Kärcher WPD 50 Original Instructions Manual page 106

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Wskazówki ogólne
W celu zapewnienia dobrej jakości wody, używać
można wodę pitną oferowaną jedynie przez autory-
zowanego dostawcę. Jakość musi odpowiadać
wskazaniom Światowej Organizacji Zdrowia
(WHO).
Jeżeli w celu instalacji urządzenia potrzebna jest
ingerencja w sieci wody pitnej, musi tego dokonać
odpowiednio przeszkolony personel fachowy, który
posiada właściwą autoryzację zgodną z lokalnie
obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby
klient musi zlecić wykonanie tych prac.
W celu zapewnienia ochrony przed szkodami po-
wodowanymi przez wodę w przypadku pęknięcia
węża doprowadzającego wodę, zaleca się montaż
w dopływie wody elementu blokującego i mechani-
zmu typu Aquastopp (dostępnego opcjonalnie).
Prace pielęgnacyjne wewnątrz urządzenia jego
użytkownik może przeprowadzać jedynie po prze-
czytaniu instrukcji obsługi.
Nie czyścić urządzenia za pomocą strumienia wo-
dy.
Powierzchni z tworzywa sztucznego nie czyścić
agresywnymi środkami czyszczącymi zawierający-
mi alkohol ani środkami stosowanymi do szorowa-
nia.
Zaleca się środek do czyszczenia powierzchni CA
30 R (6.295-686.0).
Ochrona środowiska
Materiał, z którego wykonano opakowanie
nadaje się do powtórnego przetworzenia.
Prosimy nie wyrzucać opakowania do
śmieci z gospodarstw domowych, lecz od-
dać do recyklingu.
Zużyte urządzenia zawierają cenne su-
rowce wtórne, które powinny być oddawa-
ne do utylizacji. Akumulatory, olej i tym po-
dobne substancje nie powinny przedostać
się do środowiska naturalnego. Prosimy o
utylizację starych urządzeń w odpowied-
nich placówkach zbierających surowce
wtórne.
R-134a, 0,075Kg CO2-e 010725 T GWP
Zawiera fluorowany gaz cieplarniany R134a - urządze-
nie zamknięte hermetycznie.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do wydawania wody pitnej w ja-
kości żywności o stałej i niestałej temperaturze w
trybie samoobsługowym.
Urządzenie jest wyposażone w filtr z węglem ak-
tywnym (filtr Active-Pure) oraz filtr UV (UV-Pro-
tect).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograni-
czonymi możliwościami psychofizycznymi albo nie
posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo albo otrzymały od niej
wskazówki, w jaki sposób używać tego urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane, żeby uniknąć
wykorzystywania urządzenia do zabawy.
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu chro-
nionym przed mrozem.
Nie używać urządzenia ani go nie stawiać na wol-
nym powietrzu.
Nie kłaść urządzenia, nie składować ani nie trans-
portować na leżąco.
Urządzenie przewidziane jest do użytku
w gospodarstwach domowych i podobnych,
W kuchniach dla personelu sklepowego, biurowe-
go i w innych zakładach pracy,
w rolnictwie,
w hotelach, motelach, pensjonatach i innych obiek-
tach noclegowych,
w firmach cateringowych i podobnych.
106
Podłączanie urządzenia
Podczas pierwszej instalacji oraz ewentualnych
napraw, które są połączone z wymianą akceso-
riów, należy upewnić się, że są stosowane wyłącz-
nie dołączone części. Chodzi o części, które są ho-
mologowane przez firmę KÄRCHER. Innych pod-
zespołów nie można używać. Te elementy budow-
lane zostały sprawdzone i poddane homologacji,
dlatego spełniają standardy jakości firmy KÄR-
CHER
Przyłącze elektryczne i ciśnienie wejściowe wody
muszą odpowiadać wartościom z danych technicz-
nych.
W zależności od miejscowych przepisów wymaga-
ny jest montaż autoryzowanego zaworu przeciw-
zwrotnego.
W celu umożliwienia ustawienia urządzenia klient
musi zapewnić równą powierzchnię.
Wtyczka i gniazdo muszą być wolno dostępne rów-
nież po instalacji.
Do wyłącznika urządzenia, bezpiecznika i przyłą-
cza wody po tylnej stronie urządzenia musi istnieć
swobodny dostęp. Minimalny odstęp od ściany wy-
nosi 100 mm.
Aby ograniczyć zużycie prądu podczas przerw w
eksploatacji można wyłączyć zasilanie elektryczne
(np. za pomocą regulatora czasu).
Nie używać dostępnych, starych przewodów.
Stosować będące na wyposażeniu urządzenia,
nowe przewody.
Funkcja
Woda płynie od wlotu najpierw przez filtr z węglem ak-
tywnym (opis filtra patrz Materiały eksploatacyjne), a
następnie filtr UV. W zależności od naciśniętego przyci-
sku woda płynie potem przez moduł chłodzący albo
bezpośrednio do wylotu wody.
Cały system wodny należy czyścić chemicznie w regu-
larnych odstępach czasu.
Przegląd urządzenia
Rysunek, patrz strona 2
1
Otwór wylotu wody
2
Przyciski obsługi
3
Skapnik
4
Otwory wentylacyjne
5
Włącznik/wyłącznik
6
Uchwyt bezpiecznikowy z bezpiecznikiem 8 A
7
Gniazdko kabla sieciowego
8
Przyłącze wody
9
Uchwyt filtra
10 Filtr
11 Filtr UV
12 Przełącznik bezpieczeństwa żarówki UV
Uruchomienie
1
Przyłącze wody
2
Przyłącze sieciowe
3
Pokrywa uchwytu bezpiecznikowego (zdemonto-
wana). Szklany bezpiecznik rurkowy 8 A, nie-
zwłoczny
4
Wyłącznik główny
 Podłączyć wąż dopływu wody do przyłącza wody
na tylnej stronie urządzenia.
 Połączyć kabel sieciowy z przyłączem sieciowym
na tylnej stronie urządzenia.
2
-
PL
Otwieranie bocznych osłon filtra
 Otworzyć blokadę.
 Zdjąć boczną osłonę filtra.
Zakładanie filtra
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla zdrowia z powodu bakterii.
 Podczas montażu wkładu filtra zwrócić szczególną
uwagę na higienę i czystość.
 Nie dotykać uchwytu ani filtra.
 Podczas montażu filtra nosić sterylne rękawice jed-
norazowego użytku.
 Włożyć filtr od dołu w uchwyt. Zwrócić uwagę na
pozycję nakładki.
 Przekręcić filtr do oporu na prawo.
Pierwsze uruchomienie
 Otworzyć dopływ wody.
 Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I".
 Wypłukać filtr.
Nacisnąć przycisk wody niechłodzonej.
Maksymalny czas wydawania jest ograniczony do
60 sekund. W celu kontynuowania procesu płuka-
nia należy przycisk wody niechłodzonej nacisnąć
ponownie.
 Płukanie przeprowadzić przez co najmniej 10 mi-
nut (wzgl. ok. 20 litrów).
 Następnie nacisnąć przycisk wody niechłodzonej
przez co najmniej 4 minuty (wzgl. 8 litrów).
Następnie wykonać czyszczenie chemiczne (patrz „Pie-
lęgnacja i konserwacja/Czyszczenie chemiczne").
Następnie urządzenie jest gotowe do pracy.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents