Roland MOBILE BA Owner's Manual

Roland MOBILE BA Owner's Manual

Battery powered stereo amplifier
Hide thumbs Also See for MOBILE BA:
Table of Contents
  • Anbringen des Tragegurts
  • Einsetzen der Batterien
  • Die Bedienoberfläche und Anschlüsse
  • Seitliches Bedienfeld (Geräteanschlüsse)
  • Seitliches Bedienfeld
  • Ein- und Ausschalten
  • Befestigung auf einem Mikrofonständer
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Wichtige Hinweise
  • Mise en Route
  • Fixation de la Sangle
  • Installation des Piles
  • Description du Panneau
  • Panneau Latéral (Branchement de Votre Équipement)
  • Panneau Latéral
  • Face Arrière
  • Montage Sur un Pied de Micro
  • Fiche Technique
  • Remarques Importantes
  • Manuale Dell'utente
  • Montaggio Della Cinghia
  • Inserimento Delle Batterie
  • Descrizioni del Pannello
  • Pannello Laterale (Collegamento Delle Unità Esterne)
  • Pannello Laterale
  • Pannello Posteriore
  • Accensione/Spegnimento Dell'unità
  • Funzione Anti-Feedback
  • Montaggio Su Asta Per Microfono
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Note Importanti
  • Manual del Usuario
  • Sujetar la Correa
  • Instalación de las Pilas
  • Descripción de Los Paneles
  • Panel Lateral (Conexión de Equipos)
  • Panel Lateral
  • Panel Trasero
  • Montaje en un Pie de Micrófono
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Notas Importantes
  • Instalação das Pilhas
  • Descrições Do Painel
  • Painel Lateral (Conectando Seu Equipamento)
  • Painel Lateral
  • Painel Traseiro
  • Ligar E Desligar a Energia
  • Função Antimicrofonia
  • Montagem Em um Pedestal de Microfone
  • Resolução de Problemas
  • Observações Importantes
  • Klaarmaken Voor Gebruik
  • De Riem Bevestigen
  • De Batterijen Plaatsen
  • Monteren Op Een Microfoonstandaard
  • Problemen Oplossen
  • Belangrijke Opmerkingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roland MOBILE BA

  • Page 1 BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell’utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Page 2 For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
  • Page 3 Useable in a variety of situations • In addition to microphone input and line input, the unit also provides for PC/AUDIO input. This allows you to conveniently connect personal computers, a variety of digital audio playback devices (including smartphones), and CD players. The lightweight, battery-powered MOBILE BA is ready to perform almost anywhere, whether it be at the office, a school or college, or outdoors. And, with three different kinds of input, it can accept almost any device you want to connect to it. • You can use a commercially available mic stand to position the MOBILE BA at an ideal height for monitoring or for use as a simple PA system. In the office In the classroom Outdoors Use for vocal lessons or karaoke • The MOBILE BA provides a Center Cancel function, which lets you remove the vocal from a song played back by your music CD or digital audio player. At the simple touch of a button, you can create a minus-one song—a feature that is eminently useful for vocal lessons or karaoke. • Also built-in is a Mic Echo function, which adds great-sounding ambience to your vocals. Copyright ©2012 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Page 4: Getting Ready

    Getting Ready Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (p. 11; p. 14). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Attaching the Strap Pass the strap through the strap holder. Secure the strap to the strap pin. NOTE • Use only the provided strap. • Attach the strap securely so that it does not easily become detached. If the strap is loose, and you use it that way when carrying the MOBILE BA, the amp could be dropped, possibly resulting in damage or injury. • Do not spin or swing the MOBILE BA while holding it by the strap. This is extremely dangerous, as it may cause the strap to become detached; or, if the motion is repeated enough, may even break the strap. • The included strap is meant for exclusive use with the MOBILE BA. Do not use this strap for other products.
  • Page 5: Installing The Batteries

    Getting Ready Installing the Batteries Insert the included six alkaline batteries (AA, LR6) as shown in the illustration, making sure that their polarity is correct. NOTE • When closing the lid of the battery compartment, first insert the catches on the lid into the matching cavities, then push the lid down firmly until you hear a click. • Incorrect handling of batteries can cause leakage, overheating, fire, or explosion. Before use, you must read and strictly observe all of the precautions that accompany the batteries. • Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you observe the correct polarity. • Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing different types of batteries. • Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. • Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc. • Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that may be observed in the region in which you live. • If operating this unit on batteries, please use alkaline batteries. • If operating this unit on batteries, please disconnect the AC adaptor from this unit. • Expected battery life under continuous use: Alkaline (AA, LR6): approximately 15 hours * These figures will vary depending on the specifications of the batteries and the actual conditions of use. MEMO If you want to use an AC adaptor (sold separately), refer to p. 6.
  • Page 6: Panel Descriptions

    Panel Descriptions Top Panel Adjusting the volume [MIC VOLUME] knob [LINE VOLUME] knob This knob adjusts the volume of the device This knob adjusts the volume of the microphone. connected to the LINE jacks. The anti-feedback function (p. 7) suppresses the occurrence of acoustic feedback. Adjusting the brightness of [PC/AUDIO VOLUME] knob the sound This knob adjusts the volume of the device connected to the PC/AUDIO jacks (stereo [TONE] knob mini-jack and RCA phono jacks). * If you want to independently adjust the This knob adjusts the brightness of the sound volume of the devices connected to the that’s output by the MOBILE BA. Turning the stereo mini-jack and the RCA phono knob toward the right will brighten the sound; jacks, adjust the volume on the devices turning it toward the left will produce a milder themselves.
  • Page 7: Side Panel (Connecting Your Equipment)

    Panel Descriptions Applying an echo to sound from the microphone [MIC ECHO] knob You can apply echo to the sound from the microphone. Turning the knob toward the right will apply increasing amounts of reverberation. The left half of the knob’s range (OFF–center) will apply a natural-sounding reverb; the right half will apply a repeating echo that is ideal for karaoke. Side Panel (Connecting Your Equipment) NOTE To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the volume, and turn off all the units before making any connections. MIC jack Connect a microphone equipped with a 1/4” phone plug. LINE jacks Connect a keyboard or rhythm machine. Stereo input is supported (two 1/4” plugs). PC/AUDIO jacks Connect a computer, digital audio player, or CD player. Either stereo mini-plug or RCA phono connection is supported. The sound of the devices con- nected to the stereo mini-jack and the RCA phono jacks will be mixed.
  • Page 8: Side Panel

    Panel Descriptions Side Panel PHONES jack Connect headphones equipped with a stereo mini-plug. POWER switch Turns the power on and off. DC IN jack Connect an AC adaptor (sold separately). * Use only the PSB-series AC adaptor. Use of other AC adaptors may damage the amp or result in Place the AC adaptor so the other problems. side with the indicator (see illustration) faces upwards * We recommend that you keep batteries installed and the side with textual in the unit even though you’ll be powering it information faces downwards. with the AC adaptor. That way, you’ll be able to The indicator will light when continue using even if the cord of the AC adaptor you plug the AC adaptor into gets accidently disconnected from the unit. an AC outlet. Rear Panel Security slot ( http://www.kensington.com/ Battery compartment Insert six alkaline batteries (AA, LR6).
  • Page 9 * Once everything is properly connected, be sure to follow the procedure below to turn on their power. If you turn on equipment in the wrong order, you risk causing malfunction or equipment failure. Make sure that all volume controls on the MOBILE BA and all connected devices are at the minimum setting. Turn on the power of the connected devices. Press the [POWER] switch to turn on the MOBILE BA.
  • Page 10: Mounting On A Mic Stand

    Mounting on a Mic Stand By using a mic stand, you can mount the MOBILE BA Mic stand adaptor at the optimal height for use as a monitor speaker or simple PA device. The mic stand holder (the hole diameter) is compatible with both 3/8-inch and 5/8-inch types. If you’re using the MOBILE BA with a 5/8 inch mic stand, Mic stand holder remove the mic stand adaptor from the bottom of the unit. NOTE • When placing the MOBILE BA upside down, take care not to damage the buttons or knobs, and be careful not to let it fall or tip over. • If you’re not using a mic stand, be sure to attach the mic stand adaptor to prevent leakage of sound (air). Requirements when using a mic stand As shown in the illustration, you must use a mic stand that can be lower than 125 cm (49-1/4”; including the MOBILE BA), and whose legs will be 63 cm (24-13/16”) or more when opened to a maximum width. 125 cm (49-1/4”) or less 63 cm (24-13/16”) or more NOTE • Using a mic stand that does not meet the specifications above may result in damage to equipment or injury due to the stand tipping over. • When using MOBILE BA with a mic stand, the mic stand must be carefully placed so it is level and sure to remain stable. • Cables connected to MOBILE BA should be given enough slack to prevent accidents that might result from someone tripping over them.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting If the system does not work as you expect, check the following points first. Problem Items to check Action Page When operating on battery power only, the power indicator Could the batteries be will become dim during play p. 3 exhausted? when battery power gets too Power won’t turn on low. Install fresh batteries. Is the specified AC adaptor Check the connection once (PSB-series; sold separately) again. Never use any AC adaptor p. 6 connected correctly? other than the specified model. Are connections with other Check the connections again. p. 5 devices correct? Is the [VOLUME] knob set No sound/ Adjust the volume appropriately. p. 4 appropriately? Insufficient volume If headphones are connected, no Could headphones be sound will be produced from the –...
  • Page 12: Specifications

    Specifications Roland MOBILE BA: BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER Rated Power Output 2.5 W + 2.5 W MIC jack: -50 dBu Nominal Input Level LINE jacks: -10 dBu (1 kHz) PC/AUDIO jacks: -10 dBu Speakers 10 cm (4 inches) x 2 POWER switch TONE knob MIC ECHO knob <MIC> VOLUME knob Controls <LINE> VOLUME knob <PC/AUDIO> VOLUME knob CENTER CANCEL switch Indicator Power MIC jack: 1/4-inch phone type...
  • Page 13 Do not repair or replace parts by yourself Use only the specified AC adaptor and the correct Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual voltage provides specific instructions directing you to do Use only the specified AC adaptor (p. 10), and so). Refer all servicing to your retailer, the nearest make sure the line voltage at the installation Roland Service Center, or an authorized Roland matches the input voltage specified on the AC distributor, as listed on the “Information” page. adaptor’s body. Other AC adaptors may use a different polarity, or be designed for a different Do not use or store in the following types of voltage, so their use could result in damage, locations malfunction, or electric shock.
  • Page 14 Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through. Don’t allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit Do not use overseas Do not place containers containing liquid on Before using the unit in a foreign country, this product. Never allow foreign objects (e.g., consult with your retailer, the nearest Roland flammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., Service Center, or an authorized Roland water or juice) to enter this product. Doing so distributor, as listed on the “Information” page. may cause short circuits, faulty operation, or Handle batteries carefully other malfunctions. • Batteries must never be recharged, heated, Turn off the unit if an abnormality or malfunction taken apart, or thrown into fire or water.
  • Page 15 CAUTION CAUTION Place in a well ventilated location Handle batteries carefully The unit and the AC adaptor should be located so If used improperly, batteries may explode or their location or position does not interfere with leak and cause damage or injury. In the interest their proper ventilation. of safety, please read and observe the following precautions (p. 3). Grasp the plug when connecting or disconnecting the AC adaptor • Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you observe the Always grasp only the plug on the AC adaptor correct polarity. cord when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit. • Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing different types Periodically clean the AC adaptor’s plug of batteries.
  • Page 16: Important Notes

    IMPORTANT NOTES Power Supply Placement • Do not connect this unit to same electrical outlet that is • Using the unit near power amplifiers (or other being used by an electrical appliance that is controlled equipment containing large power transformers) may by an inverter or a motor (such as a refrigerator, induce hum. To alleviate the problem, change the washing machine, microwave oven, or air conditioner). orientation of this unit; or move it farther away from the Depending on the way in which the electrical appliance source of interference. is used, power supply noise may cause this unit to • This device may interfere with radio and television malfunction or may produce audible noise. If it is not reception. Do not use this device in the vicinity of such practical to use a separate electrical outlet, connect receivers. a power supply noise filter between this unit and the electrical outlet. • Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity • The AC adaptor will begin to generate heat after long of this unit. Such noise could occur when receiving hours of consecutive use. This is normal, and is not a or initiating a call, or while conversing. Should you cause for concern. experience such problems, you should relocate such • The use of an AC adaptor is recommended as the unit’s wireless devices so they are at a greater distance from power consumption is relatively high. Should you prefer this unit, or switch them off.
  • Page 17 We assume no responsibility whatsoever with regard • To avoid disturbing others nearby, try to keep the unit’s to any infringements of third-party copyrights arising volume at reasonable levels. through your use of this product. • When you need to transport the unit, package it in the • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refers to a box (including padding) that it came in, if possible. patent portfolio concerned with microprocessor Otherwise, you will need to use equivalent packaging architecture, which was developed by Technology materials. Properties Limited (TPL). Roland has licensed this technology from the TPL Group. • Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to • Roland is an either registered trademark or trademark this unit. The use of such cables can cause the sound of Roland Corporation in the United States and/or other level to be extremely low, or impossible to hear. For countries. information on cable specifications, contact the • Company names and product names appearing in this manufacturer of the cable. document are registered trademarks or trademarks of Ground terminal their respective owners. • Depending on the circumstances of a particular setup, you may experience a discomforting sensation, or perceive that the surface feels gritty to the touch when you touch this device, microphones connected to it, or the metal portions of other objects. This is due to an infinitesimal electrical charge, which is absolutely harmless. However, if you are concerned about this,...
  • Page 19 • Sechs Alkalibatterien (AA, LR6) ermöglichen ca. 15 Stunden Betrieb unabhängig vom Stromnetz. • Inklusive Tragegurt. Vielfältige Einsatzmöglichkeiten • Neben einem Mikrofon- und Line-Eingang bietet das Gerät einen PC/AUDIO-Eingang. Das ermöglicht den bequemen Anschluss von Rechnern mit Audioausgang, MP3-Playern (einschl. Smartphones) und CD-Playern. Der MOBILE BA ist überall einsatzbereit, ob im Büro, in der Schule, Universität oder im Freien. • Mit Hilfe eines handelsüblichen Mikrofonständers können Sie den MOBILE BA auf einer optimalen Höhe als Monitor oder für eine einfache PA-Anlage einsetzen. Im Büro Im Klassenzimmer Im Freien Für Gesangsunterricht oder Karaoke • Der MOBILE BA besitzt eine Center-Cancel-Funktion, mit der Sie z.B. den Gesang aus einer CD- oder MP3-Player-Musikwiedergabe entfernen können. Per einfachen Tastendruck können Sie einen „ Minus- One“-Song erzeugen – eine für Gesangsunterricht oder Karaoke besonders nützliche Funktion. • Außerdem ist eine Mic-Echo-Funktion integriert, die dem Gesang einen zusätzlichen Raumklang verleiht. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung als Druck oder elektronische Datei, als Ganzes oder in Teilen nur mit schriftlicher Genehmigung der ROLAND CORPORATION.
  • Page 20: Anbringen Des Tragegurts

    Vorbereitungen Bevor Sie das Gerät einsetzen, lesen Sie die Abschnitte mit den folgenden Titeln sorgfältig durch: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 11; S. 14). Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Um sicherzustellen, dass Sie mit dem gesamten Funktionsumfang Ihres neuen Gerätes vertraut sind, sollten Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, an dem Sie bei Bedarf schnell darauf zurückgreifen können. Anbringen des Tragegurts Führen Sie den Gurt durch die Halterung. Befestigen Sie den Gurt am Gurt-Pin. HINWEIS • Nur den mitgelieferten Gurt verwenden. RICHTIG FALSCH • Befestigen Sie den Gurt so, dass er sich nicht versehentlich lösen kann. Falls der Gurt locker ist, während der MOBILE BA am Gurt getragen wird, könnte der Verstärker zu Boden fallen, was Schäden oder Verletzungen verursachen kann. • Machen Sie keine Dreh- oder Schwingbewegungen mit dem MOBILE BA, während Sie ihn am Gurt halten. Dies ist äußerst gefährlich, da sich dadurch der Gurt lösen oder, wenn die Bewegung zu oft wiederholt wird, sogar reißen kann. • Der mitgelieferte Gurt ist für den ausschließlichen Gebrauch mit dem MOBILE BA vorgesehen. Verwenden Sie diesen Gurt nicht für andere Produkte.
  • Page 21: Einsetzen Der Batterien

    Vorbereitungen Einsetzen der Batterien Setzen Sie die sechs mitgelieferten Alkalibatterien (AA, LR6) wie in der Abbildung dargestellt ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. HINWEIS • Führen Sie beim Schließen des Batteriefachdeckels als erstes die Zapfen am Deckel in die entsprechen- den Aussparungen ein, und drücken Sie dann den Deckel fest zu, bis er hörbar einrastet. • Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Auslaufen, Überhitzung, Feuer und Explosionen führen. Lesen Sie vor der Verwendung von Batterien alle den Batterien beigefügten Sicherheitshinweise, und beachten Sie diese genau. • Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einsetzen der Batterien. Achten Sie dabei genau auf die richtige Polarität. • Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen mit gebrauchten Batterien. Verwenden Sie unter- schiedliche Batterietypen nicht gleichzeitig. • Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit außer Betrieb ist. • Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw. auf. • Gebrauchte Batterien müssen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihrer Region entsorgt werden. • Verwenden Sie für den Batteriebetrieb dieses Gerätes Alkalibatterien. • Trennen Sie im Batteriebetrieb den Netzadapter von diesem Gerät. • Voraussichtliche Batterielebensdauer bei Dauernutzung: Alkalibatterien (AA, LR6): ca. 15 Stunden * Diese Werte sind von den technischen Daten der Batterien und den tatsächlichen Betriebsbedingun- gen abhängig. ANMERKUNG Wenn Sie einen Netzadapter (separat erhältlich) verwenden möchten, siehe S. 6.
  • Page 22: Die Bedienoberfläche Und Anschlüsse

    Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Das Bedienfeld Einstellen der Lautstärke Regler [MIC VOLUME] Regler [LINE VOLUME] Zur Einstellung der Lautstärke des an die Zur Einstellung der Lautstärke des Mikrofons. LINE-Buchsen angeschlossenen Gerätes. Die Anti-Feedback-Funktion (S. 7) unterdrückt akustische Rückkopplungen. Einstellen der Regler [PC/AUDIO VOLUME] Klanghelligkeit Zur Einstellung der Lautstärke des an die Buchsen PC/AUDIO angeschlossenen Gerätes Regler [TONE] (Stereo-Miniklinkenbuchse und Cinch-Stecker). * Wenn die Lautstärke der an die Stereo- Mit diesem Regler kann die Helligkeit des Miniklinkenbuchse und die Cinch-Buchsen vom MOBILE BA erzeugten Klangs eingestellt angeschlossenen Geräte einzeln geregelt werden. Durch Drehen des Reglers nach rechts werden soll, stellen Sie die Lautstärke an den wird der Sound heller, und wenn Sie ihn nach angeschlossenen Geräten ein. links drehen, wird der Sound gedämpft. Unterdrücken von Gesang (Center Cancel) Schalter [CENTER CANCEL] Wenn Sie diesen Schalter bei der Wiedergabe eines Songs von einem an die Buchsen PC/ AUDIO angeschlossenen Gerätes drücken, wird der Klang in der Mitte eines Stereofeldes (z.
  • Page 23: Seitliches Bedienfeld (Geräteanschlüsse)

    Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Hinzufügen eines Echos zum Klang des Mikrofons Regler [MIC ECHO] Sie können dem Mikrofonsignal einen Reverb- bzw. Echo-Effekt hinzufügen. Die Einstellungen im linken Bereich des Reglers (OFF – Mitte) fügen einen Raumhall-Effekt hinzu, und der rechte Bereich erzeugt einen Echo-Effekt. Seitliches Bedienfeld (Geräteanschlüsse) HINWEIS Um Fehlfunktionen zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie eine Verbindung herstellen. Buchse MIC Zum Anschließen eines Mikrofons mit Klinkenstecker. Buchsen LINE Zum Anschließen eines Gerätes mit Line-Signal, z.B. Keyboard oder Rhythmusmaschine. Stereoeingang mit 2 Klinkensteckern. Buchsen PC/AUDIO Zum Anschließen von Computer, MP3- oder CD-Player. Ein Stereo-Miniklinkenstecker oder zwei Cinch-Stecker können angeschlossen werden. Die an der Stereo-Miniklinken- buchse und den Cinch-Buchsen angeschlossenen Geräte werden gemischt wiedergegeben.
  • Page 24: Seitliches Bedienfeld

    Die Bedienoberfläche und Anschlüsse Seitliches Bedienfeld Buchse PHONES Zum Anschließen von Kopfhörern mit Stereo- Miniklinkenstecker. Schalter POWER Schaltet das Gerät ein und aus. Buchse DC IN Zum Anschließen eines Netzadapters (separat erhältlich). * Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter Platzieren Sie den der PSB-Serie. Die Verwendung anderer Netzadapter so, dass die Seite Netzadapter kann den Verstärker beschädigen mit der Leucht-Anzeige (siehe oder andere Probleme verursachen. Abbildung) oben ist und die beschriftete Seite unten. * Es wird empfohlen, die Batterien auch dann im Die Anzeige leuchtet auf, Gerät zu lassen, wenn Sie es mit dem Netzadapter wenn Sie den Netzadapter betreiben. So können Sie das Gerät auch weiter- an eine Netzsteckdose verwenden, wenn der Netzadapter versehentlich anschließen, die Strom führt. von der Stromversorgung getrennt wird. Rückseite Diebstahlsicherung ( http://www.kensington.com/ Batteriefach...
  • Page 25: Ein- Und Ausschalten

    Stellen Sie die Lautstärke des MOBILE BA und der angeschlossenen Geräte ein. Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, regeln Sie die Lautstärke des MOBILE BA und aller angeschlossenen Geräte auf Minimum und schalten Sie die Geräte dann in umgekehrter Reihenfolge des Einschaltens aus.
  • Page 26: Befestigung Auf Einem Mikrofonständer

    Befestigung auf einem Mikrofonständer Mit Hilfe eines Mikrofonständers können Sie den Mikrofonständer-Adapter MOBILE BA auf optimaler Höhe befestigen und ihn als Monitorlautsprecher oder einfache PA-Anlage verwenden. Das Mikrofonständergewinde (Gewindedurchmesser) ist mit 3/8-Zoll- und 5/8-Zoll-Anschlusstypen kompatibel. Mikrofonständergewinde Wenn Sie den MOBILE BA mit einem Mikrofonständer mit 5/8-Zoll-Gewinde verwenden, entfernen Sie den Adapter aus dem Gewinde an der Unterseite des Gerätes. HINWEIS • Wenn Sie den MOBILE BA umdrehen, achten Sie darauf, dass die Tasten oder Drehknöpfe nicht beschädigt werden und dass das Gerät nicht herunterfällt oder umkippt. • Wenn Sie keinen Mikrofonständer benutzen, schrauben Sie den Mikrofonständer-Adapter in jedem Fall wieder ein, um ein Austreten von Schall (Luft) zu vermeiden. Anforderungen für den Einsatz auf einem Mikrofonständer Wie in der folgenden Abbildung gezeigt, darf nur ein Mikrofonständer verwendet werden, der (einschließlich MOBILE BA) niedriger als 125 cm eingestellt werden kann, und dessen Füße auf einen Standdurchmesser max. 125 cm von mindestens 63 cm ausgebreitet werden können. min. 63 cm HINWEIS • Wenn Sie einen Mikrofonständer verwenden, der die obigen Anforderungen nicht erfüllt, kann dies zu Schäden an Geräten oder zu Verletzungen führen, falls der Ständer umkippt. • Wenn Sie den MOBILE BA mit einem Mikrofonständer verwenden, muss dieser sorgfältig platziert werden, damit er gerade steht und auch sicher stehenbleibt.
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn das System nicht wie erwartet funktioniert, prüfen Sie zuerst folgende Punkte. Problem Prüfen Maßnahme Seite Bei ausschließlichem Batterie- betrieb wird die Power-Anzeige zunehmend schwächer, sobald Sind die Batterien leer? S. 3 die Batteriespannung zu sehr absinkt. Setzen Sie neue Gerät lässt sich nicht Batterien ein. einschalten Prüfen Sie den Anschluss Ist der angegebene Netzadapter noch einmal. Verwenden Sie (PSB-Serie; separat erhältlich) S. 6 ausschließlich den angegebenen richtig angeschlossen? Netzadapter. Sind die Anschlüsse mit anderen Prüfen Sie die Anschlüsse noch S. 5 Geräten korrekt? einmal. Ist der Regler [VOLUME] richtig Stellen Sie eine geeignete Kein Ton/ S. 4 eingestellt? Lautstärke ein. Unzureichende Lautstärke Falls ein Kopfhörer angeschlos- Ist ein Kopfhörer angeschlossen? sen ist, wird der Ton nicht über...
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten Roland MOBILE BA: BATTERIEBETRIEBENER STEREOVERSTÄRKER Nennausgangsleistung 2,5 W + 2,5 W Buchse MIC: -50 dBu Nenneingangspegel Buchsen LINE: -10 dBu (1 kHz) Buchsen PC/AUDIO: -10 dBu Lautsprecher 10 cm (4 Zoll) x 2 Schalter POWER Regler TONE Regler MIC ECHO <MIC> Regler VOLUME Bedienelemente <LINE> Regler VOLUME <PC/AUDIO> Regler VOLUME Schalter CENTER CANCEL Anzeige POWER (Betrieb) Buchse MIC: 6,3-mm-Klinke Buchse LINE L/MONO: 6,3-mm-Klinke Buchse LINE R: 6,3-mm-Klinke Anschlüsse Buchsen PC/AUDIO: Stereo-Miniklinke, Cinch...
  • Page 29 Nicht selbst reparieren oder Teile austauschen Ausschließlich den passenden Netzadapter und die Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren richtige Spannung verwenden oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Anweisungen gegeben sind). Wenden Sie sich Netzadapter, und achten Sie darauf, dass die bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Netzspannung der Installation mit der auf dem Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an Netzadapter angegebenen Betriebsspannung einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, übereinstimmt. Andere Netzadapter haben die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt möglicherweise eine andere Polarität oder sind. sind auf eine andere Spannung ausgelegt. Ihre Verwendung kann deshalb eine Beschädigung, Das Gerät nicht unter den folgenden Fehlfunktion oder einen elektrischen Schlag zur Umgebungsbedingungen verwenden oder lagern Folge haben.
  • Page 30 Gerät vermeiden und keine Behälter mit führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt. Flüssigkeiten auf das Gerät stellen Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Nutzung des Gerätes im Ausland Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab. Achten Sie Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land darauf, dass in das Gerät keine Fremdkörper (z. B. betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, brennbare Objekte, Münzen oder Drähte) oder ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an Flüssigkeiten (z. B. Wasser oder Saft) eindringen. einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner Dies kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder (siehe Seite „Informationen“). sonstigen Störungen führen. Batterien sorgfältig behandeln Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder • Batterien dürfen niemals neu aufgeladen, Fehlfunktion ausschalten erhitzt, in ihre Einzelteile zerlegt oder ins Feuer Schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den...
  • Page 31 ACHTUNG ACHTUNG Batterien sorgfältig behandeln An einem gut belüfteten Standort aufstellen Bei falscher Handhabung können Batterien Das Gerät und der Netzadapter sollten so explodieren oder auslaufen und Schäden oder aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder Verletzungen verursachen. Lesen und beachten -position nicht die erforderliche Belüftung Sie daher im Interesse der Sicherheit die beeinträchtigt. folgenden Vorsichtsmaßnahmen (S. 3). Netzadapter mit dem Stecker anschließen und • Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum trennen Einsetzen der Batterien. Achten Sie dabei genau Fassen Sie das Netzkabel des Netzadapters immer auf die richtige Polarität. am Stecker an, wenn Sie diesen in eine Steckdose • Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen oder in das Gerät stecken oder herausziehen. mit gebrauchten Batterien. Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht Stecker des Netzadapters regelmäßig reinigen gleichzeitig.
  • Page 32: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Stromversorgung Aufstellung • Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche • Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Netzsteckdose wie andere elektrische Geräte an, die Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen durch einen Wechselrichter gesteuert oder durch Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. einen Motor betrieben werden (z. B. Kühlschrank, Ändern Sie die Ausrichtung dieses Gerätes oder stellen Waschmaschine, Mikrowelle oder Klimaanlage). Je nach Sie das Gerät in größerer Entfernung zur Störquelle auf, Art und Weise, auf die das elektrische Gerät verwendet um dieses Problem zu umgehen. wird, können die von ihm erzeugten Interferenzen in • Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie es deshalb nicht Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, in der Nähe solcher Empfangsgeräte. eine gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie • Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation, wie einen Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die z. B. Mobiltelefone, in der Umgebung dieses Geräts Netzsteckdose. verwendet werden, können Geräusche entstehen. Diese • Der Netzadapter wird nach andauerndem Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden mehrstündigem Gebrauch warm. Dies ist normal und Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. kein Grund zur Beunruhigung. Sollten solche Probleme auftreten, verwenden Sie die • Der Einsatz eines Netzadapters wird empfohlen, da der Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Stromverbrauch des Gerätes relativ hoch ist. Sollten Sie Gerät, oder schalten Sie sie aus.
  • Page 33 Roland übernimmt keinerlei Verantwortung für unnötig zu stören. eine Verletzung des Urheberrechts Dritter bei Ihrer • Verpacken Sie das Gerät für den Transport wenn Verwendung des Produkts. möglich im Originalkarton (einschließlich des • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) bezieht sich auf Verpackungsmaterials). Andernfalls sollten Sie eine ein Patentportfolio für Mikroprozessor-Architektur, die ähnliche Verpackung verwenden. von Technology Properties Limited (TPL) entwickelt • Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. worden ist. Roland hat die Lizenz für diese Technologie Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine von der TPL Group erworben. Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Kabel • Roland ist eine eingetragene Marke bzw. eine Marke kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder der Roland Corporation in den USA und/oder anderen sogar unhörbar ist. Informationen zu den technischen Ländern. Daten von Kabeln erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller. • Die in diesem Dokument genannten Unternehmens- Erdungsanschluss und Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. • Je nach den Umständen von Aufstellung und Anschluss kann es vorkommen, dass Sie beim Berühren von Metalloberflächen dieses Geräts oder angeschlossener Mikrofone oder Gitarren ein etwas unangenehmes „Stromgefühl“ wahrnehmen. Dies entsteht durch eine minimale elektrische Ladung, die vollkommen harmlos ist. Falls es Sie trotzdem beunruhigt, verbinden Sie den Erdungsanschluss (siehe Abbildung) mit einer externen Masse. Wenn das Gerät geerdet ist, kann je nach den...
  • Page 35 Cette option vous permet de connecter facilement des ordinateurs personnels, divers appareils de lecture audio numériques (y compris des smartphones) et des lecteurs de CD. Le MOBILE BA, alimenté par piles et léger, peut être utilisé quasiment partout, que vous soyez au bureau, à l’école ou à l’université, ou encore à l’extérieur. Et avec trois types d’entrée différents, il peut être connecté à presque tous les types d'appareils que vous voulez. • Vous pouvez utiliser un pied de micro disponible dans le commerce pour positionner le MOBILE BA à une hauteur idéale pour le monitoring ou pour une utilisation comme petit système de diffusion. Au bureau Dans une salle de classe À l’extérieur Utilisation pour la pratique vocale ou le karaoké • Le MOBILE BA fournit une fonction Center Cancel qui vous permet de supprimer la partie vocale d’une chanson lue sur votre lecteur de CD de musique ou votre lecteur audio numérique. Sur une simple pression de ce bouton, vous pouvez obtenir la version instrumentale d'une chanson, une fonction extrêmement utile pour la pratique vocale ou le karaoké. • Une fonction Mic Echo est également intégrée pour ajouter une ambiance harmonieuse à votre partie vocale. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
  • Page 36: Mise En Route

    Mise en route Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 11, p. 14). Les pages qui suivent fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités offertes par votre appareil, il est nécessaire de lire ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main afin de vous y reporter au besoin. Fixation de la sangle Passez la sangle à travers la fente. Fixez la sangle à son bouton. REMARQUE • Utilisez uniquement la sangle fournie. • Attachez la sangle correctement pour éviter qu’elle ne se détache facilement. Le transport du MOBILE BA avec une sangle mal fixée risque de le faire tomber et de provoquer des dégâts ou des blessures. • Évitez de faire tourner le MOBILE BA en le tenant par la sangle ou de le balancer. Ce type de manipulation, répété avec insistance, est extrêmement dangereux car la sangle peut se détacher ou même se casser. • La sangle fournie est uniquement conçue pour être utilisée avec le MOBILE BA. Ne l’utilisez pas avec d’autres produits.
  • Page 37: Installation Des Piles

    Mise en route Installation des piles Insérez les six piles alcalines fournies (AA, LR6) comme indiqué sur l’illustration, en prenant soin de respecter la polarité. REMARQUE • Avant de refermer le couvercle du compartiment à piles, commencez par insérer ses tenons dans les encoches du boîtier, puis poussez-le fermement vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se produise. • Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner des fuites, des surchauffes, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, lisez avec attention et respectez les consignes relatives aux piles. • Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la polarité. • Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser ensemble des types de pile différents. • Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc. • Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. • Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines. • Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. • Durée de vie prévisible des piles pour une utilisation continue : Pile alcaline (AA, LR6) : environ 15 heures * Ces chiffres varient selon les caractéristiques techniques des piles et les conditions d’utilisation réelles. MÉMO Si vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur (vendu séparément), reportez-vous à la section p. 6.
  • Page 38: Description Du Panneau

    Description du panneau Partie supérieure Réglage du volume Bouton [MIC VOLUME] Bouton [LINE VOLUME] Ce bouton permet de régler le volume de Ce bouton permet d’ajuster le volume du microphone. l’appareil branché sur les prises LINE. La fonction anti-Larsen (p. 7) élimine le retour acoustique. Réglage de la clarté du son Bouton [PC/AUDIO VOLUME] Bouton [TONE] Ce bouton permet d’ajuster le volume de l'appareil connecté aux prises PC/AUDIO Ce bouton permet d’ajuster la luminosité (mini-prise stéréo et prises phono RCA). du son produit par le MOBILE BA. Tournez le * Si vous souhaitez ajuster de manière bouton vers la droite pour éclaircir le son ; indépendante le volume des appareils tournez-le vers la gauche pour adoucir le son. connectés à la mini-prise stéréo et aux prises phono RCA, réglez le volume sur les appareils directement. Suppression de la partie vocale (Center Cancel) Commutateur [CENTER CANCEL] Lors de la lecture d’une chanson à partir d’un appareil connecté aux prises PC/AUDIO, si...
  • Page 39: Panneau Latéral (Branchement De Votre Équipement)

    Description du panneau Application d’un écho au son produit par le microphone Bouton [MIC ECHO] Vous pouvez appliquer un écho au son produit par le microphone. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter graduellement la réverbération. La partie gauche du bouton (OFF jusqu'au centre) applique une réverbération naturelle ; la partie droite de la plage applique un écho de répétition idéal pour le karaoké. Panneau latéral (branchement de votre équipement) REMARQUE Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours le volume et mettez les appareils hors tension avant d’effectuer un quelconque branchement. Prise MIC Permet de brancher un micro- phone équipé d’une prise mono de 1/4". Prises LINE Permet de connecter un clavier ou une boîte à rythmes. L’entrée stéréo est prise en charge (deux prises 1/4"). Prise PC/AUDIO Permet de brancher un ordinateur, un lecteur audio numérique ou un lecteur CD.
  • Page 40: Panneau Latéral

    Description du panneau Panneau latéral Prise PHONES Connectez le casque équipé d’une mini-prise stéréo. Commutateur POWER Met sous tension ou hors tension. Entrée DC IN Branchez un adaptateur secteur (vendu séparément). * Utilisez uniquement un adaptateur secteur de la série PSB. L’utilisation d’un autre adaptateur Installez l’adaptateur secteur risque d’endommager l’amplificateur ou secteur de sorte que le côté de générer d’autres problèmes. comportant le voyant (voir illustration) soit orienté vers le * Il est préférable de conserver les piles dans haut et le texte vers le bas. l’appareil même lorsque vous l’alimentez avec Le voyant s’allume lorsque l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer vous branchez l’adaptateur à l’utiliser même si le cordon de l’adaptateur secteur à une prise secteur. secteur se débranche accidentellement de l’appareil. Face arrière Emplacement pour système antivol ( http://www.kensington.com/ Compartiment de piles Insérez six piles alcalines (AA, LR6).
  • Page 41 Réglez le volume du MOBILE BA et des appareils connectés. Lors de la mise hors tension, réglez le volume du MOBILE BA et de tous les appareils connectés sur le niveau minimum, puis éteignez l’équipement dans l’ordre inverse de celui de la mise sous tension.
  • Page 42: Montage Sur Un Pied De Micro

    Montage sur un pied de micro L’utilisation d’un pied de micro permet de monter Adaptateur pour pied de micro le MOBILE BA à une hauteur optimale pour l’utiliser comme haut-parleur de contrôle ou comme simple préamplificateur. Le support du pied de micro (diamètre de l’orifice) est compatible à la fois avec les types 9,5 mm et 15 mm. Support du pied de micro Si vous utilisez le MOBILE BA avec un pied de micro de 15 mm, retirez l’adaptateur de pied de micro du bas de l’appareil. REMARQUE • Lorsque vous retournez le MOBILE BA, veillez à ne pas endommager les boutons ou les commandes, et faites attention à ne pas le laisser tomber ou basculer. • Si vous n’utilisez pas un pied de micro, vérifiez que l’adaptateur est bien fixé afin d’éviter une perte de son (air). Règles à respecter lors de l’utilisation d’un pied de micro Comme indiqué sur l’illustration, vous devez utiliser un pied de micro d’une hauteur inférieure à 125 cm (en incluant le MOBILE BA) et dont l’ouverture des pieds atteint au moins 63 cm lorsqu’ils sont ouverts à la 125 cm largeur maximale. ou moins 63 cm ou plus REMARQUE • Si vous n’utilisez pas un pied de micro conforme aux caractéristiques ci-dessus, le pied risque de basculer et de provoquer des dommages matériels ou des blessures.
  • Page 43 Dysfonctionnements Si le système ne fonctionne pas comme prévu, commencez par vérifier les points suivants. Problème Points à vérifier Action Page Lorsque l’amplificateur fonctionne sur piles uniquement, le voyant d’alimentation Les piles sont peut-être épuisées. p. 3 s'assombrit si le niveau de charge des piles devient insuffisant. Le système ne s’allume pas Installez de nouvelles piles. L’adaptateur secteur spécifié Revérifiez la connexion. N’utilisez (série PSB ; vendu séparément) jamais un adaptateur secteur p. 6 est-il correctement connecté ? autre que le modèle spécifié. Les branchements avec les autres Revérifiez les branchements. p. 5 appareils sont-ils corrects ? Le bouton [VOLUME] est-il Pas de son/ Réglez le volume correctement. p. 4 correctement réglé ? volume insuffisant Si un casque est branché, aucun Un casque est peut-être branché.
  • Page 44: Fiche Technique

    Fiche technique Roland MOBILE BA : AMPLIFICATEUR STÉRÉO ALIMENTÉ PAR PILES Puissance de sortie 2,5 W + 2,5 W nominale Prise MIC : -50 dBu Niveau d’entrée nominal Prises LINE : -10 dBu (1 kHz) Prises PC/AUDIO : -10 dBu Haut-parleurs 10 cm (4 pouces) x 2 Commutateur POWER Bouton TONE Bouton MIC ECHO <MIC> Bouton VOLUME Commandes <LINE> Bouton VOLUME <PC/AUDIO> Bouton VOLUME Commutateur CENTER CANCEL Voyant Alimentation Prise MIC :...
  • Page 45 N’essayez pas de réparer l’appareil ou de Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué, remplacer des pièces (sauf si ce manuel fournit et assurez-vous que la tension à l’installation des instructions spécifiques à cet égard). Pour correspond à la tension en entrée indiquée sur toute intervention de maintenance, contactez l’adaptateur secteur. D’autres adaptateurs secteur votre revendeur, le centre de maintenance pouvant utiliser une polarité différente ou être Roland le plus proche ou un distributeur Roland réservés à une tension différente, leur utilisation agréé (voir la page « Informations »). risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni présentant les caractéristiques suivantes : Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation • exposé à des températures extrêmes (à la inclus. De plus, le cordon d’alimentation fourni lumière directe du soleil dans un véhicule...
  • Page 46 N’utilisez pas l’appareil à l’étranger dysfonctionnement. Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou contactez votre revendeur, le centre de service de dysfonctionnement Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page « Informations »). Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise et demandez Manipulez les piles avec précaution l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland • Les piles ne doivent jamais être rechargées, le plus proche ou à un distributeur Roland chauffées, démontées ni jetées dans le feu ou agréé (vous en trouverez la liste à la page dans l’eau.
  • Page 47 ATTENTION ATTENTION Placez l’appareil dans un endroit bien aéré Manipulez les piles avec précaution L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être Une utilisation incorrecte des piles peut placés de telle sorte qu’ils n’interfèrent pas avec entraîner une explosion ou des fuites et leur propre ventilation. provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les Lorsque vous connectez ou déconnectez consignes suivantes (p. 3). l’adaptateur secteur, saisissez-le par la fiche • Suivez attentivement les instructions lors de Saisissez toujours le cordon de l’adaptateur la mise en place des piles, et respectez bien la secteur par la fiche lorsque vous voulez le polarité. brancher ou le débrancher de la prise secteur. • Évitez de mélanger des piles neuves avec Nettoyez régulièrement la fiche de l’adaptateur des piles usagées. Évitez également d’utiliser...
  • Page 48: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES Alimentation Emplacement • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur de puissance (ou de tout autre équipement contenant ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, d’importants transformateurs de puissance), un four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence. produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet récepteurs. appareil et la prise électrique. • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de • L’adaptateur secteur va commencer à produire de la communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, chaleur au bout de plusieurs heures d’utilisation en sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se continu. Ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel normal. ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque • Il est conseillé d’utiliser un adaptateur secteur car la vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit consommation d’énergie de l’appareil est relativement déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les élevée. Si vous préférez utiliser des piles, privilégiez le...
  • Page 49 Nous déclinons toute responsabilité en matière le volume de l’appareil à un niveau raisonnable. d’infraction des copyrights tiers émanant de votre • Lorsque vous devez transporter l’appareil, rangez-le utilisation de ce produit. si possible dans son emballage d’origine (avec les • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un protections). À défaut, utilisez un emballage équivalent. portefeuille de brevets portant sur l’architecture de • Certains câbles contiennent des résistances. N’utilisez microprocesseur, qui a été développé par Technology pas de câbles qui comportent des résistances pour Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de brancher cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau cette technologie auprès de TPL Group. sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. • Roland est une marque ou une marque déposée de Pour plus d’informations sur les caractéristiques Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres techniques du câble, contactez son fabricant. pays. Prise de terre • Les noms des sociétés et des produits figurant dans ce document sont des marques déposées ou des • En fonction de votre installation, il est possible que vous marques commerciales détenues par leurs propriétaires éprouviez un certain inconfort ou que vous perceviez respectifs. une rugosité en touchant la surface de l’amplificateur, des microphones connectés ou des parties métalliques d’autres objets. Ce phénomène est dû à de petites charges électriques, absolument sans danger. Pour y remédier, vous pouvez relier la prise de terre à une prise...
  • Page 51: Manuale Dell'utente

    • Cinghia inclusa per la massima trasportabilità. Utilizzabile per numerosi scopi • Oltre a un ingresso microfonico e a uno di linea, l'unità è fornita anche di un ingresso PC/AUDIO, il quale consente il collegamento di un computer, una vasta gamma di lettori audio digitali (inclusi smartphone), e un lettore CD. L'unità MOBILE BA, leggera e alimentata a batterie, può essere usata ovunque: in ufficio, nelle scuole o anche all'aperto. Grazie ai tre diversi tipi di ingressi, può essere collegato virtualmente a qualsiasi tipo di dispositivo esterno. • L'unità MOBILE BA può essere montata su un'asta per microfono standard e posizionata all'altezza desiderata per scopi di monitoraggio o diffusione sonora. In ufficio In classe All'aperto Utilizzo per lezioni di canto o karaoke • L'unità MOBILE BA dispone della funzione Center Cancel, che consente di rimuovere la parte cantata da un brano musicale riprodotto da un CD audio o un lettore audio digitale. Toccando semplicemente un pulsante è possibile creare un brano senza parte vocale, ideale per le lezioni di canto o il karaoke. • L'unità integra inoltre la funzione Mic Echo, grazie alla quale è possibile aggiungere fantastici effetti di ambiente alla voce. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
  • Page 52: Montaggio Della Cinghia

    Preparazione Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (p. 11; p. 14) che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento. Montaggio della cinghia Passare la cinghia attraverso il relativo supporto. Assicurare la cinghia al relativo perno. NOTA • Utilizzare solo la cinghia inclusa. • Montare la cinghia saldamente in modo che non si stacchi facilmente. Se la cinghia è lenta e la si utilizza per trasportare l'unità MOBILE BA, l'amplificatore potrebbe cadere provocando danni o lesioni. • Non far ruotare né oscillare l'unità MOBILE BA mentre viene tenuta per la cinghia. Ciò è estremamente pericoloso perché potrebbe causare il distacco della cinghia o, se il movimento è ripetuto, perfino la sua rottura. • La cinghia inclusa è da intendersi per il solo utilizzo insieme all'unità MOBILE BA. Non utilizzare questa cinghia per altri prodotti.
  • Page 53: Inserimento Delle Batterie

    Preparazione Inserimento delle batterie Inserire le sei batterie alcaline incluse (AA, LR6) come mostrato nella figura, assicurandosi della corretta polarità. NOTA • Quando si chiude il coperchio del comparto della batteria, inserire prima i fermi sul coperchio nelle cavità corrispondenti, quindi premere saldamente il coperchio verso il basso finché non si avverte uno scatto. • Un uso errato delle batterie può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente e osservare tutte le precauzioni riportate sulla confezione delle batterie. • Seguire attentamente le istruzioni di inserimento delle batterie, avendo cura di rispettare la polarità corretta. • Non utilizzare insieme batterie nuove e usate, oppure di tipo diverso. • Rimuovere sempre le batterie se si prevede di non utilizzare l'unità per un tempo prolungato. • Non tenere mai le batterie a contatto con oggetti metallici come penne a sfera, collane, fermagli per capelli ecc. • Per lo smaltimento delle batterie usate, seguire le disposizioni in materia in vigore nella regione di utilizzo. • Per l'utilizzo a batterie, usare solo batterie alcaline. • Scollegare l'adattatore CA dall'unità se la si desidera utilizzare con l'ausilio delle sole batterie. • Durata prevista delle batterie in caso di uso continuo: alcaline (AA, LR6): circa 15 ore * La stima sopra fornita può variare in base al tipo di batterie e alle condizioni di utilizzo dell'unità. NOTA Se si desidera utilizzare un adattatore CA (acquistabile separatamente), fare riferimento alla sezione p. 6.
  • Page 54: Descrizioni Del Pannello

    Descrizioni del pannello Pannello superiore Regolazione del volume Manopola [MIC VOLUME] Manopola [LINE VOLUME] Regola il volume del dispositivo collegato Regola il volume del microfono. agli ingressi LINE. La funzione anti-feedback (p. 7) consente di eliminare il feedback acustico. Regolazione della Manopola [PC/AUDIO VOLUME] brillantezza del suono Regola il volume del dispositivo collegato agli ingressi PC/AUDIO (mini jack stereo e jack Manopola [TONE] phono RCA). * Se si desidera regolare individualmente Regola la brillantezza del suono emesso il volume dei dispositivi collegati al mini dall'unità MOBILE BA. Ruotare la manopola jack stereo e ai jack phono RCA, utilizzare i verso destra per schiarire il suono; ruotarla controlli di volume presenti sui dispositivi verso sinistra per ottenere un suono più stessi. morbido.
  • Page 55: Pannello Laterale (Collegamento Delle Unità Esterne)

    Descrizioni del pannello Aggiunta dell'eco al suono del microfono Manopola [MIC ECHO] Permette di aggiungere un effetto di eco al suono del microfono. Ruotando la manopola verso destra, l'effetto di riverbero aumenta. La metà sinistra dell'intervallo di valori della manopola (ovvero quella tra OFF e la posizione centrale) consente di applicare un riverbero naturale, mentre la metà destra consente di applicare un eco ripetuto ideale per il karaoke. Pannello laterale (collegamento delle unità esterne) NOTA Per prevenire malfunzionamenti o problemi operativi, abbassare sempre il volume al minimo e spegnere tutte le unità prima di effettuare qualsiasi collegamento. Ingresso MIC Per il collegamento di un microfono dotato di un cavo con jack da 1/4". Ingressi LINE Per il collegamento di una tastiera o batteria elettronica. L'ingresso è stereo (due jack da 1/4"). Ingressi PC/AUDIO Per il collegamento di un computer, un lettore audio digitale o un lettore CD. Gli ingressi comprendono due tipi di jack: phono RCA e mini jack stereo.
  • Page 56: Pannello Laterale

    Descrizioni del pannello Pannello laterale Uscita PHONES Per il collegamento di un paio di cuffie dotate di uno spinotto mini-jack stereo. Interruttore POWER Interruttore di accensione e spegnimento. Ingresso DC IN Per il collegamento di un adattatore CA (acquistabile separatamente). * Utilizzare solo l'adattatore CA serie PSB. L'utilizzo Posizionare l'adattatore CA di altri adattatori CA potrebbe danneggiare in modo che il lato con l'indi- l'amplificatore o causare altri problemi. catore sia rivolto verso l'alto e il lato con le informazioni di * È consigliabile lasciare le batterie inserite testo sia rivolto verso il basso nell'unità anche se si utilizza l'adattatore CA. In (consultare la figura). questo modo, l'unità continuerà a funzionare L'indicatore si illumina quando anche se l'adattatore CA si dovesse scollegare l'adattatore CA viene inserito accidentalmente. in una presa di corrente CA. Pannello posteriore Alloggiamento di sicurezza ( http://www.kensington.com/ Comparto delle batterie Inserire sei batterie alcaline (AA, LR6).
  • Page 57: Accensione/Spegnimento Dell'unità

    Descrizioni del pannello Accensione/spegnimento dell'unità * Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, assicurarsi di seguire la procedura descritta in basso per l'accensione di tutti i componenti. Accendendo le unità nell'ordine sbagliato è possibile causare il malfunzionamento del sistema o dei singoli apparati. Assicurarsi che tutti i controlli di volume sul MOBILE BA e sulle unità connesse siano al minimo. Accendere le unità connesse. Premere l'interruttore [POWER] per accendere l'unità MOBILE BA. * Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare normalmente.
  • Page 58: Montaggio Su Asta Per Microfono

    Montaggio su asta per microfono Mediante un'asta per microfono, è possibile montare Adattatore asta per microfono l'unità MOBILE BA all'altezza ottimale per l'utilizzo come cassa monitor o come semplice sistema di amplificazione. L'alloggiamento per l'asta (diametro del foro) è compatibile con filettature sia da 3/8 che da 5/8 pollici. Se si utilizza l'unità MOBILE BA con un'asta per Alloggiamento asta per microfono microfono da 5/8 pollici, rimuovere l'adattatore dell'asta per microfono dalla parte inferiore dell'unità. NOTA • Se si posiziona l'unità MOBILE BA sottosopra, prestare attenzione a non danneggiare i pulsanti o le manopole, e fare attenzione a non farla cadere o capovolgere. • Se non si utilizza un'asta per microfono, assicurarsi di attaccare l'adattatore dell'asta per microfono per evitare perdite di suono (aeree). Requisiti per l'utilizzo di un'asta per microfono Come illustrato nella figura, è necessario utilizzare un'asta per microfono non più alta di 125 cm (inclusa l'unità MOBILE BA) e dotata di gambe apribili fino a un'ampiezza di 63 cm o maggiore. 125 cm o inferiore 63 cm o superiore NOTA • L'utilizzo di un'asta per microfono che non soddisfa le specifiche summenzionate potrebbe provocare danni all'apparecchiatura o lesioni a causa del rovesciamento dell'asta. • Quando si utilizza l'unità MOBILE BA con un'asta per microfono, l'asta deve essere posizionata con cura in piano e in modo stabile. • I cavi collegati all'unità MOBILE BA devono essere lasciati sufficientemente lenti in modo da evitare che la possibilità di inciampare possa causare incidenti.
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se il sistema non funziona come previsto, controllare innanzitutto quanto segue. Problema Elementi da controllare Azione Pagina Quando l'unità funziona esclusivamente con le batterie e il livello di carica di queste si Le batterie sono esaurite? riduce eccessivamente, l'intensità p. 3 luminosa dell'indicatore diminui- sce durante l'esecuzione. Inserire L'unità non si accende batterie nuove. Controllare nuovamente la Lo specifico adattatore CA (serie connessione. Non utilizzare in PSB; acquistabile separatamente) p. 6 alcun caso un adattatore CA è stato collegato correttamente? diverso dal modello specificato. I collegamenti con le altre unità Controllare nuovamente le sono stati effettuati corretta- p. 5 connessioni. mente? La manopola [VOLUME] è stata Regolare il volume per ottenere il Nessun suono/ p. 4 regolata? livello di ascolto desiderato.
  • Page 60 Specifiche Roland MOBILE BA: AMPLIFICATORE STEREO CON ALIMENTAZIONE A BATTERIA Emissione di potenza 2,5 W + 2,5 W stimata Ingresso MIC: -50 dBu Livello di ingresso Ingressi LINE: -10 dBu nominale (1 kHz) Ingressi PC/AUDIO: -10 dBu Altoparlanti 10 cm (4 pollici) x 2 Interruttore POWER Manopola TONE Manopola MIC ECHO <MIC> Manopola VOLUME Controlli <LINE> Manopola VOLUME <PC/AUDIO> Manopola VOLUME Interruttore CENTER CANCEL...
  • Page 61 Utilizzare solo l'adattatore CA specificato e il Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne voltaggio corretto parti interne, a eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche Utilizzare solo l'adattatore CA specificato indicando all'utente le modalità di esecuzione e assicurarsi che l'emissione di corrente al di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza momento dell'installazione corrisponda alla rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di tensione di corrente in ingresso specificata sul assistenza Roland più vicino o a un distributore corpo dell'adattatore CA. Poiché altri adattatori Roland autorizzato, come indicato nella pagina CA potrebbero utilizzare una polarità diversa "Informazioni". o essere indicati per una tensione di corrente diversa, il loro utilizzo potrebbe causare danni Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti o malfunzionamenti, nonché produrre scosse luoghi: elettriche. • Aree soggette a temperature eccessive (ad Utilizzare solo il cavo di alimentazione incluso...
  • Page 62 Non utilizzare al di fuori della propria nazione penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero, verificarsi cortocircuiti, operazioni non corrette o consultare il proprio fornitore, il Centro di altri malfunzionamenti. assistenza Roland più vicino o un distributore Spegnere l'unità in caso di anomalie o Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni". malfunzionamenti Spegnere immediatamente l'unità, rimuovere Cautela nell'uso delle batterie l'adattatore CA dalla presa e richiedere assistenza • Non ricaricare, riscaldare, aprire o gettare nel al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland fuoco o nell'acqua le batterie. più vicino o a un distributore Roland autorizzato, • Non esporre mai le batterie a un calore...
  • Page 63 ATTENZIONE ATTENZIONE Posizionare in un ambiente ben ventilato Cautela nell'uso delle batterie Posizionare l'unità e l'adattatore CA in modo Se utilizzate in modo improprio, le batterie tale da non creare impedimenti per una corretta possono esplodere o lasciar fuoriuscire liquido e ventilazione. causare danni o lesioni. Per motivi di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni (p. 3). Collegare o scollegare l'adattatore CA afferrando la spina del cavo • Seguire attentamente le istruzioni di inserimento delle batterie, avendo cura di Afferrare solo la spina del cavo dell'adattatore rispettare la polarità corretta. CA quando lo si collega a una presa o all'unità • Non utilizzare insieme batterie nuove e usate, oppure lo si scollega da esse. oppure di tipo diverso. Pulire regolarmente la spina dell'adattatore CA • Rimuovere sempre le batterie se si prevede di A intervalli regolari, è necessario scollegare non utilizzare l'unità per un tempo prolungato.
  • Page 64: Note Importanti

    NOTE IMPORTANTI Alimentazione Posizionamento • Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata • L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza contemporaneamente da un altro apparecchio (o altre apparecchiature contenenti trasformatori elettrico controllato da un invertitore o un motore di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare (ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno un ronzio. Per ridurre il problema, modificare a microonde o un condizionatore d'aria). In base al l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine di modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, interferenza. il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il • Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione malfunzionamento dell'unità o produrre rumore di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo percepibile. Se non è possibile utilizzare una presa dispositivo in prossimità di tali ricevitori. elettrica separata, collegare un filtro per il rumore dell'alimentazione tra l'unità e la presa elettrica. • Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è • L'adattatore CA inizierà a generare calore dopo molte possibile che si produca rumore. Tale rumore potrebbe ore di uso consecutivo. Questo è normale e non deve verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o destare preoccupazioni. durante la conversazione telefonica. Se si verificano tali • Si consiglia l'utilizzo di un adattatore CA poiché il problemi, è necessario allontanare i dispositivi wireless consumo di energia dell'unità è relativamente elevato.
  • Page 65 • Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, parti provocate dall'utilizzo di questa unità. includendo l'imbottitura, se possibile. In caso contrario, utilizzare materiali di imballaggio equivalenti. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce all'elenco di brevetti concernenti l'architettura del • Alcuni cavi di collegamento contengono resistenze. microprocessore, sviluppata originariamente da Per collegare questa unità, non utilizzare cavi con Technology Properties Limited (TPL). Roland ha resistenze incorporate. L'utilizzo di tali cavi può causare ottenuto l'utilizzo in licenza di tale tecnologia da parte una riduzione eccessiva del livello del suono o la di TPL Group. produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo. • Roland è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o Morsetto di terra in altri paesi. • I nomi delle società e dei prodotti citati nel presente • In caso di configurazioni particolari, è possibile che documento sono marchi o marchi registrati dei toccando la superficie del dispositivo, i microfoni a rispettivi proprietari. esso collegati o le parti metalliche di altri oggetti, ad esempio le chitarre, si avverta una sensazione sgradevole. Ciò è dovuto a una piccolissima carica elettrica, assolutamente innocua. Se tuttavia tale carica dovesse generare preoccupazione, collegare il morsetto di terra (vedere la figura) a una messa a terra esterna. Quando l'unità è collegata a massa, è possibile che venga generato un leggero ronzio, a seconda dell'installazione. Se non si è sicuri del metodo di...
  • Page 67: Manual Del Usuario

    Útil en diversas situaciones • Además de la entrada de micrófono y la entrada de línea, la unidad también cuenta con una entrada PC/AUDIO. Esta entrada permite conectar cómodamente ordenadores personales, distintos dispositivos de reproducción de audio digital (incluyendo teléfonos inteligentes) y reproductores de CD. El MOBILE BA, ligero y alimentado por pilas, puede utilizarse casi en cualquier lugar, ya sea en la oficina, una escuela o colegio, o en exteriores. Y gracias a sus tres tipos de entrada, admite casi cualquier dispositivo que desee conectar. • Puede utilizar un pie de micrófono disponible en el mercado para colocar el MOBILE BA a una altura ideal para la monitorización o para el uso como simple sistema de megafonía. En la oficina En clase En exteriores Uso para lecciones de canto o karaoke • El MOBILE BA presenta una función Center Cancel que permite eliminar la voz de una canción reproducida por un CD de música o reproductor de audio digital. Con solo tocar un botón, puede crear una canción de acompañamiento, algo muy útil para lecciones de canto o karaoke. • El amplificador también incluye una función Eco del micrófono, que añade un ambiente de sonido amplio para su voz. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su totalidad, sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Page 68: Sujetar La Correa

    Preparativos Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 11; p. 14). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el manual del usuario para familiarizarse bien con todas las funciones de la unidad nueva. Guarde el manual en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta. Sujetar la correa Introduzca la correa por el pasador que hay a tal efecto. Fíjela con el botón de la correa. NOTA • Use únicamente la correa suministrada. BIEN • Asegúrese de que la correa queda bien sujeta para que no se suelte con facilidad. Si la correa se suelta y la utiliza para transportar el MOBILE BA, el amplificador podría caerse y sufrir daños. • No dé vueltas ni balancee el MOBILE BA cuando lo esté sujetando por la correa. Esto es muy peligroso porque puede dar lugar a que se suelte la correa o incluso, si el movimiento es muy repetido, a que esta se rompa.
  • Page 69: Instalación De Las Pilas

    Preparativos Instalación de las pilas Inserte las seis pilas alcalinas incluidas (AA, LR6) como se muestra en la ilustración, asegurándose de que la polaridad es correcta. NOTA • Al cerrar la tapa del compartimento de las pilas, inserte primero las lengüetas de la tapa en las ranuras correspondientes y, a continuación, empuje firmemente la tapa hacia abajo hasta escuchar un clic. • Una manipulación incorrecta de las pilas puede provocar fugas, recalentamiento, incendios o explosio- nes. Antes de su uso, debe leer y cumplir estrictamente todas las precauciones que acompañan a las pilas. • Siga con cuidado las instrucciones de colocación de las pilas y asegúrese de respetar la polaridad correcta. • Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Evite también mezclar distintos tipos de pilas. • Quite las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. • No guarde nunca las pilas junto con objetos metálicos como, por ejemplo, bolígrafos, collares, horquillas, etc. • Las pilas usadas deben desecharse de conformidad con la correspondiente normativa vigente en su lugar de residencia. • Si la unidad va a funcionar con pilas, procure que sean alcalinas. • Si la unidad va a funcionar con pilas, desconecte el adaptador de CA. • Duración prevista de las pilas con un uso continuado: Pila alcalina (AA, LR6): 15 horas aprox. * Estos datos pueden variar según las especificaciones de las pilas y las condiciones de uso reales. RECUERDE Si desea utilizar un adaptador de CA (se vende por separado), consulte la p. 6.
  • Page 70: Descripción De Los Paneles

    Descripción de los paneles Panel superior Ajuste del volumen Mando [MIC VOLUME] Mando [LINE VOLUME] Este mando permite ajustar el volumen del Este mando ajusta el volumen del micrófono. dispositivo conectado a los conectores LINE. La función de supresión de acoples (p. 7) elimina cualquier acople acústico que se produzca. Ajuste del brillo del sonido Mando [PC/AUDIO VOLUME] Mando [TONE] Este mando ajusta el volumen del dispositivo conectado a los conectores PC/AUDIO (minicla- Este mando ajusta el brillo del sonido emitido vija estéreo y conectores telefónicos RCA). por el MOBILE BA. Si gira el mando hacia la * Si desea ajustar de forma independiente derecha, el sonido será más brillante; si lo gira a el volumen de los dispositivos conectados la izquierda, producirá un sonido más suave. a la miniclavija estéreo y los conectores telefónicos RCA, ajuste el volumen de los propios dispositivos. Eliminación de la voz (Center Cancel) Interruptor [CENTER CANCEL] ACTIVADO...
  • Page 71: Panel Lateral (Conexión De Equipos)

    Descripción de los paneles Aplicación de eco al sonido del micrófono Mando [MIC ECHO] Puede añadir un eco al sonido del micrófono. Si gira el mando a la derecha, añadirá cada vez más reverberación. La mitad izquierda del rango del mando (OFF–centro) aplica una reverberación de sonido natural, y la mitad derecha añade un eco de repetición que resulta ideal para el karaoke. Panel lateral (conexión de equipos) NOTA Para evitar deficiencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. Conector MIC Conecte un micrófono equipado con un conector telefónico de 1/4 pulg. Conectores LINE Conecte un teclado o unidad de percusión. Se admite una entrada estéreo (dos conectores de 1/4 pulg.). Conectores PC/AUDIO Conecte un ordenador, reproductor de audio digital o reproductor de CD.
  • Page 72: Panel Lateral

    Descripción de los paneles Panel lateral Conector PHONES Conecta auriculares equipados con una mini clavija estéreo. Interruptor POWER Apaga y enciende la unidad. Conector DC IN Conecta un adaptador de CA (se vende por separado). * Utilice únicamente el adaptador de CA de serie PSB. El uso de otros adaptadores de CA puede Coloque el adaptador de causar daños en el amplificador u otros problemas. CA de manera que el lado en el que se encuentra el * Se recomienda dejar las pilas puestas en la unidad indicador (véase la ilustración) aunque esté utilizando el adaptador de CA. De quede cara arriba, y el lado que este modo, el funcionamiento de la unidad no se contiene el texto informativo verá interrumpido aunque el cable del adaptador quede cara abajo. de CA se desconectara accidentalmente. El indicador se iluminará cuan- do se conecte el adaptador de CA a una salida de CA. Panel trasero Ranura de seguridad ( http://www.kensington.com/ Compartimento de las pilas Inserte seis pilas alcalinas (AA, LR6).
  • Page 73 Encendido y apagado * Una vez establecidas correctamente todas las conexiones, siga este procedimiento para encender el equipo. Si lo enciende en el orden incorrecto, podría causar deficiencias de funcionamiento o fallos. Asegúrese de que los mandos de volumen en el MOBILE BA y todos los dispositivos conectados están ajustados al nivel mínimo. Encienda los dispositivos conectados. Pulse el interruptor [POWER] para encender el MOBILE BA.
  • Page 74: Montaje En Un Pie De Micrófono

    Montaje en un pie de micrófono Utilizando un pie de micrófono podrá montar Adaptador para pie de micrófono el MOBILE BA a una altura óptima para utilizarlo como altavoz tipo monitor o simplemente como un dispositivo de megafonía. El soporte para pie de micrófono (el diámetro del orificio) es compatible con pies de 3/8 y 5/8 pulg. Soporte para pie de micrófono Si utiliza el MOBILE BA con un pie de micrófono de 5/8 pulg., extraiga de la parte inferior de la unidad el adaptador para pie de micrófono. NOTA • Al colocar el MOBILE BA boca abajo, procure no dañar los botones o mandos, y tenga cuidado de que no se caiga o sufra golpes. • Si no va a utilizar un pie de micrófono, no olvide poner el adaptador para pie de micrófono para evitar la pérdida de sonido (aire). Requisitos para utilizar un pie de micrófono Como se muestra en la ilustración, debe usar un pie de micrófono con una altura inferior a 125 cm (incluido el MOBILE BA), y cuyas patas alcancen una anchura mínima de 63 cm cuando se abran al máximo. 125 cm o menos 63 cm o más NOTA • La utilización de pies de micrófono que no cumplan estas especificaciones podría dañar el equipo o causar lesiones si se cae el pie. • Si se utiliza el MOBILE BA con un pie de micrófono, este se debe colocar de forma que quede nivelado y permanezca estable. • Los cables conectados al MOBILE BA deben ser lo suficientemente largos para evitar accidentes si alguien tropieza con ellos.
  • Page 75: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el sistema no funciona como esperaba, realice primero las siguientes comprobaciones. Problema Elementos que comprobar Acción Página Cuando la unidad funciona solo con pilas, la luz del indicador se atenúa durante la reproducción ¿Las pilas están gastadas? en el momento en que la p. 3 carga de las pilas empieza a ser demasiado baja. Instale unas La unidad no se enciende. pilas nuevas. ¿El adaptador de CA especi- Vuelva a comprobar la conexión. ficado (serie PSB; se vende Nunca utilice adaptadores p. 6 por separado) está conectado de CA distintos del modelo correctamente? especificado. ¿Las conexiones con otros Vuelva a comprobar las p. 5 dispositivos son correctas? conexiones. ¿El mando [VOLUME] está Ajuste el volumen adecuada- No hay sonido/ p. 4 ajustado adecuadamente? mente.
  • Page 76: Especificaciones

    Especificaciones Roland MOBILE BA: AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO CON PILAS Potencia nominal de 2,5 W + 2,5 W salida Conector MIC: -50 dBu Nivel de entrada nominal Conectores LINE: -10 dBu (1 kHz) Conectores PC/AUDIO: -10 dBu Altavoces 10 cm (4 pulg.) x 2 Interruptor POWER Mando TONE Mando MIC ECHO <MIC> Mando VOLUME Controles <LINE> Mando VOLUME <PC/AUDIO> Mando VOLUME Interruptor CENTER CANCEL Indicador Alimentación Conector MIC: tipo telefónico de 1/4 pulg.
  • Page 77 No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna y el voltaje correcto de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas Utilice únicamente el adaptador de CA que le indiquen que lo haga). Si la unidad especificado, y asegúrese de que el voltaje de la necesitara algún tipo de reparación, póngase línea de alimentación es el mismo que el voltaje en contacto con su proveedor, con el centro de de entrada indicado en el adaptador de CA. servicio Roland o con un distribuidor Roland Otros adaptadores de CA pueden presentar una autorizado; encontrará una lista en la página de polaridad distinta o pueden estar diseñados para información. un voltaje diferente, por lo que su uso puede causar daños, deficiencias de funcionamiento o No use ni almacene la unidad en los lugares descargas eléctricas. siguientes Utilice únicamente el cable de alimentación incluido • expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un Utilice únicamente el cable de alimentación...
  • Page 78 No permita que penetren en la unidad objetos llegara a fundirse. extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con No utilice la unidad en otro país líquido sobre la unidad Antes de utilizar la unidad en otro país, No coloque ningún recipiente con agua encima póngase en contacto con su proveedor, el de este producto. No deje que caigan objetos centro de servicio Roland más cercano o con un (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) distribuidor Roland autorizado; encontrará una ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de lista en la página de información. este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar un funcionamiento Maneje las pilas con cuidado incorrecto o alguna otra deficiencia.
  • Page 79 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Coloque la unidad en un lugar bien ventilado Maneje las pilas con cuidado La unidad y el adaptador de CA se deben colocar Si se utilizan incorrectamente, las pilas pueden en un lugar o posición que permita su ventilación explotar o tener pérdidas y causar daños o adecuada. lesiones. Por razones de seguridad, lea y respete las siguientes precauciones (p. 3). Al conectar o desconectar el adaptador de CA, • Siga con cuidado las instrucciones de agárrelo por el enchufe colocación de las pilas y asegúrese de respetar Cada vez que enchufe o desenchufe el cable la polaridad correcta. de una toma de corriente o de esta unidad, • Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo asegúrese de coger siempre el cable del tiempo. Evite también mezclar distintos tipos...
  • Page 80: Notas Importantes

    NOTAS IMPORTANTES Fuente de alimentación Ubicación • No conecte la unidad a la misma toma de corriente • La utilización de la unidad cerca de amplificadores utilizada por un aparato eléctrico controlado por un de potencia (u otros equipos con transformadores de inversor o un motor (como un frigorífico, una lavadora, energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. un microondas o un aparato de aire acondicionado). Para solucionar este problema, cambie la orientación Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico, de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la interferencias. unidad no funcione correctamente o que produzca un • Esta unidad puede interferir en la recepción de señales ruido perceptible. Si no fuera posible usar una toma de de radio o televisión. No utilice el dispositivo cerca de corriente distinta, conecte un filtro de ruido de fuente este tipo de receptores. de alimentación entre la unidad y la toma de corriente. • La utilización de dispositivos de comunicación • Después de muchas horas de uso, el adaptador de CA inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos comenzará a generar calor. Esto es completamente móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se normal y no representa motivo alguno de preocupación. puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien, • Se recomienda utilizar un adaptador de CA, ya que durante la conversación. Si experimenta este tipo de el consumo de energía de la unidad es relativamente problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la elevado. Si prefiere utilizar pilas, utilice las de tipo...
  • Page 81 • Si tiene que transportar la unidad, siempre que sea del uso de este producto. posible utilice la misma caja (incluido el material de • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia relleno protector) en la que la recibió. Si esto no fuera a una serie de patentes relacionadas con la arquitectura posible, utilice materiales de embalaje similares. de microprocesador que ha desarrollado Technology • Algunos cables de conexión incorporan resistencias. No Properties Limited (TPL). Roland ha obtenido licencia utilice cables con resistencias para conectar esta unidad. para esta tecnología de TPL Group. Este tipo de cables puede provocar que el nivel de • Roland es una marca comercial registrada o una marca sonido sea demasiado bajo o prácticamente inaudible. comercial de Roland Corporation en Estados Unidos y/u Para obtener más información sobre las especificaciones otros países. de cables, póngase en contacto con el fabricante del cable en cuestión. • Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas Terminal de toma de tierra comerciales registradas o marcas comerciales de sus • En algunas circunstancias, es posible que al tocar este respectivos propietarios. dispositivo se experimente una sensación desagradable o se perciba una sensación rasposa al rozar la superficie del aparato, de los micrófonos conectados a él o de las...
  • Page 83 • Além das entradas de microfone e de linha, a unidade também fornece entrada PC/AUDIO. Com isso, você pode conectar computadores, vários aparelhos de reprodução de áudio digital (inclusive smartphones) e reprodutores de CD de forma conveniente. O MOBILE BA é leve, movido a pilha e está pronto para ser usado em quase todo lugar, seja no escritório, na escola ou faculdade, ou ao ar livre. E com três tipos diferentes de entrada, aceita praticamente qualquer aparelho que você queira conectar. • Você pode usar um pedestal de microfone disponível no mercado para posicionar o MOBILE BA a uma altura ideal para monitoramento ou para uso como um sistema amplificador de potência simples. No escritório Na sala de aula Ao ar livre Use para lições de canto ou karaoke • O MOBILE BA oferece uma função Center Cancel, que permite minimizar ou remover a parte vocal de uma música tocada pelo seu CD de música ou reprodutor de áudio digital. Ao simples toque de um botão, você pode criar uma música “minus one” (menos um) — um recurso bastante útil para aulas de canto ou karaoke. • Ele vem também com uma função de Eco do Microfone embutida, que acrescenta uma ótima ambiência de sonoridade aos seus vocais. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida de nenhuma forma sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.
  • Page 84 Preparação Antes de usar esta unidade, leia com atenção as seguintes seções: “USO SEGURO DA UNIDADE” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (p. 11; p. 14). Essas seções fornecem informações importantes sobre a operação correta da unidade. Além disso, para ter uma boa compreensão de todos os recursos da sua nova unidade, o Manual do Proprietário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras. Como prender a alça Passe a alça por dentro do suporte. Prenda a alça no pino. OBSERVAÇÃO • Use somente a alça fornecida. NÃO OK • Prenda-a firmemente para que não se solte com facilidade. Se você deixá-la frouxa e usá-la dessa forma ao carregar o MOBILE BA, correrá o risco de derrubar o amplificador e possivelmente danificá-lo ou se ferir. • Não gire ou balance o MOBILE BA ao segurá-lo pela alça. Isso é extremamente perigoso, pois a alça poderá se soltar ou, se o movimento for muito repetitivo, poderá até quebrar. • A alça incluída destina-se ao uso exclusivo com o MOBILE BA. Não a use em outros produtos.
  • Page 85: Instalação Das Pilhas

    Preparação Instalação das pilhas Insira as seis pilhas alcalinas (AA, LR6) inclusas conforme mostra a ilustração, verificando se a polaridade está correta. OBSERVAÇÃO • Antes de fechar a tampa do compartimento de pilhas, primeiramente encaixe as linguetas da tampa nos orifícios correspondentes e, em seguida, pressione com firmeza a tampa para baixo até ouvir um clique. • O manuseio incorreto das pilhas pode provocar vazamento, superaquecimento, incêndio ou explosão. Antes de usar, leia e observe atentamente todas as precauções que acompanham as pilhas. • Siga cuidadosamente as instruções de instalação das pilhas e verifique se observou a polaridade correta. • Evite usar pilhas novas junto com pilhas usadas. Além disso, evite misturar tipos de pilhas diferentes. • Remova as pilhas sempre que a unidade permanecer sem uso por um período prolongado. • Nunca guarde as pilhas junto com objetos metálicos como canetas esferográficas, colares, grampos de cabelo etc. • As baterias usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas para descarte seguro da região onde você mora. • Se estiver usando esta unidade com pilhas, use pilhas alcalinas. • Se estiver usando esta unidade com pilhas, desconecte o adaptador CA. • Duração estimada das pilhas em uso contínuo: Pilhas alcalinas (AA, LR6): aproximadamente 15 horas * Esses números variarão dependendo das especificações das pilhas e das condições reais de uso. LEMBRETE Se quiser usar um adaptador CA (vendido separadamente), consulte a p. 6.
  • Page 86: Descrições Do Painel

    Descrições do painel Painel superior Ajuste do volume Botão [MIC VOLUME] Botão [LINE VOLUME] Este botão ajusta o volume do aparelho Este botão ajusta o volume do microfone. ligado aos conectores LINE. A função antimicrofonia (p. 7) elimina a ocorrência de feedback acústico. Ajuste do brilho do som Botão [PC/AUDIO VOLUME] Botão [TONE] Este botão ajusta o volume do aparelho ligado aos conectores PC/AUDIO (miniconector Este botão ajusta o brilho do som gerado estéreo e conectores de fone RCA). pelo MOBILE BA. Girar o botão para a direita * Se quiser ajustar o volume dos aparelhos deixará o som mais vivo; para a esquerda, o tom conectados ao miniplugue estéreo e aos plu- produzido será mais suave. gues de fone RCA de forma independente, ajuste o volume nos próprios aparelhos. Eliminação de vocal (Center Cancel) Chave [CENTER CANCEL] Ao reproduzir uma música de um aparelho conectado aos plugues PC/AUDIO, LIGADO...
  • Page 87: Painel Lateral (Conectando Seu Equipamento)

    Descrições do painel Aplicação de eco ao som do microfone Botão [MIC ECHO] Você pode aplicar eco ao som do microfone. Girar o botão para a direita aplicará mais reverberação. A metade esquerda da faixa do botão (OFF - centro) aplicará uma reverberação de sonoridade natural; a metade direita aplicará eco repetido, ideal para karaoke. Painel lateral (conectando seu equipamento) OBSERVAÇÃO Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, sempre abaixe o volume e desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão. Conector MIC Conecte um microfone equipado com um plugue de fone de 1/4 de pol. Plugues LINE Conecte um teclado ou um instrumento rítmico. Compatível com entrada estéreo (dois plugues de 1/4 de pol.). Conectores PC/AUDIO Conecte um computador, um reprodutor de áudio digital ou um reprodutor de CD. Compatível com conexão de miniplugue estéreo ou fone RCA.
  • Page 88: Painel Lateral

    Descrições do painel Painel lateral Conector PHONES Conecte fones de ouvido equipados com um miniplugue estéreo. Chave POWER Liga e desliga a energia. Conector DC IN Conecte um adaptador CA (vendido separadamente). * Use apenas o adaptador CA da série PSB. O uso de outros adaptadores CA pode danificar o Posicione o adaptador amplificador ou acarretar outros problemas. CA de modo que o lado do indicador (veja a ilustração) * Recomendamos manter as pilhas instaladas na fique voltado para cima e unidade mesmo se você ligá-la com o adaptador o lado com informações de CA. Dessa forma, você poderá continuar o uso texto fique voltado para baixo. mesmo se o cabo do adaptador CA se desconectar O indicador acenderá quando acidentalmente da unidade. você conectar o adaptador CA à tomada CA. Painel traseiro Slot de segurança ( ) http://www.kensington.com/ Compartimento das pilhas Insira seis pilhas alcalinas (AA, LR6).
  • Page 89: Ligar E Desligar A Energia

    Ligar e desligar a energia * Quando tudo estiver conectado corretamente, siga o procedimento abaixo para ligar a energia. Se o equipamento for ligado na ordem errada, haverá o risco de provocar mau funcionamento ou falha do equipamento. Verifique se todos os controles de volume do MOBILE BA e de todos os aparelhos conectados estão no ajuste mínimo. Ligue a energia dos aparelhos conectados. Pressione a chave [POWER] para ligar o MOBILE BA.
  • Page 90: Montagem Em Um Pedestal De Microfone

    Montagem em um pedestal de microfone Com a utilização de um pedestal de microfone, é Adaptador do pedestal do microfone possível montar o MOBILE BA a uma altura ideal para ser usado como alto-falante de retorno ou aparelho de PA simples. O suporte do pedestal do microfone (o diâmetro do orifício) é compatível com tipos de 3/8 e 5/8 de polegada. Suporte do pedestal do microfone Se você estiver usando o MOBILE BA com um pedestal de 5/8 de polegada, retire o adaptador do pedestal do microfone da parte inferior do equipamento. OBSERVAÇÃO • Ao virar o MOBILE BA, tome cuidado para não danificar os botões; cuidado também para não deixá-lo cair ou tropeçar nele. • Se você não estiver usando um pedestal de microfone, lembre-se de usar o adaptador do pedestal do microfone para evitar o vazamento de som (ar). Requisitos para o uso do pedestal do microfone Conforme exibido na ilustração, você deve usar um pedestal de microfone de até 125 cm (incluindo o MOBILE BA) e cujos apoios possam ser abertos em uma largura máxima de 63 cm ou mais. 125 cm ou menos 63 cm ou mais OBSERVAÇÃO • O uso de um pedestal de microfone que não atenda às especificações acima poderá resultar em danos ao equipamento ou ferimento devido à queda do pedestal. • Ao usar o MOBILE BA com um pedestal de microfone, o pedestal deverá ser colocado cuidadosamente de modo a permanecer nivelado e estável.
  • Page 91: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o sistema não funcionar como o esperado, verifique os pontos a seguir. Problema Itens a verificar Ação Página Quando estiver funcionando apenas com a energia das pilhas, o indicador de energia ficará As pilhas não estão gastas? com a luz mais fraca quando p. 3 ele estiver sendo usado para sinalizar que as pilhas estão A energia não quer ligar fracas. Instale pilhas novas. Verifique a conexão novamente. O adaptador CA especificado (sé- Nunca use um adaptador rie PSB; vendido separadamente) p. 6 CA diferente do modelo está conectado corretamente? especificado. As conexões com outros Verifique as conexões p. 5 aparelhos estão corretas? novamente. O botão [VOLUME] está ajustado Ajuste o volume apropriada- Não há som/ p. 4 apropriadamente? mente.
  • Page 92 Especificações Roland MOBILE BA: AMPLIFICADOR ESTÉREO MOVIDO A PILHA Saída de potência 2,5 W + 2,5 W nominal Conector MIC: -50 dBu Nível de entrada nominal Plugues LINE: -10 dBu (1 kHz) Plugues PC/AUDIO: -10 dBu Alto-falantes 10 cm (4 polegadas) x 2 Chave POWER Botão TONE Botão MIC ECHO <MIC> Botão VOLUME Controles <LINE> Botão VOLUME <PC/AUDIO> Botão VOLUME Chave CENTER CANCEL Indicador...
  • Page 93 Use somente o adaptador CA especificado e a Não repare ou substitua peças por conta própria voltagem correta Não tente reparar a unidade nem substituir peças internas (exceto quando este manual Use somente o adaptador CA especificado e fornecer instruções específicas para isso). verifique se a voltagem da linha na instalação Para manutenção, entre em contato com o corresponde à voltagem de entrada especificada revendedor, o Centro de Serviços da Roland ou no corpo do adaptador CA. Outros adaptadores um distribuidor autorizado da Roland, conforme CA podem usar uma polaridade diferente ou listado na página “Informações”. terem sido projetados para uma voltagem diferente, portanto, o uso desses adaptadores Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais pode resultar em danos, mau funcionamento ou choques elétricos.
  • Page 94 Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem na unidade; nunca coloque recipientes Não use em outro país com líquido sobre a unidade Antes de usar a unidade em um país estrangeiro, consulte seu revendedor, o Centro de Serviços Não coloque recipientes que contenham líquido da Roland mais próximo ou um distribuidor sobre este produto. Nunca permita que objetos autorizado da Roland, conforme listados na estranhos (ex.: objetos inflamáveis, moedas, página “Informações”. fios) ou líquidos (ex.: água ou suco) penetrem no produto. Isso pode causar curtos-circuitos, Manuseie as pilhas cuidadosamente operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento.
  • Page 95 CUIDADO CUIDADO Coloque em um local bem ventilado Manuseie as pilhas cuidadosamente A unidade e o adaptador CA devem ser colocados Se usadas indevidamente, as pilhas poderão em um local ou posição que não interfira em sua explodir ou vazar e provocar danos ou ventilação apropriada. ferimentos. Por motivos de segurança, leia e observe as precauções a seguir (p. 3). Segure pelo plugue ao conectar ou desconectar o • Siga cuidadosamente as instruções de adaptador CA instalação das pilhas e verifique se observou a Segure sempre apenas pelo plugue do cabo do polaridade correta. adaptador CA ao conectá-lo ou desconectá-lo de • Evite usar pilhas novas junto com pilhas usadas. uma tomada ou desta unidade. Além disso, evite misturar tipos de pilhas Limpe o plugue do adaptador CA periodicamente. diferentes.
  • Page 96: Observações Importantes

    OBSERVAÇÕES IMPORTANTES Fonte de alimentação Posicionamento • Não ligue esta unidade na mesma tomada elétrica • O uso desta unidade perto de amplificadores de que esteja sendo usada por aparelhos domésticos que potência (ou outros equipamentos com grandes sejam controlados por um inversor ou motor (como transformadores) pode provocar um zumbido. Para geladeira, máquina de lavar, forno de micro-ondas atenuar o problema, mude a direção da unidade ou ou ar condicionado). Dependendo da forma como o afaste-a da fonte de interferência. aparelho elétrico estiver sendo usado, o ruído na fonte • Este aparelho pode interferir na recepção de rádio e de alimentação poderá fazer com que a unidade não televisão. Ele não deve ser usado perto desses tipos de funcione corretamente ou poderá produzir ruídos. Se receptores. não for possível usar uma tomada separada, conecte um filtro de ruído da fonte de alimentação entre esta • Poderão ocorrer ruídos caso dispositivos de unidade e a tomada elétrica. comunicação sem fio, como telefones celulares, sejam utilizados perto desta unidade. Esse tipo de ruído pode • O adaptador CA começará a gerar calor após muitas ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante horas consecutivas de uso. Isso é normal e não é motivo uma conversação. Se esse tipo de problema ocorrer, de preocupação. mude os dispositivos sem fio de lugar, afastando-os da • Recomendamos o uso de um adaptador CA, já que o unidade, ou desligue-os.
  • Page 97 Não assumimos nenhuma responsabilidade relacionada procure manter o volume da unidade em níveis razoáveis. a qualquer violação de direitos autorais de terceiros decorrente do seu uso deste produto. • Quando precisar transportar a unidade, use a embalagem original completa (incluindo o • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refere-se a um acolchoamento), se possível. Caso contrário, use portfólio de patentes relacionado a uma arquitetura materiais de embalagem equivalentes. de microprocessadores, desenvolvida pela Technology Properties Limited (TPL). A Roland licenciou essa • Alguns cabos de conexão contêm resistores. Não use tecnologia do TPL Group. cabos com resistores para conectar a esta unidade. O uso de tais cabos pode prejudicar o nível do som, • Roland é uma marca comercial ou marca registrada da fazendo com que ele fique baixo ou impossível de ser Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros ouvido. Para obter informações sobre especificações de países. cabos, entre em contato com o fabricante do cabo. • Os nomes de empresas e produtos que aparecem Terminal de aterramento neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. • Dependendo das circunstâncias de um ajuste em particular, você talvez sinta uma sensação desconfortável ou perceba que a superfície fica áspera ao tocar o aparelho, os microfones conectados a ele ou a parte metálica dos demais objetos. Isso ocorre por causa de uma carga elétrica ínfima, absolutamente inofensiva.
  • Page 99 Bruikbaar in allerlei omstandigheden • Naast een microfooningang en een lijningang beschikt het apparaat ook over PC/AUDIO-ingangen. U kunt hier handig een pc, tal van digitale audioafspeelapparaten (waaronder smartphones) en cd- spelers op aansluiten. U kunt de lichte MOBILE BA met batterijvoeding nagenoeg overal gebruiken, of dit nu op kantoor, op school, in de universiteit of buitenshuis is. Dankzij de drie verschillende soorten ingangen kunt u bovendien bijna om het even welk apparaat aansluiten. • U kunt een in de handel verkrijgbare microfoonstandaard gebruiken om de MOBILE BA op een ideale hoogte te positioneren voor monitoringtoepassingen of om het apparaat te gebruiken als een eenvoudig PA-systeem. Op kantoor In de klas Buitenshuis Gebruik voor zanglessen of karaoke • De MOBILE BA is uitgerust met de functie Center Cancel waarmee u de zangpartijen kunt verwijderen uit een nummer dat wordt afgespeeld op uw cd-speler of digitale audiospeler. Door te drukken op een knop, kunt u een min-één-nummer aanmaken, een functie die uitermate handig is tijdens zanglessen of karaoke. • Het apparaat beschikt eveneens over een Mic Echo-functie waarmee u geweldige effecten kunt toevoegen aan zang. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION.
  • Page 100: Klaarmaken Voor Gebruik

    Klaarmaken voor gebruik Lees de onderstaande hoofdstukken zorgvuldig voordat u dit apparaat gebruikt: “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (p. 11; p. 14). Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, kunt u het best de gehele gebruikershandleiding lezen. De handleiding moet als handig naslagwerk worden bewaard. De riem bevestigen Steek de riem door de riemhouder. Maak de riem vast aan de riempen. OPMERKING • Gebruik alleen de bijgeleverde riem. NIET OK • Maak de riem stevig vast zodat hij niet gemakkelijk kan losraken. Als u de MOBILE BA met de riem draagt terwijl die los is, kan de versterker vallen, met mogelijk schade of letsel tot gevolg. • Draai of zwaai niet met de MOBILE BA terwijl u deze aan de riem vasthoudt. Dit is erg gevaarlijk omdat hierdoor de riem kan losraken of, als de beweging genoeg wordt herhaald, zelfs kan breken. • De bijgeleverde riem mag alleen worden gebruikt voor de MOBILE BA. Gebruik de riem niet voor andere producten.
  • Page 101: De Batterijen Plaatsen

    Klaarmaken voor gebruik De batterijen plaatsen Plaats de zes bijgeleverde alkalinebatterijen (AA, LR6) zoals aangegeven op de afbeelding. Houd hierbij rekening met de polariteit. OPMERKING • Steek bij het sluiten van het klepje van het batterijvak eerst de sluithaken in de overeenstemmende openingen en druk vervolgens het klepje naar beneden tot het vastklikt. • Een onjuiste hantering van batterijen kan lekkage, oververhitting, brand of ontploffing veroorzaken. Lees vóór het gebruik alle voorzorgsmaatregelen bij de batterijen en volg deze nauwkeurig op. • Volg de instructies voor het plaatsen van batterijen en let op de correcte polariteit. • Gebruik geen nieuwe batterijen samen met oude. Gebruik bovendien geen verschillende soorten batterijen. • Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. • Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen zoals balpennen, halskettingen, haarspelden, enz. • U moet gebruikte batterijen wegwerpen volgens de voorschriften die gelden in uw land of regio. • Gebruik alkalinebatterijen als u dit apparaat met batterijen gebruikt. • Als u dit apparaat met batterijen gebruikt, dient u de netstroomadapter los te koppelen van het apparaat. • Verwachte levensduur van de batterijen bij continu gebruik: Alkaline (AA, LR6): ongeveer 15 uur * Deze waarden variëren afhankelijk van de specificaties van de batterijen en de werkelijke gebruiksomstandigheden. MEMO Raadpleeg p. 6 als u een netstroomadapter (apart verkrijgbaar) wilt gebruiken.
  • Page 102 Paneelbeschrijvingen Bovenpaneel Het volume regelen [MIC VOLUME]-regelaar [LINE VOLUME]-regelaar Met deze regelaar wijzigt u het volume van Met deze regelaar bepaalt u het volume van de microfoon. het apparaat dat op de LINE-ingangen is De antifeedbackfunctie (p. 7) onderdrukt akoestische aangesloten. feedback. De helderheid van het [PC/AUDIO VOLUME]-regelaar geluid aanpassen Met deze regelaar wijzigt u het volume van het apparaat dat aangesloten is op de PC/ [TONE]-regelaar AUDIO-ingangen (stereominiaansluiting en RCA-aansluitingen). Met deze regelaar kunt u de helderheid aanpas- * Als u het volume van de apparaten die aan- sen van het geluid dat uitgevoerd wordt door de gesloten zijn op de stereominiaansluiting en MOBILE BA. Als u de regelaar naar rechts draait, de RCA-ingangen afzonderlijk wilt regelen, wordt het geluid helderder; als u de regelaar moet u dit via de apparaten zelf doen. naar links draait, krijgt u een mildere klank. De zangpartijen elimineren (Center Cancel) [CENTER CANCEL]-schakelaar Als u een nummer afspeelt via een apparaat dat aangesloten is op de PC/AUDIO-ingangen en u op deze schakelaar drukt om de functie in te schakelen, worden geluiden (bv.
  • Page 103 Paneelbeschrijvingen Een echo toevoegen aan het geluid van de microfoon [MIC ECHO]-regelaar U kunt een echo toevoegen aan het geluid van de microfoon. Als u de regelaar naar rechts draait, voegt u meer galm toe. De linkerhelft van het bereik van de regelaar (OFF - midden) geeft een natuurlijk klinkende galm; de rechterhelft geeft een herhalende echo die ideaal is voor karaoke. Zijpaneel (apparatuur aansluiten) OPMERKING Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt; hierdoor voorkomt u defecten en schade aan apparaten. MIC-ingang Hierop kunt u een microfoon aansluiten die uitgerust is met een 1/4"-stekker. LINE-ingangen Hierop kunt u een keyboard of een ritmeapparaat aansluiten. Stereo-invoer wordt ondersteund (twee 1/4"-stekkers). PC/AUDIO-ingangen Hierop kunt u een computer, digitale audiospeler of cd-speler aansluiten. Stereoministekker of RCA- aansluiting wordt ondersteund. Het geluid van de apparaten die aangesloten zijn op de stereominiaansluiting en de RCA-ingangen zal gemengd zijn.
  • Page 104 Paneelbeschrijvingen Zijpaneel PHONES-ingang Hier kunt u een hoofdtelefoon met een stereoministekker aansluiten. POWER-schakelaar Hiermee kunt u de voeding in- en uitschakelen. DC IN-ingang Hier kunt u een netstroomadapter aansluiten (apart verkrijgbaar). * Gebruik uitsluitend een netstroomadapter van Plaats de netstroomadapter de PSB-serie. Als u andere netstroomadapters met de zijde met het lampje gebruikt, kunt u de versterker beschadigen of (zie afbeelding) naar boven en andere problemen veroorzaken. de zijde met de tekstinforma- tie naar beneden. * U kunt de batterijen het best in het apparaat Het lampje licht op als u de laten zitten, zelfs wanneer u de netstroomadapter netstroomadapter in een gebruikt. Op die manier kunt u blijven spelen, stopcontact steekt. zelfs als de kabel van de netstroomadapter per ongeluk van het apparaat wordt losgekoppeld. Achterpaneel Veiligheidsslot ( http://www.kensington.com/ Batterijvak Plaats hier zes alkalinebatterijen (AA, LR6). Raadpleeg “De batterijen plaatsen” (p. 3). Aardingsklem Raadpleeg p. 15...
  • Page 105 Zorg ervoor dat de minimumwaarde ingesteld is voor alle volumeregelaars op de MOBILE BA en alle aangesloten apparaten. Schakel de aangesloten apparaten in. Druk op de [POWER]-schakelaar om de MOBILE BA in te schakelen. * Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Na het inschakelen van het apparaat duurt het even (enkele seconden) voordat het apparaat normaal werkt. Regel het volume van de MOBILE BA en de aangesloten apparaten.
  • Page 106: Monteren Op Een Microfoonstandaard

    Monteren op een microfoonstandaard Met behulp van een microfoonstandaard kunt u de Microfoonstandaardadapter MOBILE BA op de meest geschikte hoogte installeren voor gebruik als een monitorluidspreker of een eenvoudig PA-apparaat. De microfoonstandaardhouder (de diameter van het gat) is compatibel met 3/8" en 5/8"-types. Microfoonstandaardhouder Verwijder de microfoonstandaardadapter aan de onderkant van het apparaat als u de MOBILE BA met een 5/8"-microfoonstandaard gebruikt. OPMERKING • Als u de MOBILE BA ondersteboven plaatst, dient u voorzichtig te zijn dat u de knoppen of regelaars niet beschadigt en dat het apparaat niet valt of omvalt. • Bevestig de microfoonstandaardadapter als u geen microfoonstandaard gebruikt om te voorkomen dat er geluid (lucht) lekt. Vereisten bij gebruik van een microfoonstandaard Zoals weergegeven in de afbeelding moet u een microfoonstandaard gebruiken van 125 cm of lager (inclusief de MOBILE BA) en waarvan de poten tot een maximumbreedte van 63 cm of meer kunnen worden 125 cm geopend. of minder 63 cm of meer OPMERKING • Gebruik van een microfoonstandaard die niet aan de bovenstaande specificaties voldoet, kan schade aan apparatuur of letsel tot gevolg hebben door het omvallen van de standaard. • Als u de MOBILE BA met een microfoonstandaard gebruikt, moet de microfoonstandaard voorzichtig geplaatst worden in een horizontale, stabiele positie. • Kabels die op de MOBILE BA zijn aangesloten, moeten genoeg speling krijgen om te vermijden dat iemand erover struikelt en bijgevolg ongelukken veroorzaakt.
  • Page 107: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als het systeem niet werkt zoals u verwacht, moet u eerst de volgende punten controleren. Probleem Te controleren items Corrigerende handeling Pagina Als de stroomvoorziening alleen met behulp van batterijen gebeurt, dimt de stroomindi- Zijn de batterijen leeg? p. 3 cator tijdens het spelen als de batterij leeg raakt. Plaats nieuwe Het apparaat kan niet batterijen. worden ingeschakeld Controleer de aansluiting Is de opgegeven netstroomadap- opnieuw. Gebruik nooit een ter (PSB-serie; apart verkrijgbaar) p. 6 andere netstroomadapter dan juist aangesloten? het opgegeven model. Zijn de andere apparaten correct Controleer de aansluitingen p. 5 aangesloten? opnieuw. Is de [VOLUME]-regelaar correct Stel het volume correct in. p. 4 Geen geluid / ingesteld? onvoldoende volume Als de hoofdtelefoon is...
  • Page 108 Specificaties Roland MOBILE BA: STEREOVERSTERKER OP BATTERIJVOEDING Nominaal uitgangsver- 2,5 W + 2,5 W mogen MIC-ingang: -50 dBu Nominaal ingangsniveau LINE-ingangen: -10 dBu (1 kHz) PC/AUDIO-ingangen: -10 dBu Luidsprekers 10 cm (4 inch) x 2 POWER-schakelaar TONE-regelaar MIC ECHO-regelaar <MIC> VOLUME-regelaar Bedieningselementen <LINE> VOLUME-regelaar <PC/AUDIO> VOLUME-regelaar CENTER CANCEL-schakelaar Indicator Stroom MIC-ingang: 1/4"-aansluiting LINE L/MONO-ingang: 1/4"-aansluiting LINE R-ingang: 1/4"-aansluiting...
  • Page 109 Repareer het apparaat niet zelf en vervang geen Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter en onderdelen ervan het juiste voltage Probeer het apparaat niet te herstellen of onderdelen ervan te vervangen (behalve als Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter deze handleiding specifieke instructies geeft om en controleer of het lijnvoltage bij de installatie dit te doen). Laat het onderhoud over aan uw overeenkomt met het ingangsvoltage dat op handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service de netstroomadapter is aangegeven. Andere Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals netstroomadapters gebruiken mogelijk een vermeld op de pagina “Informatie”. andere polariteit of zijn ontworpen voor een ander voltage. Het gebruik van dergelijke Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsen adapters kan resulteren in schade, defecten of die: elektrische schokken.
  • Page 110 Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of doen smelten. vloeistoffen in het apparaat terechtkomen; plaats geen voorwerpen met vloeistoffen op het apparaat Gebruik het apparaat niet overzee Plaats geen voorwerpen die vloeistoffen Raadpleeg uw handelaar, het dichtstbijzijnde bevatten op dit product. Zorg ervoor dat er nooit Roland Service Center of een bevoegde Roland- vreemde voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”, munten of draden) of vloeistoffen (bv. water of voordat u het apparaat in het buitenland vruchtensap) in dit product terechtkomen. Dit gebruikt. kan kortsluiting, storingen of andere defecten Ga voorzichtig om met batterijen veroorzaken.
  • Page 111 OPGELET OPGELET Plaats het apparaat in een goed verluchte ruimte Ga voorzichtig om met batterijen Het apparaat en de netstroomadapter moeten Bij foutief gebruik kunnen batterijen exploderen zo worden geplaatst dat de locatie of positie een of lekken, en schade of letsel veroorzaken. Lees goede ventilatie niet belemmeren. de onderstaande voorzorgsmaatregelen voor uw eigen veiligheid en houd u hieraan (p. 3). Neem de stekker vast bij het aansluiten of loskoppelen van de netstroomadapter • Volg de instructies voor het plaatsen van batterijen en let op de correcte polariteit. Neem altijd enkel de stekker van de netstroomadapterkabel vast als u dit apparaat • Gebruik geen nieuwe batterijen samen met aansluit op en loskoppelt van een stopcontact.
  • Page 112: Belangrijke Opmerkingen

    BELANGRIJKE OPMERKINGEN Voeding Plaatsing • Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat • Als u het apparaat gebruikt in de buurt van tegelijkertijd door een elektrisch apparaat wordt vermogensversterkers (of andere apparatuur met grote transformatoren), kan dit gezoem veroorzaken. Om gebruikt dat wordt aangedreven door een omvormer of dit probleem te verhelpen kunt u de richting wijzigen een motor (zoals een koelkast, wasmachine, magnetron waarin het apparaat geplaatst is of het apparaat verder of airconditioner). Afhankelijk van de manier waarop van de storingsbron plaatsen. elektrische apparaten worden gebruikt, kan ruis van de stroomvoorziening defecten aan dit apparaat of • Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst hoorbare ruis veroorzaken. Als het niet praktisch is om verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van een apart stopcontact te gebruiken, plaats dan een dergelijke ontvangers. ruisfilter voor de stroomvoorziening tussen dit apparaat • Er kan ruis ontstaan als draadloze en het stopcontact. communicatieapparaten, zoals mobiele telefoons, in de • De netstroomadapter kan warm worden na enkele uren buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dergelijke ruis ononderbroken gebruik. Dit is normaal en geen reden kan ontstaan tijdens gesprekken of als een oproep wordt tot bezorgdheid. ontvangen of gemaakt. Verplaats dergelijke apparaten zodat ze zich op een grotere afstand van dit apparaat • Het gebruik van een netstroomadapter wordt ten bevinden of schakel ze uit als u dergelijke problemen zeerste aanbevolen omdat het apparaat behoorlijk ervaart.
  • Page 113 Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor • Houd het volume van het apparaat binnen de perken schendingen van auteursrechten van derden door uw zodat u anderen niet stoort. gebruik van dit product. • Verpak het apparaat indien mogelijk in de doos • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verwijst naar (inclusief opvulling) waarin het werd geleverd als u een patentportfolio in verband met de architectuur van het moet vervoeren. Gebruik als dit niet mogelijk is microprocessoren die werd ontwikkeld door Technology gelijkwaardige verpakkingsmaterialen. Properties Limited (TPL). Roland heeft deze technologie • Sommige kabels bevatten weerstanden. Gebruik geen in licentie genomen van de TPL Group. kabels met weerstanden om op dit apparaat aan te • Roland is een gedeponeerd handelsmerk of sluiten. Het gebruik van dergelijke kabels kan het handelsmerk van Roland Corporation in de Verenigde geluidsniveau extreem verlagen of zelfs onhoorbaar Staten en/of andere landen. maken. Neem contact op met de fabrikant van de kabel voor informatie over kabelspecificaties. • Bedrijfsnamen en productnamen die in dit document worden genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde Aardingsklem handelsmerken van hun respectieve eigenaars. • Afhankelijk van de omstandigheden bij een bepaalde opstelling ervaart u mogelijk een ongemakkelijk gevoel of lijkt het oppervlak korrelig als u het apparaat, microfoons die erop aangesloten zijn of metalen delen van andere objecten aanraakt. Dit is te wijten aan een heel erg kleine elektrische lading, die volledig ongevaarlijk is. Als u zich hier echter zorgen over maakt,...
  • Page 114 For EU Countries For China...

Table of Contents