion gibt den Teil des Eingabesounds aus, der einen höheren Pegel als der Schwellenpegel hat, wobei der Eingabesound abgeschnit- ten wird, der einen Pegel unter dem Schwellenpegel hat. 1/2 Beat Stellt den Schwellenpegel des Sounds mit niedrigen LOW-Regler...
  • Page 66: Verwendung Der Mitgelieferten Software

    Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu 1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche Dokumentierung, denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit überein, dass die technischen Daten und der Hilfe-Inhalt, die von Pioneer Pioneer das Recht hat, eine richterliche Verfügung einzureichen, um allgemein zur Verfügung gestellt werden, um Ihnen bei den...
  • Page 67: Verwendung Von Remixbox

    Im Suchfenster der Site suchen Sie nach der Dokumentnummer „2182039“ und laden Sie den Hotfix herunter. Weil Microsoft die unten aufgeführten Betriebssysteme nicht mehr unterstützt, kann Pioneer die richtige Funktion bei Verwendung dieser Betriebssysteme nicht gewährleisten. ® — Windows Vista...
  • Page 68: Prüfen Der Neuesten Informationen Über Die Mitgelieferte Software

    4 Wenn der Bildschirm mit der Lizenzvereinbarung Klicken Sie auf die Windows [Start]-Menü-Schaltfläche, erscheint, lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung und dann auf [Alle Programme] > [Pioneer] > [remixbox sorgfältig durch. Wenn Sie der Software- 1.x.x] > [remixbox 1.x.x]. Lizenzvereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Ich ! Die Kennzeichnung 1.x.x zeigt die Version von remixbox an.
  • Page 69: Ändern Der Einstellungen Dieses Geräts

    — MIDI-Tastentyp: [tGL (Toggle)] Kurzzeitiges Ändern des MIDI-Kanals für RMX-1000 Plug-in Auch wenn diese Einheit nicht in dem Modus zum Ändern der MIDI- Einstellungen ist, ist es möglich, den MIDI-Kanal kurzzeitig zu ändern. 1 Drücken Sie die Seite [+] oder [–] der Taste [NUDGE (+, –)], während Sie die Taste [BANK] drücken.
  • Page 70: Midi-Zuweisungskarte

    MIDI-Zuweisungskarte ! “CC” ist die Abkürzung von “control change”. Eine Steueränderung ist ein Typ von MIDI-Signal, das zum Übertragen verschiedener Arten von Steuerinformationen, wie Timbre, Lautstärke usw. verwendet wird. ! “Note” ist ein MIDI-Ausdruck, der beim Drücken oder Loslassen von Noten auf einem Klavier oder anderen Tastaturinstrument verwendet wird. Bei diesem Gerät werden Werte von 0 bis 127 hauptsächlich als CC ausgegeben, wenn Regler oder das [X-PAD] bedient werden.
  • Page 71 MIDI-Tastentyp Kategorie SW Name SW Typ MIDI-Meldungen Hinweise Trigger/Toggle OVERDUB (DELETE)-Taste Note 035 Nur Trigger OFF=0, ON=127 + ROLL-Taste OVERDUB (DELETE)-Taste Note 036 Nur Trigger OFF=0, ON=127 + KICK-Taste OVERDUB (DELETE)-Taste Note 037 Nur Trigger OFF=0, ON=127 + SNARE-Taste OVERDUB (DELETE)-Taste Note 038 Nur Trigger OFF=0, ON=127...
  • Page 72: Zusätzliche Informationen

    Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. ! Der Spieler kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig arbeiten. In solchen Fällen kann normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden.
  • Page 73: Blockdiagramm

    Blockdiagramm Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine Haftung für den Verlust von Über Markenzeichen und Informationen übernehmen kann, die vom Kunden mit der mitgeliefer- eingetragene Markenzeichen ten Software registriert wurden. Bitte notieren Sie sich die Inhalte des Registers separat. ! Pioneer ist ein eingetragenes Markenzeichen der PIONEER CORPORATION.
  • Page 74: Technische Daten

    — Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. — Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Software- Bildschirmansichten stammen aus der Entwicklungsstufe und können sich von den tatsächlich erscheinenden Bildschirmansichten unterscheiden. ! © 2012 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 76 © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan К а Па 1-1, С -О а, Са а - , . Ка а а , а...

Table of Contents