Download Print this page

Senco FinishPro 42XP Operating Instructions Manual page 4

Hide thumbs Also See for FinishPro 42XP:

Advertisement

4
Tool Use
English
Release E-Z Clear latch and
ä=
open door. Remove jammed
fastener. Close door and latch.
A No-Mar Pad (HF0079) can be
ä=
added to the bottom of the work-
piece contact (safety element) in
an effort to help prevent scuffs
or damage to the work surface.
This pad is marked to indicate
the exit point of the nail, making
alignment easier.
To adjust the depth of the fas-
ä=
tener  drive,  first  disconnect  the  
air supply.
Using  the  thumb  or  index  finger,  
ä=
rotate wheel (located on side
of guide body) to adjust the
workpiece contact (safety ele-
ment) to achieve desired depth.
Adjustments are in half-turn
increments.
Warning: Do not extend the
workpiece contact 1/4" beyond
the shortest setting. This could
disengage the workpiece contact
and render the tool inoperable.
To adjust the direction of the
ä
=
exhaust air, turn the exhaust
deflector  to  the  desired  location.
Uso de la Herramienta Utilisation de l'Outil
Espanol
Suelte el pestillo de alivio fácil
ä=
(E-Z) y abra la puerta. Remueva
el sujetador atascado. Cierre la
puerta con pestillo.
Un cojinete "No–Mar" (HF0079)
ä=
puede ser agregado debajo del
elemento de contacto con el
trabajo (seguro) en un esfuerzo
para ayudar a prevenir maras o
daños  a  la  superficie  de  trabajo.  
El cojinete esta marcado para
indicar el punto de salida del
clavo, haciendo mas fácil su
alineación.
Para ajustar la profundidad de
ä=
clavo o engrapado, debe primero
desconectar el aire.
Usando el dedo pulgar o el dedo
ä=
indice, rote la manivela (locali-
zada a un lado de la placa de
nariz) para ajustar el seguro a
la profundidad deseada. Ajustes
deben incrementarse cada
media vuelta
No sobrepase el seguro mas de
1/4" de pulga de la ultima marca.
Esto causaría el desenganche
del seguro haciendo la herra-
mienta inoperable.
Mantenga la herramienta apun-
ä
=
tada  en  la  dirección  opuesta  de  
usted y de otros y conecte el
aire a la manguera.
Francais
Relâchez le loquet transparent
ä=
"E-Z" et ouvrez le volet de front.
Enlevez le clou coinçé. Fermez
le volet de front et le loquet.
Une protection (HF0079) peut
ä=
être ajoutée à la base de
l'élément de contact dans le
but d'éviter de marquer ou en-
dammager la surface du produit
cloué.  Un  repère  figure  sur  cette  
protection, indicant le sens de
sortie du clou, pour en faciliter
l'alignement lors de la mise en
place.
Pour ajuster la profondeur à
ä=
laquelle le clou est enfoncé, dé-
connecter tout d'abord l'appareil
de la source d'air comprimé.
A l'aide du pouce ou de l'index,
ä=
faire tourner la molette (située
sur´ le cote du front) pour
ajuster la position du palpeur de
sécurité. Paliers de réglages par
1/2 tour.
Ne pas dépasser 1/4" (6,35 mm)
de sortie du palpeur par rapport
a la position la plus courte. Cela
pourrait le désengager et rendre
l'appareil inutilisable.
=Pour changer la direction de
ä
l'échappement d'air, faire
pivoter  le  déflecteur  jusqu'á  la  
position souhaitée.

Advertisement

loading