Watchguard Firebox M440 Quick Start Manual

Watchguard Firebox M440 Quick Start Manual

Hw model: sl4ae24
Hide thumbs Also See for Firebox M440:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Firebox
M440
®
HW Model: SL4AE24
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guida introduttiva
Guia de início rápido
Kurzanleitung
WatchGuard® Technologies, Inc.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Watchguard Firebox M440

  • Page 1 Firebox M440 ® HW Model: SL4AE24 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guida introduttiva Guia de início rápido Kurzanleitung WatchGuard® Technologies, Inc.
  • Page 1 Firebox M440 ® HW Model: SL4AE24 Quick Start Guide Guida introduttiva Guia de início rápido Guide de démarrage rapide Kurzanleitung WatchGuard® Technologies, Inc.
  • Page 2: Activate Your Device

    2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*. • Inspects outgoing FTP, HTTP, and HTTPS traffic *If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you finish the account • Uses licensed security services to protect the trusted and optional networks creation process.
  • Page 2: Activate Your Device

    To get the latest version of WSM and Fireware OS: Eth 1 1. Go to www.watchguard.com/support and click Software Downloads. 2. Find the software downloads page for the Firebox M440 and select the software Eth 0 you want to install.
  • Page 3: Reset The Device To Factory-Default Settings

    Power ( ) – The power indicator on the left front of the device is green when the device Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any page or dialog is powered on.
  • Page 3: Reset The Device To Factory-Default Settings

    Power ( ) – The power indicator on the left front of the device is green when the device Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any page or dialog is powered on.
  • Page 4: Étapes Suivantes

    2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. • Blocage de tout le trafic non demandé en provenance du réseau externe * Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin du processus de création du compte.
  • Page 4: Étapes Suivantes

    • Blocage de tout le trafic non demandé en provenance du réseau externe 2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. *Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin du processus Étapes suivantes de création de compte.
  • Page 5 à transmettre du trafic, cet indicateur est rouge. Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et cliquez sur Mode : si l'appareil peut se connecter au réseau externe, cet indicateur est vert. Si l'appareil l'icône d'Aide d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur les fonctions de gestion,...
  • Page 5 Attn : cet indicateur est jaune lorsque vous démarrez l'appareil tout en maintenant le bouton Reset (Réinitialiser) enfoncé. Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et cliquez sur Power (Alimentation) ( l'icône d'Aide d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur les fonctions de gestion, ) : situé...
  • Page 6 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf. • Unterstützung von ausgehenden FTP-, Ping-, DNS-, TCP- und UDP-Verbindungen 2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*. • Blockierung von nicht angefordertem Datenverkehr aus dem externen Netzwerk *Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite www.watchguard.
  • Page 6 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/support auf und klicken Sie auf Software Downloads. Eth 0 2. Gehen Sie auf die Seite mit den Software-Downloads für die Firebox M440, und wählen Sie Verbindung zum Web-Interface herstellen die zu installierende Software aus.
  • Page 7 Mode – Die Modusanzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eine Verbindung mit dem externen Netzwerk herstellen kann. Die Anzeige blinkt, wenn das Gerät keine Verbindung zum externen Durchsuchen Sie das Web-Interface oder die Tools in WatchGuard System Manager und klicken Sie auf Netzwerk herstellen kann.
  • Page 7 Mode – Die Modusanzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eine Verbindung mit dem externen Netzwerk herstellen kann. Die Anzeige blinkt, wenn das Gerät keine Verbindung zum externen Durchsuchen Sie das Web-Interface oder die Tools in WatchGuard System Manager und klicken Sie Netzwerk herstellen kann.
  • Page 8: Attivazione Del Dispositivo

    Computer Internet Web. In alternativa, è possibile scaricare e installare WatchGuard System Manager (WSM) e utilizzare Policy Manager e la suite di strumenti gestionali e di monitoraggio WSM. Di seguito alcuni consigli utili per iniziare: Verifica della connessione a Internet •...
  • Page 8: Attivazione Del Dispositivo

    Per ottenere l’ultima versione di WSM e del sistema operativo Fireware: 1. Visitare www.watchguard.com/support e fare clic su Software Downloads 2. Cercare la pagina per scaricare il software di Firebox M440 e selezionare il software che Eth 0 si desidera installare.
  • Page 9 Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox, sfogliare viene acceso. l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager e fare clic su ? o su Pulsante Alimentazione ( ) – Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il dispositivo qualsiasi altra pagina o finestra di dialogo.
  • Page 9 Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox, sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager e fare clic su ? Attn – L’indicatore Attn è giallo quando il dispositivo viene avviato premendo il pulsante Reset.
  • Page 10 Firebox Firebox を起動する セッ トアップ・ウィザードを実行すると、 の基本設定が完了します。 Ping • アウトバウンド 、 、 、 、 接続を可能にする 1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。 • 外部ネッ トワークからのすべての要求されないトラフィックをブロック 2. 登録済みの WatchGuard アカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します 。 HTTP HTTPS • 外部に向けた 、 、 トラフィックを検査 新しいアカウントを作成する場合は、アカウントの作成が完了してからもう一度 www.watchguard.com/activate にアクセスしてください。 • 信頼できるネッ トワークとオプション ネッ トワーク保護のため、ライセンス式セキュリティ サ...
  • Page 10 デバイスの基本設定は次のとおりです。 • アウトバウンドのTCP、UDP、およびpingトラフィックを許可 1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。 • 外部ネットワークからのすべての要求されないトラフィックをブロック 2. 登録済みのWatchGuardアカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します*。 *新しいアカウントを作成する場合は、アカウント作成プロセスが完了してからもう一度 次のステップ www.watchguard.com/activate にアクセスしてください。 おめでとうございます。これでFireboxの基本セットアップが完了しました。ウェブUIを使っ デバイスを接続して電源を入れる て、設定を確認して編集したり、デバイスの管理/監視作業を行ったりできます。また、 コンピュータがDHCPを使用するように設定されていることを確認します。Fireboxへの WatchGuard System Manager(WSM)をダウンロードしてインストールし、Policy Managerや 接続時に、10.0.1.0/24ネットワーク上のIPアドレスが割り当てられます。 WSMスイートに含まれる管理/監視ツールを利用することもできます。それらの作業の手始め として、いくつかの推奨事項を次に示します。 コンピュータ インターネッ ト インターネット接続を確認する • ネットワークにインストールしたFireboxで、ユーザーがインターネットを正常に閲 覧できることを確認します。 最新のソフトウェアを入手する Eth 1 WSMおよびFireware OSの最新バージョンを入手する手順は次のとおりです。 1. www.watchguard.com/support にアクセスし、[Software Downloads]をクリックします。...
  • Page 11 向けのハードウェア ガイドを参照してください。 ータは、それらのインターフェイスの接続速度を示します。上のインジケータがインターフェイス www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp のステータス、下のインジケータがインターフェイス のステータスを示しています。 インジケータ インジケータの色 インターフェイスのステータス 黄色 1Gbps 接続速度 リンク速度 緑色 リンク速度 10 Gbps アクティビティ 黄色の点滅 電源オン、ネッ トワーク・アクティビティ Storage ( – コンパク ト・フラッシュに対するアクティビティがあるときに黄色に点滅します。 Status – デバイスへの管理接続が新たに確立されたときに 秒間赤色に点灯します。また、 WatchGuard System Manager によるデバイスのポーリング時も同様に点灯します。 Arm/Disarm ( – デバイスの電源が入った状態で、トラフィックを送受信する準備ができてい るときに緑色に点灯します。デバイスの電源が入っていても、トラフィ ックを送受信する準備がで きていないと赤色に点灯します。...
  • Page 11 Firebox の機能について調べる Arm/Disarm ( ) – デバイスの電源が入った状態で、トラフィックを送受信する準備ができて いるときに緑色に点灯します。デバイスの電源が入っていても、トラフィックを送受信する準 Fireboxの管理、監視、およびセキュリティの機能の詳細については、ウェブUIまたは 備ができていないと赤色に点灯します。 WatchGuard System Managerで確認できます。それぞれのページやダイアログ・ボックスで [Help] をクリックしてください。 Mode – 外部ネットワークに接続可能な状態のときに緑色に点灯します。外部ネットワークに 接続できないときは点滅します。 デバイスのステータス・ライトについて Attn – デバイスの起動時にリセット・ボタンを押すと黄色に点灯します。 RJ45インターフェイスのインジケータ – インターフェイス0~24には、それぞれ2つのインジ Power ( ) – デバイス前面の左側にあるインジケータです。デバイスの電源が入っているとき ケータがあります。左側のインジケータはインターフェイスの接続ステータスを示し、右側の に点灯します。 インジケータはインターフェイスのアクティビティを示します。 電源ボタン ( ) – デバイス背面の電源スイッチがOnの側になっているときに、このボタンで 電源のオンとオフを切り替えることができます。このボタンが緑色のときは、3秒間長押しす...
  • Page 12 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*. • 나가는 FTP, HTTP 및 HTTPS 트래픽 검사 *새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate로 돌아가십시오. • 라이선스가 있는 보안 서비스를 사용하여 신뢰할 수 있고 선택적인 네트워크를 Firebox 연결 및 전원 켜기...
  • Page 12 Ou você pode fazer o download e instalar o WatchGuard System Manager (WSM) e usar o Policy Manager e o conjunto Certifique-se de que o computador esteja configurado para usar DHCP. Ao conectar-se WSM de ferramentas de gerenciamento e monitoramento.
  • Page 13 노란색, 깜박임 전원 켜짐, 네트워크 활동 www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp. Storage( ) – 컴팩트 플래시에 활동이 있는 경우, 스토리지 표시등이 노란색으로 켜집니다. Status – 이 상태 표시등은 장치에 대한 새 관리 연결이 있거나 WatchGuard System Manager에서 장치를 폴링한 경우 30초 동안 빨간색으로 켜집니다.
  • Page 13 Ele piscará se o dispositivo não puder se conectar com a rede externa. Abra a interface de usuário da web ou as ferramentas no WatchGuard System Manager e clique em Attn – O indicador Attn ficará amarelo ao iniciar o dispositivo com o botão Reset pressionado.
  • Page 14 2. Faça login na conta WatchGuard ou crie uma conta nova*. • Permite conexões de saída de FTP, Ping, DNS, TCP e UDP *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo de • Bloqueia todo tráfego não solicitado da rede externa criação de conta.
  • Page 14 최신 버전의 과 를 다운로드하려면 다음과 같이 하십시오. 이더넷 1. www.watchguard.com/support Software Downloads 로 이동하고 를 클릭합니다 2. Firebox M440 의 소프트웨어 다운로드 페이지를 찾아 설치하고자 하는 소프트웨어를 이더넷 Web UI 선택합니다 에 연결 Firebox OS 를 업그레이드하려면 다음과 같이 하십시오...
  • Page 15 ) – Quando o dispositivo está armado e pronto para Abra a interface de usuário da web ou as ferramentas no WatchGuard System Manager e clique passar tráfego, esse indicador fica verde. Quando o dispositivo está ligado, mas não está...
  • Page 15 의 특징 및 기능 살펴보기 장치가 외부 네트워크에 연결할 수 있는 경우 모드 표시등이 녹색으로 켜집니다. 장치가 외부 네트워크에 연결할 수 없을 경우에는 표시등이 깜박입니다. Web UI WatchGuard System Manager 또는 의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화 상자에서든 Attn – Reset...
  • Page 16: Hinweise Zur Sicherheit

    • Beim Entfernen oder Installieren eines Gerätes, nach den allgemeinen Installation • When removing or installing an appliance, follow the general installation safety instructions. Sicherheitshinweise. Disclaimer WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard hardware appliance.
  • Page 16: Hinweise Zur Sicherheit

    • Beim Entfernen oder Installieren eines Gerätes, nach den allgemeinen Installation • When removing or installing an appliance, follow the general installation safety instructions. Sicherheitshinweise. Disclaimer WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard hardware appliance.
  • Page 17: Aviso De Seguridad

    Aviso De Seguridad CE Notice: Todos los productos WatchGuard están diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in seguridad. Estos requisitos incluyen la homologación de productos de seguridad y otras normas compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage de cumplimiento global.
  • Page 17: Aviso De Seguridad

    Aviso De Seguridad CE Notice: Todos los productos WatchGuard están diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in seguridad. Estos requisitos incluyen la homologación de productos de seguridad y otras normas compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage de cumplimiento global.
  • Page 18 In accordance with the regulations, the products of WatchGuard do not need to be registered for the following reasons: • WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH.
  • Page 18 In accordance with the regulations, the products of WatchGuard do not need to be registered for the following reasons: • WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH.
  • Page 19 전자파적합기기로서 판매자 또는 505 Fifth Ave. S., Suite 500 Seattle, WA 98104-3892 USA 사용자는 이 점을 주의하시기 WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the 바라며, 가정외의 지역에서 product(s) listed below conform to the European Union directives and standards identified in this declaration.
  • Page 19 505 Fifth Ave. South, Suite 500 propia operación no deseada. Seattle, WA 98104-3892 USA conform WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the product(s) listed below Korea Notice: to the European Union directives and standards identified in this declaration. 사용자안내문 Product(s):...
  • Page 20 UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
  • Page 20 UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
  • Page 21 © 2017 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware, and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.
  • Page 21 © 2015 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware, and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.

This manual is also suitable for:

Sl4ae24

Table of Contents