Content VoiceLink Included in delivery Intended use Before you start Using the VoiceLink Bluetooth Important safety information Important information Technical Data ...
Included in delivery VoiceLink: Clip and self adhesive tape: Microphone: Cord manager: USB-power supply with country specific adapters Cables: 1.8 m audio cable with 3.5 mm stereo plug and a ■ 2.5 mm stereo plug 0.3 m audio cable with 3.5 mm stereo plug and a ■ 2.5 mm stereo plug Adapter set: 2.5 mm stereo plug to 3.5 mm ■ stereo socket 6.3 mm stereo plug to 3.5 mm ■ ...
Furthermore, it is intended to make devices without Bluetooth-function compatible to Bluetooth. Read and follow the instructions of this user guide to avoid injuries or damage to the VoiceLink. CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document to...
Before you start The VoiceLink is equipped with a rechargeable battery. Connect the VoiceLink to a power supply or charge if necessary. Charging Charge the VoiceLink using the supplied USB-power supply. LED state while charging: VoiceLink on VoiceLink off Microphone mode flashes red-purple...
Page 8
Clean surface before applying clip or adhesive tape. Use with microphone Use the supplied clip to affix the VoiceLink to your shirt for mobile applications. Connect the VoiceLink with the microphone. Use with stationary device Use the supplied adhesive tape to affix the VoiceLink at a suitable place, if you want to use it for television or other stationary devices.
Using the VoiceLink Turning the VoiceLink on/off Use the on/off switch to turn the VoiceLink on. Use the on/off switch to turn the VoiceLink off. Sound level Press the sound level button to change the volume of the audio signal.
Page 11
Press on/off switch to turn the VoiceLink on. Be sure that the VoiceLink is in microphone mode (LED shines purple). If the VoiceLink is in audio mode (LED shines blue) press the sound level button until the LED shines purple.
Bluetooth Bluetooth is a wireless standard that provides a way to connect wireless devices like cell phones, TV, headsets and others. The Bluetooth connection has a range up to 20 m (65 ft). Walls or objects between the devices can shorten the distance. Refer to the user guide of your connected device for more detailed information on how to link devices via Bluetooth.
Important safety information Personal safety WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately. WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and...
Page 14
WARNING Risk of electric shock! Connect audio input only to a device conforming to IEC 60065, the IEC-Norm for audio, video and other electronic devices. WARNING Interference with implantable devices The device can be used with all electronic implants that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic compatibility standard for human implants. In case your implant does not comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standard, consult ...
Page 15
WARNING Risk of explosion! Do not use your remote control in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Prior to return the battery for recycling, tape the electrodes to prevent short circuit, which may cause the battery to explode.
Page 16
Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat. Do not expose them to direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity. NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. NOTICE Different types of strong radiation, e. g. during X-ray or MRI head examinations, may damage devices.
Page 17
NOTICE Your hearing instruments are designed to comply with international standards on electromagnetic compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from the source of interference. NOTICE For instruments with wireless connectivity: When the telecoil program is active, the remote control may cause a pulsing noise.
Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with ...
Page 19
Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine. Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric acids, ammonia, etc. Disposal information Recycle hearing instruments, accessories and packaging according to local regulations.
Page 20
99/5/EC (R&TTE) concerning radio and ■ telecommunications equipment 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of ■ hazardous substances Wireless functionality VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 FCC and IC compliance information can be found on the back of the device. The ACMA compliance mark or the C-Tick indicate conformity with the electromagnetic interference standards set by the Australian Communications and Media Authority (ACMA).
Page 21
Devices with the FCC marking comply with the standards of the FCC regarding electromagnetic interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the legal manufacturer may void the FCC authorization to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and ...
Page 22
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. ■ Increase the separation between the equipment and ■ receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit ■ ...
Technical Data VoiceLink Input voltage (Mini USB): 5 VDC Input current (Mini USB): max. 200 mA Operating conditions: min. 0°C to max. 45°C Storage conditions: min. 10°C to max. 40°C, low humidity Mini USB Power supply Output voltage: 5 VDC Output current: min. 0.5 A...
Page 25
İçindekiler VoiceLink Teslimata dahil Kullanım amacı Başlamadan önce VoiceLink'i kullanma Bluetooth Önemli güvenlik bilgileri Önemli bilgiler Teknik Veri ...
Page 26
VoiceLink ➊ Açma/kapama düğmesi ➋ Ses düzeyi / mod anahtarı ➌ Güç beslemesi USB soketi ➍ 2,5 mm stereo soket ➎...
Page 27
Teslimata dahil VoiceLink: Mandal ve kendinden yapışkanlı bant: Mikrofon: Kablo düzenleyici: Ülkeye özgü adaptörlere sahip USB güç kaynağı Kablolar: 3,5 mm stereo soketli ve 2,5 mm stereo soketli 1,8 m ■ ses kablosu 3,5 mm stereo soketli ve 2,5 mm stereo soketli 0,3 m ■ ses kablosu Adaptör seti: 2,5 mm stereo prizden 3,5 mm ■ stereo sokete 6,3 mm stereo prizden 3,5 mm ■ stereo sokete RCA'dan (kavrama) 3,5 mm stereo sokete ■ ...
Page 28
Kullanım amacı Bu uzaktan mikrofon, arka plan gürültüsü içerisindeki konuşmaların daha iyi anlaşılması için tasarlanmıştır. Ayrıca, Bluetooth fonksiyonu olmayan cihazları Bluetooth'a uyumlu hale getirmek için tasarlanmıştır. Yaralanmalara yol açmamak veya VoiceLink'e zarar gelmesini önlemek için bu kullanıcı kılavuzunu okuyup bulunan talimatları uygulayın. UYARI Bu kullanıcı kılavuzunu ayrıntılı şekilde ve tamamen okuyun ve hasar veya yaralanmayı önlemek için bu belgedeki güvenlik bilgilerini uygulayınız. ...
Page 29
Başlamadan önce VoiceLink, yeniden şarj edilebilir bir batarya ile donatılmıştır. VoiceLink'i güç kaynağını kullanarak bir güç beslemesine bağlayın ya da gerekliyse şarj edin. Şarj edilmesi VoiceLink'i verilen USB güç kaynağını kullanarak şarj edin. Şarj esnasındaki LED durumu: VoiceLink açık VoiceLink kapalı Mikrofon modu kırmızı ve mor renkte kırmızı yanar yanıp söner Ses modu kırmızı ve mavi renkte kırmızı yanar yanıp söner Şarj süresi yeniden şarj edilebilir pilin durumuna bağlı olarak yaklaşık 3 saattir. DİKKAT Elektrik çarpması riski! Güvenlik nedeniyle, sadece verilen USB güç kaynağını kullanın. İşitme Cihazı Uzmanınız'ın ses kaynaklarınız için miniTek'nizi yapılandırması gerekir. Daha detaylı bilgi için bağlı cihazınızın kullanıcı ...
Page 30
Mandalı ya da yapışkan bandı uygulamadan önce yüzeyi temizleyin. Mikrofon ile kullanım Mobil uygulamalar için VoiceLink'i gömleğinize tutturmak amacıyla verilen mandalı kullanın. Mikrofonu VoiceLink'e bağlayın. Sabit cihaz ile kullanım Şayet televizyon ya da diğer sabit cihazlar ile kullanmak isterseniz, VoiceLink'i uygun yere tutturmak için verilen yapışkan bandı kullanın. VoiceLink'i sabit bir cihaza bağlamak için verilen kablolardan birini kullanın (sonraki sayfada bulunan “bağlantı şeması“ resmine bakın).
Page 32
VoiceLink'i kullanma VoiceLink'in açılması/kapatılması VoiceLink'i açmak için aç/kapat anahtarını kullanın. VoiceLink'i kapatmak için aç/kapat anahtarını kullanın. Ses seviyesi Ses sinyalinin sesini değiştirmek için ses seviyesi tuşuna basın. Ses düzeyi, 5 düzeyde ayarlanabilir. LED mavi renkte yanıp söner. LED'in yanıp sönme sayısı, ses düzeyini belirtir. Mod değiştirme Mod değiştirmek için ses düzeyi tuşunu 3 saniye kadar basılı tutun. LED, ses modu için mavi renkte yanar. LED, mikrofon modu için mor renkte yanar. VoiceLink'i kapatıp açtığınızda seçili mod etkin kalır.
Page 33
VoiceLink'in ses modunda olduğundan emin olun (LED, mavi renkte yanar). VoiceLink, mikrofon modundaysa (LED, mor renkte yanar), ses düzeyi tuşunu LED mavi renkte yanana basılı tutun. Ses modunda, miniTek'inize bir bağlantı ararken VoiceLink üzerindeki LED mavi renkte yanıp söner ve bağlantı kurulduğunda mavi renkte sürekli yanar. Mikrofon modu VoiceLink'i açmak için aç/kapat anahtarına basın. VoiceLink'in mikrofon modunda olduğundan emin olun (LED, mor renkte yanar). VoiceLink, ses modundaysa (LED, mavi renkte yanar), ses düzeyi tuşunu LED mor renkte yanana basılı tutun. Mikrofon modunda, miniTek'inize bir bağlantı ararken VoiceLink üzerindeki LED mor renkte yanıp söner ve bağlantı kurulduğunda mor renkte sürekli yanar. Mikrofon moduna geçmek isterseniz, mod değiştirmeden önce mikrofonunuzu bağladığınızdan emin olun.
Page 34
Bluetooth Bluetooth cep telefonları, TV, kulaklık ve diğer cihazlara kablosuz olarak bağlanmak için bir yöntem sunan bir kablosuz haberleşme standardıdır. Bluetooth bağlantısı, 20 metreye (65 fit) kadar bir menzile sahiptir. Cihazlar arasındaki duvarlar veya nesneler mesafeyi kısaltabilir. Cihazları Bluetooth ile nasıl bağlayabileceğiniz hakkında detaylı bilgiler için bağlı olan cihazın kullanıcı kılavuzuna bakınız.
Page 35
Önemli güvenlik bilgileri Kişisel güvenlik DİKKAT Boğulma tehlikesi! Cihazınız yutulabilecek küçük parçalar içerir. İşitme cihazlarını, pillerini ve aksesuarlarını çocukların ve zihinsel engelli kişilerin ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin. Parçaların yutulması halinde derhal bir hekime veya hastaneye başvurun. DİKKAT Elektrik çarpması riski! Kesinlikle hasarlı ürün kullanmayın ve bunları satış noktasına geri gönderin. DİKKAT Üründe yapılacak izinsiz değişiklikler ürüne zarar verebileceği gibi yaralanmalara da yol açabilir. Yalnızca onaylı parça ve aksesuarları kullanın. Yardım için İşitme Cihazı Uzmanınızla görüşün.
Page 36
DİKKAT Elektrik çarpması riski! Ses girişini sadece IEC 60065 (ses, video ve diğer elektronik cihazlar için IEC Normu) uyumlu bir cihaza bağlayın. DİKKAT İmplant olarak yerleştirilen cihazlarla parazit oluşturma Cihaz, insanlara uygulanan implantlarla ilgili ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Elektromanyetik uygunluk standardına uyumlu tüm elektronik implantlarla birlikte kullanılabilir. İmplantınız ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standardına uyumlu değilse parazit oluşması riski hakkında bilgi almak üzere implant cihazınızın üreticisine başvurun. DİKKAT Bu cihaz ölçüm cihazları ve elektronik ekipmanlarla karışabilir. Cihazınızı hassas veya yaşam destek elektronik ekipmanların kullanıldığı uçaklarda veya alanlarda kullanmayın.
Page 37
DİKKAT Patlama riski! Uzaktan kumandanızı patlayıcı ortamlarda kullanmayın (örn. maden çıkarma alanları). DİKKAT Yeniden şarj edilebilir piller yanlış kullanıldığında patlama riski. Yeniden şarj edilebilir pillere kısa devre yaptırmayın, delmeyin, ezmeyin veya parçalarına ayırmayın. Pili geri dönüşüme göndermeden önce pilin patlamasına neden olabilecek kısa devre oluşumunu önlemek için elektrod uçlarını bantlayın. Fırına veya ateşe koymayın. Suya sokmayın. Şarj edilebilir pili 0ºC ila 45ºC arasında şarj edin. Radyofrekans radyasyona maruz kalma bilgileri Cihazın yayılan çıkış gücü, FCC Radyo frekansına maruz kalma limitlerinden çok düşüktür. Buna rağmen cihaz yine de, normal çalışma sırasında kişilerin temas olasılığını en aza indirecek şekilde kullanılmalıdır.
Page 38
Ürün güvenliği BILGI Cihazlarınızı aşırı ısıdan koruyun. Cihazları güneş ışığından uzak tutun. BILGI Cihazlarınızı yüksek nemden koruyun. BILGI Cihazları mikrodalga fırında kurutmayın. BILGI Farklı tipteki yüksek radyasyonlar (örn. X ışını veya MRI baş tetkikleri sırasında) cihazlara zarar verebilir. Bu ve buna benzer prosedürler sırasında cihazları takmayın. Düşük radyasyon, (örn. radyo veya havaalanı güvenliği) cihazlara zarar vermez. Bazı ülkelerde kablosuz cihaz kullanılması gerekmektedir. Daha fazla bilgi için yerel yetkililere danışınız.
Page 39
BILGI İşitme cihazlarınız uluslararası elektromanyetik uyumluluk standartlarına uygun şekilde tasarlanmıştır ancak elektronik cihazların yakınında parazit oluşturabilir. Bu durumda parazit kaynağından uzaklaşın. BILGI Kablosuz bağlantıya sahip cihazlar için: Telecoil programı etkinse, uzaktan kumanda bir nabız sesine neden olabilir. Uzaktan kumandayı en az 10 cm (4 inç) mesafeden kullanın. BILGI Uzaktan kumandanız yalnızca işitme cihazlarınız ile iletişim kuracak şekilde programlanmıştır. Başka bir kişinin uzaktan kumandası nedeniyle sorun yaşıyorsanız İşitme Cihazı Uzmanınıza başvurunuz.
Page 40
Önemli bilgiler Sembollerin Açıklaması Bu belgede kullanılan semboller Ciddi, orta veya küçük yaralanmalara neden olabilecek bir durumu belirtir. Olası maddi hasarı belirtir. Cihazınızı daha iyi kullanabilmeniz için tavsiye ve ipuçları. Cihaz veya ambalaj üzerindeki semboller CE uygunluk etiketi, belli Avrupa Direktiflerine uygunluğu gösterir, bkz. "Uyumluluk bilgisi". EMC ve Avustralya radyo iletişimi uygunluk etiketi, aşağıdaki kısma bakınız "Uyumluluk bilgisi". Cihazın yasal üreticisin gösterir. Cihazı genel evsel atıklarla birlikte atmayın. Ayrıntılı bilgi için bkz. "İmha bilgileri". Kullanıcı kılavuzundaki talimatları okuyun ve bu talimatlara uyun.
Page 41
Bakım ve koruma BILGI Cihazınızı suya koymayın veya su ile temas ettirmeyin! Cihazınızı alkol veya benzin ile temizlemeyin. Cihazı gerektiğinde yumuşak bir bez kullanarak temizleyin. Sitrik asit, amonyak gibi kimyasal katkı maddeleri içeren aşındırıcı temizlik sıvıları kullanmaktan kaçının. İmha bilgileri İşitme cihazlarını, aksesuarlarını ve ambalajlarını yerel yönetmeliklere göre geri dönüştürün. Çevre kirliliğini önlemek için pilleri evsel çöpler ile birlikte atmayın. Pilleri yerel yönetmeliklere göre geri dönüştürün veya imha edin ya da bunları İşitme Cihazı Uzmanımıza geri verin. Uyumluluk bilgisi CE işareti, aşağıdaki Avrupa yönetmeliği ile uygunluğunu beyan etmektedir: 2004/108/EC (19 Nisan 2016'ya kadar geçerlidir) veya ■ 2014/30/EU (20 Nisan 2016'dan itibaren geçerlidir) elektromanyetik uyumluluğu ile ilgili...
Page 42
2006/95/EC (19 Nisan 2016'ya kadar geçerli) veya ■ 2014/35/EU (20 Nisan 2016'dan itibaren geçerli) belirli voltaj limitleri içerisinde kullanım için tasarlanan elektrikli cihazlar ile ilgili 99/5/EC (R&TTE) radyo ve telekomünikasyon ile ilgili ■ 2011/65/EU RoHS tehlikeli maddelerin sınırlanması ile ■ ilgili Kablosuz fonksiyonu VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 FCC ve IC uyumluluk bilgileri cihazın arka tarafında bulunur. ACMA uyumluluk işareti veya C-Tick ile Australian Communications and Media Authority (ACMA) (Avustralya İletişim ve Medya Kurumu) tarafından belirlenen elektromanyetik parazit standartlarına uygunluğu beyan eder. FCC işaretini taşıyan cihazlar FCC'nin elektromanyetik ...
Page 43
Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. Kısmı ve Kanada Endüstrisinin RSS-210'u ile uyumludur. Çalıştırma aşağıdaki şartlara bağlıdır: bu cihaz zararlı parazitlere neden olmayabilir ve ■ bu cihaz istenmeyen çalıştırmaya sebep olabilecek ■ parazitler dahil, gelen her paraziti almalıdır. Bu ekipman test edildi ve FCC Kurallarının 15. Kısmıyla ilgili olan B Sınıfı dijital cihazlarının sınırları ile uyumlu bulundu. Bu limitler, ikamet edilen bir kurulumda zararlı parazitlere karşı uygun bir koruma sağlamak için tasarlandı. Bu ekipman, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayar ve talimatlara uygun olarak kurulup kullanılmadıysa radyo iletişimlerine zararlı parazitlere sebep olabilir. Ancak titiz bir kurulumda dahi parazit oluşmayacağının garantisi yoktur. Bu ekipman, açılıp kapandığında belirlenebilecek, radyo ve televizyon alıcısına zararlı parazite sebep olursa kullanıcı aşağıdaki önlemlerden bir veya daha fazlasını uygulayarak paraziti düzeltmeye teşvik edilir: Alıcı antenin yönünü veya yerini değiştiriniz. ■ Ekipman ve alıcı arasındaki uzaklığı artırınız. ■ Ekipmanı, alıcının bağlandığından farklı bir devre ■ üzerindeki çıkışa bağlayınız.
Page 44
Teknik Veri VoiceLink Giriş voltajı (Mini USB): 5 VDC Giriş akımı (Mini USB): max. 200 mA Çalıştırma koşulları: min. 0°C'den maks. 45°C'ye Depolama koşulları: min. 10°C'den maks. 40°C'ye, düşük nem Mini USB Güç kaynağı Çıkış gerilimi: 5 VDC Çıkış akımı: min. 0,5 A...