DeWalt DW911 Owner's Manual
DeWalt DW911 Owner's Manual

DeWalt DW911 Owner's Manual

Radio/charger
Hide thumbs Also See for DW911:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Radio/Lader Dw911
    • Kontroller Emballagens Indhold da
    • Beskrivelse da
    • El-Sikkerhed da
    • Brugervejledning da
    • Spænding (Lysnet)
    • Vedligeholdelse Ma
  • Español

    • Características Técnicas es
    • Descripción es
    • Seguridad Eléctrica es
    • Verificación del Contenido del Embalaje es
    • Instrucciones para el Uso es
    • Utilización de un Cable de Prolongación es
    • Garantía es
    • Mantenimiento es

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
®
DW911

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW911

  • Page 1 ® DW911...
  • Page 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 4 1000 1200 1400 1600 STEREO POWER...
  • Page 5: Table Of Contents

    D A N S K RADIO/LADER DW911 Indholdsfortegnelse Fabrikantens erklæring Tekniske data da - 1 Fabrikantens erklæring da - 1 Sikkerhedsinstruktioner da - 1 DW911 WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i Kontroller emballagens indhold da - 2 henhold til 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,...
  • Page 6: Radio/Lader Dw911

    • Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug. Beskrivelse (fig. A) Opladningsproblem eller for koldt Deres DW911 radio/lader accepterer D WALT NiCd og NiMH batterier med en værdi på 7,2 til 18 V. NiMH...
  • Page 7: Spænding (Lysnet)

    D A N S K Den mindste lederstørrelse er 0,5 mm Dette angiver et forbigående problem med Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid energikilden. Laderen skifter automatisk tilbage til vindes helt ud. normal funktion. Brugervejledning Neutralmodus Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne Neutralmodus hjælper med at og gældende foreskrifter.
  • Page 8: Vedligeholdelse Ma

    D A N S K Vedligeholdelse GARANTI Din lader er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • laderen skal kunne fungere tilfredsstillende hele Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. tiden, er det dog vigtigt, at laderen behandles Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT-...
  • Page 9 D E U T S C H RADIO/LADEGERÄT DW911 Inhaltsverzeichnis Hersteller-Erklärung Technische Daten de - 1 Hersteller-Erklärung de - 1 Sicherheitshinweise de - 1 DW911 WALT erklärt hiermit, daß diese Einheit entspre- Überprüfen der Lieferung de - 2 chend den Richtlinien und Normen 98/37/EWG, Gerätebeschreibung...
  • Page 10 100% Akku ist geladen ungsanleitung gründlich durch. Gerätebeschreibung (Abb. A) Ladeproblem oder Akku zu kalt Ihr Radio/Ladegerät DW911 ist für NiCd- und NiMH- Akkus von D WALT mit einer Spannung zwischen 7,2 und 18 V geeignet. NiMH Für NiMH- und NiCd-Akkus geeignet.
  • Page 11 D E U T S C H Auswechseln des Netzkabels oder -steckers Der Akku ist nun vollständig geladen und das Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von einem Ladegerät schaltet automatisch in den Ausgleich- autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt werden. Aus- modus. Nach ungefähr vier Stunden schaltet es in getauschte Netzkabel oder -stecker müssen danach den Pflegemodus.
  • Page 12 D E U T S C H Radiobetrieb Umwelt Lautstärkeregelung (Abb. A) • Drehen Sie den Lautstärkeregler (1) in die gewünschte Position. Akku Bandwahl (Abb. A & B) Der Akku hält sehr lange. Er muß aufgeladen wer- • Drehen Sie den Bandwahlknopf (2) in die den, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten aus- gewünschte Stellung: AM, FM oder FM Stereo.
  • Page 13 D E U T S C H GARANTIE Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Gewährleistungsrechte ein, die Sie gegenüber Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät Produktes nicht völlig zufrieden sind, können Sie...
  • Page 14 E N G L I S H RADIO/CHARGER DW911 Table of contents Manufacturer’s declaration Technical data en - 1 Manufacturer’s declaration en - 1 Safety instructions en - 1 DW911 WALT declares that this unit has been designed in Package contents...
  • Page 15 • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. Description (fig. A) Problem charging or too cold Your DW911 radio/charger accepts D WALT NiCd and NiMH battery packs ranging from 7.2 to 18 V. NiMH...
  • Page 16 E N G L I S H • The cable wire colours, or a letter, will be marked Do not charge the battery pack at at the connection points of most good quality ambient temperatures < 4 °C or > 40 °C. plugs.
  • Page 17 E N G L I S H After the battery has cooled, the charger Environment automatically switches to the pack charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red indicator (6) blinks long, then short while in the Hot Pack Delay mode.
  • Page 18 E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT product, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
  • Page 19 E S P A Ñ O L RADIO/CARGADOR DW911 Contenido Declaración del fabricante Características técnicas es - 1 Declaración del fabricante es - 1 Instrucciones de seguridad es - 1 DW911 WALT certifica que estas herramientas eléctricas Verificación del contenido del embalaje...
  • Page 20: Características Técnicas Es

    Problema de carga o por baja Descripción (fig. A) temperatura El radio/cargador DW911 admite baterías D WALT NiCd y NiMH entre 7,2 y 18 V. NiMH Carga baterías NiMH y NiCd NiCd...
  • Page 21: Utilización De Un Cable De Prolongación Es

    E S P A Ñ O L Utilización de un cable de prolongación • Si existen problemas de carga, el indicador de En caso de que sea necesario utilizar un cable de carga rojo parpadea rápidamente. Vuelva a prolongación, deberá ser un cable de prolongación insertar el empaquetado de baterías o pruebe aprobado, adecuado para la potencia de esta con uno nuevo.
  • Page 22: Mantenimiento Es

    E S P A Ñ O L Selección de modo (fig. A & B) Las baterías recogidas se reciclarán o se • Gire el selector de modo (2) hasta el modo desecharán adecuadamente. deseado: AM, FM o FM estéreo. La luz de encendido (9) permanecerá...
  • Page 23 F R A N Ç A I S RADIO/CHARGEUR DW911 Table des matières Déclaration du fabricant Caractéristiques techniques fr - 1 Déclaration du fabricant fr - 1 Instructions de sécurité fr - 1 DW911 WALT déclare que l’accessoire ci-dessus a été...
  • Page 24 100% Pack-batteries chargé marche. Description (fig. A) Problème de chargement ou pack- batteries trop froid Votre DW911 radio/chargeur accepte les packs- batteries D WALT NiCd et NiMH dont le voltage est NiMH compris entre 7,2 et 18 V. NiCd Charge des pack-batteries NiMH et NiCd 1 Bouton de réglage du volume...
  • Page 25 F R A N Ç A I S Câbles de rallonge • Le voyant rouge clignote rapidement pour Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de indiquer un problème de chargement. nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge, Réintroduire le pack-batteries ou en essayer un homologué...
  • Page 26 F R A N Ç A I S • Pour éteindre la radio/chargeur, tourner le Chargeur sélecteur de mode sur “off”. A la fin de sa vie technique, apporter votre chargeur à un Service agréé D WALT ou à un centre de Sélection de station (fig.
  • Page 27 F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre chargeur D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Page 28 I T A L I A N O CARICABATTERIE PER RADIO DW911 Indice del contenuto Certificato del fabbricante Dati tecnici it - 1 Certificato del fabbricante it - 1 Norme generali di sicurezza it - 1 DW911 WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati Contenuto dell’imballo...
  • Page 29 Problema durante la carica o Descrizione (fig. A) temperatura troppo bassa Il vostro caricabatterie per radio DW911 accetta le batterie D WALT NiCd e i gruppi batterie NiMH da NiMH Carica batterie NiMH e NiCd NiCd 7,2 a 18 V.
  • Page 30 I T A L I A N O Impiego di una prolunga Il gruppo batterie si può estrarre in qualsiasi In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima momento o si può lasciare per un periodo di dovrà essere di tipo omologato, e di dimensione tempo indefinito nel caricabatterie collegato.
  • Page 31 I T A L I A N O Funzionamento della radio Ambiente Regolazione del volume (fig. A) • Ruotare la manopola di regolazione del volume (1) sul livello desiderato. Gruppo batterie ricaricabile Selezione della modalità operativa (fig. A & B) Ricaricare il gruppo batterie di lunga durata quando la •...
  • Page 32 I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro caricabatterie D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dello caricabatterie, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
  • Page 33 N E D E R L A N D S RADIO/OPLADER DW911 Inhoudsopgave Verklaring van de fabrikant Technische gegevens nl - 1 Verklaring van de fabrikant nl - 1 Veiligheidsinstructies voor opladers en bijbehorende accu’s nl - 1 DW911 Inhoud van de verpakking...
  • Page 34 • Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken. 100% Laadproces beëindigd Beschrijving (fig. A) Uw DW911 radio/oplader is geschikt voor D WALT Laadprobleem of accu te koud NiCd- en NiMH-accu’s van 7,2 tot 18 V. 1 Volumeregeling...
  • Page 35 N E D E R L A N D S Gebruik van verlengsnoeren Steek de accu opnieuw in de oplader of probeer Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. een andere accu. Breng, indien nodig, uw oplader Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt naar een erkend D WALT Service-center.
  • Page 36 N E D E R L A N D S Afstemming (fig. A & B) Oplader • Draai de afstemknop (3) naar de gewenste Breng uw afgedankte oplader naar een D WALT frequentie zoals aangegeven door de wijzer (10). Service-center, waar hij op milieuvriendelijke wijze In de FM-stereo-stand brandt de stereo-indicatie (8) zal worden verwerkt.
  • Page 37 N O R S K RADIO/LADER DW911 Innholdsfortegnelse Erklæring fra fabrikanten Tekniske data no - 1 Erklæring fra fabrikanten no - 1 Sikkerhetsforskrifter no - 1 DW911 WALT erklærer at disse elektroverktøyer er Kontroll av pakkens innhold no - 2...
  • Page 38 Batteri ladet verktøyet tas i bruk. Beskrivelse (fig. A) Problem med lading eller at det er for kaldt Din DW911 radio/lader bruker batteripakkene WALT NiCd og NiMH på mellom 7,2 og 18 V. 1 Volumbryter NiMH Lader NiMH- og NiCd-batterier...
  • Page 39 N O R S K Bruksanvisning Utligningslading Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og Ved hjelp av utligningsladingen kan gjeldende forskrifter. batteripakken holdes ved toppkapasitet. Vi anbefaler at du bruker Lading av batteripakken (fig. A) denne funksjonen en gang per uke eller Når du lader batteripakken for første gang, eller etter etter 10 ladings-/utladingssykluser.
  • Page 40 N O R S K GARANTI Rengjøring • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • • Trekk støpselet til laderen ut av stikkontakten før Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, huset rengjøres med en myk klut. kan det returneres innen 30 dager til din D WALT •...
  • Page 41 P O R T U G U Ê S RÁDIO/CARREGADOR DW911 Conteúdo Declaração do fabricante Dados técnicos pt - 1 Declaração do fabricante pt - 1 Instruções de segurança pt - 1 DW911 WALT declara que estas ferramentas eléctricas Verificação do conteúdo da embalagem...
  • Page 42 • Antes de utilizar a ferramenta, dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual. 100% Carregada Descrição (fig. A) O rádio/carregador DW911 aceita conjuntos de Problema de carga ou demasiado frio baterias D WALT NiCd e NiMH de 7,2 a 18 V. 1 Controlo de volume...
  • Page 43 P O R T U G U Ê S Extensões Introduza novamente a bateria ou experimente Se fôr necessário um fio de extensão, use um cabo uma nova. Se não se conseguir carregar especial, conveniente para a corrente deste também a nova bateria, faça um controlo do seu carregador (veja os dados técnicos).
  • Page 44 P O R T U G U Ê S Selector de modo (fig. A & B) Leveas ao seu concessionário ou a uma estação • Rode o selector de modo (2) para o modo de reciclagem. As bateria podem ser recidadas pretendido: AM, FM ou FM estéreo.
  • Page 45 S U O M I RADIO/LATAUSLAITE DW911 Sisällysluettelo Valmistajan ilmoitus Tekniset tiedot fi - 1 Valmistajan ilmoitus fi - 1 Turvallisuusohjeet fi - 1 DW911 WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Pakkauksen sisältö fi - 2 Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC,...
  • Page 46 • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen 100% Akku latautunut käyttöönottoa. Kuvaus (kuva A) Ongelmia latauksessa tai liian alhainen lämpötila DW911-radio/latauslaitteesi hyväksyy D WALT NiCd-ja NiMH -akkupaketit, joiden toiminta-alue on 7,2 - 18 V. NiMH Lataa NiMH- ja NiCd-akut 1 Äänenvoimakkuuden säätö...
  • Page 47 S U O M I Käyttöohjeet Tasaustila Noudata aina turvallisuusohjeita ja Tasaustila auttaa säilyttämään voimassa olevia sääntöjä. akkupakkauksen täyteen ladattuna. Käytä tätä ominaisuutta mielellään Akkujen lataaminen (kuva A) viikottainen tai 10 lataus/purkusyklin Kun akut ladataan ensimmäisen kerran tai pitkän välein. varastoajan jälkeen, ne varautuvat vain noin 80 %:sti.
  • Page 48 S U O M I TAKUU Puhdistus • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • • Vedä laturin pistotulppa pistorasiasta, ennenkuin Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, puhdistat kuoren pehmeällä rievulla. palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- • Pidä tuuletusaukot puhtaina ja puhdista runko huoltopisteeseen 30 päivän sisällä...
  • Page 49 S V E N S K A RADIO/LADDARE DW911 Innehållsförteckning Tillverkarens förklaring Tekniska data sv - 1 Tillverkarens förklaring sv - 1 Säkerhetsinstruktioner sv - 1 DW911 WALT förklarar att dessa elverktyg är Kontroll av förpackningens innehåll sv - 2 konstruerade i överensstämmelse med 98/37/EEG,...
  • Page 50 Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda maskinen. NiMH Beskrivning (fig. A) NiCd Laddar NiMH- och NiCd-batterier Din DW911 radio/laddare är lämpad för D WALT NiCd och NiMH batteripaket från 7,2 till 18 V. Vidrör aldrig med ledande föremål 1 Volymkontroll 2 Funktionsväljare Använd aldrig ett sprucket eller skadat...
  • Page 51 S V E N S K A Bruk med förlängningssladd • Om laddaren är ansluten till kraftkällor som Om du behöver använda en förlängningssladd till generatorer eller källor som omvandlar likström till laddaren, använd en godkänd förlängningssladd växelström kan den röda laddningsindikatorn (2) lämpad för den här laddarens strömförbrukning blinka två...
  • Page 52 S V E N S K A Batterifunktion GARANTI Radion kan gå på batteriström. Speltiden är beroende på batteriets typ och spänning. • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- Skötsel produkts prestanda behöver du endast returnera Din D WALT laddare har tillverkats för att, med så...
  • Page 53 T Ü R K Ç E RADYO/ŞARJ CİHAZI DW911 İçindekiler İmalatç n n beyan Teknik veriler tr - 1 İmalatç n n beyan tr - 1 Güvenlik talimatlar tr - 1 DW911 WALT bu ünitenin asagıdaki standartlara Ambalaj n içindekiler...
  • Page 54 Akü şarj edilmiştir iyice okuyup anlamaya zaman ay r n. Tan m (şekil A) Şarjda sorun var veya çok soğuk DW911 radyo/şarj cihaz n z 7,2 -18 V aras WALT NiCd ve NiMH akülerini şarj NiMH ve NiCd akü paketlerini edebilmektedir.
  • Page 55 T Ü R K Ç E Kablo ya da Fişin değiştirilmesi Şarj cihaz otomatik olarak eşitleme Kablo ya da fişi değiştirirken, ç plak bak r moduna geçecektir. Cihaz, yaklaş k tellerin arz ettiği tehlikeye dikkat ediniz. 4 saat sonra şarj koruma moduna geçecektir.
  • Page 56 T Ü R K Ç E Radyoyu çal şt rma Çevre Ses kontrolü (şekil A) • Ses kontrol düğmesi (1) ile istenen ses şiddetini ayarlay n z. Akü paketi Uzun ömürlü akü paketi, daha önce kolayl kla Bant seçimi (şekil A & B) •...
  • Page 57 T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Sat n alma belgesinin ibraz şartt r. •...
  • Page 58 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ƒ∞¢π√ºø¡√/º√ƒ∆π™∆∏™ DW911 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¢ËψÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο el - 1 ¢ËψÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙË el - 1 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ el - 1 DW911 ∏ D WALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜...
  • Page 59 100% ºÔÚÙÈÛ ηٷÓÔ‹ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ¶Úfi‚ÏËÌ· ÊfiÚÙÈÛ˘ ‹ Ôχ ÎÚ‡Ô ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) ∆Ô Ú·‰ÈfiʈÓÔ/ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ DW911 Ô˘ ¤¯ÂÙ ºÔÚÙÈ˙ÂÈ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ù· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‰¤¯ÂÙ·È Ì·Ù·Ú›Â˜ NiCd Î·È NiMH D WALT ·fi NiMH NiMH Î·È NiCd 7,2 ¤ˆ˜...
  • Page 60 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‹ ÙÔ˘ µ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘/ÊÔÚÙÈÛÙ‹, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ √Ù·Ó ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÂÈÎfiÓ·, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË, οÓÙ ÙÔ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. Ú·‰ÈfiʈÓÔ/ÊÔÚÙÈÛÙ‹...
  • Page 61 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫·ı˘ÛÙ¤ÚËÛË ıÂÚÌÔ‡ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ √Ù·Ó Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ·ÓȯÓ‡ÛÂÈ Î¿ÔÈ· Ì·Ù·Ú›· Ô˘ Â›Ó·È ıÂÚÌ‹, ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË ∫·ı¿ÚÈÛÌ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ηı˘ÛÙ¤ÚËÛ˘ ıÂÚÌÔ‡ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹, • ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜ Î·È ·Ó·ÛÙ¤ÏÏÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ë ÛÎÔ˘›˙ÂÙÂ...
  • Page 62 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙË Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fiˆ˜ ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...
  • Page 64 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...

Table of Contents