Jabra M5390 User Manual
Hide thumbs Also See for M5390:
Table of Contents
  • Français

    • Aperçu
    • Adapter L'oreillette
    • Confi Gurer Votre Téléphone Fi Xe
    • Confi Gurer Votre Téléphone Portable
    • Emettre un Appel Depuis Le Téléphone Fi Xe
    • Prendre un Appel Sur Votre Téléphone Fi Xe
    • Emettre Et Prendre un Appel Avec un Téléphone Portable
    • Fonctions
    • Réinitialiser/Appairer
    • Utiliser des Périphériques en Scénario D'alternance
    • Utiliser L'oreillette Jabra M5390 Multiuse Avec Plusieurs Périphériques Bluetooth
    • Basculer entre Le Socle Et la Clé Jabra A335W en Scénario D'alternance
    • Diagnostic des Pannes Et Questions Fréquentes
    • Maintenance, Sécurité Et Élimination
    • Annexe - Levier de Décroché À Distance GN 1000 (Accessoire en Option)
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Headset Anpassen
    • Tischtelefon Einrichten
    • Mobiltelefon Einrichten
    • Anruf über Ihr Tischtelefon Tätigen
    • Anruf über Ihr Tischtelefon Annehmen
    • Anruf über Ihr Mobiltelefon Tätigen und Annehmen
    • Funktionen
    • Zurücksetzen/Pairing
    • Bedienung Mehrerer Geräte
    • Verwenden des Jabra M5390 Multiuse Headset mit Mehreren Bluetooth ® -Fähigen Geräten
    • Fehlerbehebung & FAQ
    • Umschalten zwischen der Basisstation und dem Jabra A335W Dongle in einem Szenario mit Mehreren Geräten
    • Pfl Ege, Sicherheit und Entsorgung
    • Anhang - GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (Fernabnehmer)(Optionales Zubehör)
  • Italiano

    • Presentazione
    • Posizionamento Dell'auricolare
    • Utilizzo con Telefono Fi Sso
    • Utilizzo con Telefono Fi Sso
    • Chiamate da Telefono Fi Sso
    • Risposta alle Chiamate da Telefono Fi Sso
    • Chiamate E Risposte Dal Telefono Cellulare
    • Funzioni
    • Ripristino/Accoppiamento
    • Funzionamento Dei Dispositivi in Diverse Situazioni
    • Utilizzo Dell'auricolare Jabra M5390 Multiuso con Più Dispositivi con Tecnologia Bluetooth
    • Passaggio da Base a Dongle Jabra A335W O Viceversa in una Situazione Multiuso
    • Risoluzione Dei Problemi E Domande Frequenti
    • Manutenzione, Sicurezza E Smaltimento
    • Appendix - GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (Optional Accessory)
  • Dutch

    • Overzicht
    • Headset Plaatsen
    • Uw Vaste Telefoon Instellen
    • Uw Mobiele Telefoon Instellen
    • Een Gesprek Voeren Vanaf Uw Vaste Telefoon
    • Een Gesprek Beantwoorden Vanaf Uw Vaste Telefoon
    • Een Gesprek Voeren en Beantwoorden Vanaf Uw Mobiele Telefoon
    • Functies
    • Reset/Koppelen
    • Jabra T5330 Multiuse Gebruiken Met Meerdere Bluetooth ® -Apparaten
    • Operating Devices in Multiuse Scenarios
    • Probleemoplossing en Veelgestelde Vragen
    • Schakelen Tussen Basisstation en Jabra A335W Dongle in Een Multiuse-Scenario
    • Onderhoud, Veiligheid en Van de Hand Doen
    • Appendix - GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (Voor Opnemen Op Afstand) (Optioneel Accessoire)
  • Español

    • Introducción
    • Ajustar el Auricular
    • Confi Gurar el Teléfono Fi Jo
    • Confi Gurar el Teléfono Móvil
    • Realizar una Llamada desde el Teléfono Fi Jo
    • Responder una Llamada desde el Teléfono Fi Jo
    • Realizar y Responder una Llamada desde el Teléfono Móvil
    • Características
    • Restablecer/Sincronizar
    • Dispositivos Operativos en Escenarios Multiuso
    • Usar el Auricular Jabra M5390 Multiuse con Varios Dispositivos Bluetooth
    • Cambiar entre la Base y la Mochila Jabra A335W en un Escenario Multiuso
    • Solución de Problemas y Preguntas Más Frecuentes
    • Mantenimiento, Seguridad y Eliminación
    • Apéndice - Descolgador Remoto de Microteléfono GN 1000 (RHL) (Accesorio Opcional)
  • Svenska

    • Översikt
    • Innehållt
    • Ställa in Din Hemtelefon
    • Ställa in Din Mobiltelefon
    • Ringa Ett Samtal Från Hemtelefonen
    • Svara På Ett Samtal Via Hemtelefonen
    • Ringa Och Svara På Ett Samtal Från Mobiltelefonen
    • Egenskaper
    • Återställ/Synkronisera
    • Använda Enheter I Fl Erfunktionslägen
    • Använda Jabra M5390 Multiuse Headset Med Fl Era Bluetooth ® -Enheter
    • Felsökning Och FAQ (Vanliga Frågor Och Svar)
    • Växla Mellan Bas Och Jabra A335W Programvarunyckel I Fl Erfunktionsläge
    • Underhåll, Säkerhet Och Avyttring
    • Bilaga - GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (Extra Tillbehör)
  • Português

    • Visão Geral
    • Colocar O Auricular
    • Confi Gurar O Telefone de Secretária
    • Confi Gurar O Telemóvel
    • Efectuar Uma Chamada a Partir Do Telefone de Secretária
    • Atender Uma Chamada a Partir Do Telefone de Secretária
    • Efectuar E Atender Uma Chamada a Partir Do Telemóvel
    • Funcionalidades
    • Repor/Emparelhar
    • Funcionar Com os Dispositivos Em Cenários de Multi-Utilização
    • Utilizar O Auricular Jabra M5390 Multiuse Com Dispositivos Compatíveis Com Bluetooth
    • Alternar entre a Base E O Jabra A335W Dongle Num Cenário de Multi-Utilização
    • Solução de Problemas E FAQ
    • Manutenção, Segurança E Eliminação
    • Anexo - GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (Acessório Opcional)
  • Polski

    • Opis
    • Zakładanie Zestawu Słuchawkowego
    • Przygotowanie Telefonu Stacjonarnego
    • Przygotowanie Telefonu Komórkowego
    • Nawiązywanie Połączenia Przy Użyciu Telefonu Stacjonarnego
    • Odbieranie Połączenia Przy Użyciu Telefonu Stacjonarnego
    • Wykonywanie I Odbieranie Połączeń Z Telefonu Komórkowego
    • Funkcje
    • Resetowanie/Tworzenie Powiązania
    • Obsługa Urządzeń W Różnych Scenariuszach
    • Używanie Zestawu Słuchawkowego Jabra M5390 Multiuse Z Wieloma Urządzeniami Z Włączoną Opcją Bluetooth
    • Przełączanie Pomiędzy Bazą I Kluczem Sprzętowym Jabra A335W
    • Rozwiązywanie Problemów I Najczęściej Zadawane Pytania
    • W Różnych Scenariuszach
    • Konserwacja, Bezpieczeństwo I Utylizacja
    • Załącznik - Zdalny Podnośnik Słuchawki GN 1000 (RHL) (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Čeština

    • Přehled
    • Nasazení Náhlavní Soupravy
    • Nastavení Stolního Telefonu
    • Nastavení Mobilního Telefonu
    • Volání Ze Stolního Telefonu
    • Příjem Hovoru Ze Stolního Telefonu
    • Volání a Příjem Hovoru Z Mobilního Telefonu
    • Funkce
    • Reset/Párování
    • PoužíVání Přístrojů V Různých Situacích
    • PoužíVání Univerzální Náhlavní Soupravy Jabra M5390 S Více Přístroji, Které Mají Povolen Bluetooth
    • Dongle V Situaci Vícenásobného Použití
    • Odstraňování ProbléMů a Časté Dotazy
    • Přepínání Mezi Základnou a HardwarovýM Klíčem Jabra A335W
    • Údržba, Bezpečnost a Likvidace
    • Příloha - Dálkový Zdvihač Telefonu GN 1000 (RHL) (Volitelné Příslušenství)
  • Русский

    • Общие Сведения
    • Подгонка Гарнитуры
    • Установка Настольного Телефона
    • Установка Мобильного Телефона
    • Посылка Вызова С Настольного Телефона
    • Ответ На Вызов С Настольного Телефона
    • Посылка И Прием Вызова С Вашего Мобильного Телефона
    • Функции
    • Сброс/Сопряжение
    • Использование Минигарнитуры Jabra M5390 Multiuse С Несколькими Устройствами С Поддержкой Bluetooth
    • Эксплуатация Устройств В Режиме Многоцелевого Использования (Multiuse)
      • Dongle В Режиме Многоцелевого Использования
    • Поиск Неисправностей, Часто Задаваемые Вопросы И Ответы
    • Обслуживание, Меры Безопасности И Утилизация
    • Приложение - Дистанционное Съемное Устройство
      • GN 1000 (RHL) (Дополнительное Приспособление)
  • Türkçe

    • Genel Bakış
    • Kulaklıklı Mikrofon Setini Yerleştirme
    • Masa Telefonunuzu Ayarlama
    • Cep Telefonunuzu Ayarlama
    • Masa Telefonunuzdan Arama Yapma
    • Masa Telefonunuzdan Çağrı Yanıtlama
    • Cep Telefonunuzdan Arama Yapma Ve Arama Yanıtlama
    • Özellikler
    • Sıfırlama/Eşleştirme
    • Cihazları, Çoklu KullanıM Senaryolarında Çalıştırma
    • Jabra M5390 Multiuse Kulaklıklı Mikrofonu, Birden Fazla Bluetooth
    • Özellikli Cihazla Birlikte Kullanma
    • Arasında GeçIş Yapma
    • Sorun Giderme Ve SSS
    • Çoklu KullanıM Senaryosunda Ana Ünite Ile Jabra A335W Adaptör
    • BakıM, Güvenlik Ve Elden Çıkarma
    • Ek - GN 1000 Uzaktan Ahize KaldırıCı (RHL) (Isteğe Bağlı Aksesuar)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M5390
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra M5390

  • Page 1 M5390 USER MANUAL...
  • Page 2 The Jabra brand is wholly owned by GN. Customer service is provided by GN. Please see details below. Australia 61 3 8823 9111 Japan 81 3 5297 7975 Austria P. R. China 43 1 403 4134 86 10 6583 2311...
  • Page 3 Jabra M5390 Multiuse UM EMEA: 81-02614 RevB...
  • Page 4: Table Of Contents

    Thank you for purchasing the Jabra M5390 Multiuse headset. The Jabra M5390 Multiuse headset is supplied together with the Jabra A335w Dongle and the Jabra M5390 Multiuse base. This unique combination allows you to use one single headset for all your communication needs. The Jabra M5390 Multiuse headset connects simultaneously to mobile phones and desk phones - or to mobile phones and PC softphones.
  • Page 5: Overview

    1. Overview Headset Base unit Cords & adapters [1] Visual indicator [9] Charge cradle [19] Connection cord [2] Answer/End button [10] Visual indicator [20] AC power adapter [3] Volume up/down [11] Clear dial tone switch [21] Dongle [4] Ear hook [12] AUX port [22] Travel charger [5] Mute button...
  • Page 6: Fitting The Headset

    2. Fitting the headset Fitting to ear 2.1 Open hinged ear hook as wide as possible. 2.2 Hold headset to the ear so speaker fi ts comfortably and microphone points towards the mouth. 2.3 Close hinged ear hook over the ear. 2.4 Adjust ear hook for a comfortable fi...
  • Page 7: Setting Up Your Desk Phone

    3. Setting up your desk phone If your telephone has a headset port, go directly to 3.2b. 3.1 Unplug handset cord from your telephone and connect to the port on base unit marked with 3.2a Connect enclosed telephone cord to the now empty handset port on telephone, and to the port on base unit marked with 3.2b (Headset port use only)
  • Page 8 3.4 Place headset in charge cradle and charge for a minimum of 30 min. before use. A full charge takes about 2 hours. Visual indicator on headset will fl ash green while headset is charging, and light steady green when fully charged. The same procedure is to be followed when using the travel charger.
  • Page 9 Setting transmit volume 3.10 3.10 Make a call (see section 4) to someone who can act as a test person. 3.11 Adjust outgoing volume with 3.11 transmit volume control on base unit. Switch through the 3 settings until test person confi rms the appropriate volume.
  • Page 10: Setting Up Your Mobile Phone

    ‘discover’ or ‘add’ a Bluetooth device. o Your phone will find the Jabra M5390 Multiuse headset and ask if you want to pair with it. • Accept pairing by pressing Yes/OK (or similar) on the phone and confirm with the passkey or PIN ‘0000’...
  • Page 11: Making A Call From Your Desk Phone

    5. Making a call from your desk phone 5.1 Put on headset. 5.2 Lift handset from telephone, or press telephone´s “line” button if connected to the headset port. Then tap Answer/End button to transfer the call to headset. 5.3 Wait for dial tone, then dial number.
  • Page 12: Answering A Call From Your Desk Phone

    6. Answering a call from your desk phone 6.1 Put on headset. 6.2 Lift handset from telephone, or press telephone’s “line” button if connected to the headset port. Then tap Answer/End button to transfer the call to headset. 6.3 To end call, tap the Answer/ End button on the headset and replace handset on telephone, or press telephone’s “end call”...
  • Page 13: Making And Answering A Call From Your Mobile Phone

    Switching from headset to handset 6.5 During a call using the headset, pick up telephone handset and replace headset in charge cradle. The call will not be routed through to the telephone handset until headset is in the charge cradle. Important: Do not replace handset on telephone as this will disconnect the call.
  • Page 14 Switching from headset to mobile phone You can switch from your headset to your mobile phone during an active call. You might want to do this if, for example, your headset battery is running low. • Use the menu on your mobile phone to switch from headset to mobile phone during an active call (see your mobile phone’s User Manual).
  • Page 15: Features

    Please see your mobile phone’s User Manual for more information on this function. Remember! For optimal performance, wear the Jabra M5390 Multiuse headset and your mobile phone on the same side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance when there are no obstructions between your headset and your mobile phone.
  • Page 16 Low battery 8.3 App. 10 minutes before the headset runs out of battery, the visual indicator on headset will start to fl ash with a red light and a series of tones will be heard. If the battery runs out of power, visual indicator on headset will 10 min switch off automatically.
  • Page 17 Headset switch 8.5 If the headset is absent, the headset switch must be activated in order to use the handset or, if the headset is in ® use with another Bluetooth device, the headset switch must be activated in order to use the handset.
  • Page 18: Reset/Pairing

    9. Reset/Pairing 9.1 Under start-up, keep pressing the Answer/End button for three seconds. Alternatively, remove the ~ 3 sec. snap-on cover and press the reset button on the headset for three seconds. Visual indicator on headset will light constant blue. 9.2 Then press reset button on base unit for 3 seconds.
  • Page 19: Using The Jabra M5390 Multiuse Headset With Multiple Bluetooth ® -Enabled Devices

    5 quick light-blue flashes. Also the speaker of the headset will say “Dongle in focus”. If swapping focus to the Jabra M5390 base, the LED of the base will give 5 quick light-blue flashes. Also the speaker of the headset will say “Base in focus”. If swapping focus to a mobile phone the speaker of the headset will say “Mobile in focus”.
  • Page 20: Switching Between Base And Jabra A335W Dongle In A Multiuse Scenario

    NOTE: When multiple Bluetooth-enabled devices are paired with the headset, the Voice Dial* function will work with the last device that was paired. 12. Switching between base and Jabra A335w Dongle in a multiuse scenario A typical multiuse scenario is to have the headset connected to one mobile phone and either the base or the dongle.
  • Page 21: Maintenance, Safety And Disposal

    NorthAmerican Declaration & Warranty that came with your Jabra M5390 Multiuse. Charger Warning: Do not attempt to charge your Jabra headset with anything other than the AC adapter provided. The use of any other AC adapter may damage or destroy the headset and may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
  • Page 22: Appendix - Gn 1000 Remote Handset Lifter (Rhl) (Optional Accessory)

    15. Appendix – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (optional accessory) The GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) is an optional acces- sory that automatically lifts and lowers your telephone’s handset when making, answering or ending a call. Setting up 15.1 15.1 Attach RHL to telephone handset cradle.
  • Page 23 Nous vous remercions d’avoir acheté l’oreillette Jabra M5390 Multiuse. L'oreillette Jabra M5390 Multiuse est livrée avec la clé Jabra A335w et le socle Jabra M5390 Multiuse. Cette unique combinaison vous permet de couvrir tous vos besoins en communication avec une simple oreillette. L'oreillette Jabra M5390 Multiuse se connecte simultanément aux téléphones portables et fi...
  • Page 24: Aperçu

    1. Aperçu Oreillette Socle Cordons & [1] Voyant lumineux [9] Support de charge adaptateurs [2] Bouton Réponse/Fin [10] Voyant lumineux [19] Cordon de connexion [3] Volume sonore haut/bas [11] Commutateur de tonalité [20] Adaptateur de secteur [4] Crochet auriculaire [12] Port auxiliaire [21] Clé...
  • Page 25: Adapter L'oreillette

    2. Adapter l'oreillette Adapter à l'oreille 2.1 Ouvrez le crochet auriculaire rabattable autant que possible. 2.2 Positionnez l'oreillette sur l'oreille de sorte que le haut-parleur s'adapte confortablement et que le microphone soit orienté vers la bouche. 2.3 Refermez le crochet auriculaire sur l'oreille.
  • Page 26: Confi Gurer Votre Téléphone Fi Xe

    3. Configurer votre téléphone fixe Si votre téléphone dispose d'un port de combiné, allez directement à 3.2b. 3.1 Débranchez le cordon de combiné de votre téléphone et branchez-le sur le port du socle indiqué par 3.2a Connectez le cordon téléphonique fourni au port de combiné...
  • Page 27 3.4 Posez l'oreillette sur le support de charge et laisser charger pendant au moins 30 min avant utilisation. La première charge complète prend environ 2 heures. Pendant le chargement de l'oreillette, le voyant lumineux de celle-ci clignote en vert, puis s'allume en vert fi...
  • Page 28 Régler le volume d'émission 3.10 3.10 Effectuez un appel d'essai (voir section 4) à quelqu'un qui accepte de tester le volume. 3.11 Réglez le volume émis, à 3.11 l'aide de la commande de volume d'émission située sur le socle. Faites glisser progressivement la commande d'une position à...
  • Page 29: Confi Gurer Votre Téléphone Portable

    « connexion » ou bien le menu Bluetooth de votre téléphone, puis l'option « détection » ou « ajout » ® d’un périphérique Bluetooth o Votre téléphone trouve l'oreillette Jabra M5390 Multiuse puis vous demande si vous voulez appairez les deux. •...
  • Page 30: Emettre Un Appel Depuis Le Téléphone Fi Xe

    5. Emettre un appel depuis le téléphone fixe 5.1 Mettez l'oreillette. 5.2 Soulevez le combiné du téléphone, ou appuyez sur la touche « Ligne » du téléphone si connecté au port de l'oreillette. Puis tapez sur la touche Réponse/ Fin pour transférer l’appel à l'oreillette.
  • Page 31: Prendre Un Appel Sur Votre Téléphone Fi Xe

    6. Prendre un appel sur votre téléphone fixe 6,1 Mettez l'oreillette. 6,2 Soulevez le combiné du télé- phone, ou appuyez sur la touche « Ligne » du téléphone si connecté au port de l'oreillette. Puis tapez sur la touche Réponse/Fin pour transférer l’appel à...
  • Page 32: Emettre Et Prendre Un Appel Avec Un Téléphone Portable

    Passer de l'oreillette au combiné 6.5 Pendant un appel effectué avec l'oreillette, décrochez le combiné du téléphone et remettez l'oreillette sur le support de charge. L’appel ne sera pas redirigé vers le combiné du téléphone qu’avant que l'oreillette ne soit posée sur le support.
  • Page 33 Passer de l'oreillette au téléphone portable Vous pouvez passer de l'oreillette à votre téléphone portable au cours d’un appel. Cela peut être utile si par exemple le niveau de charge de la batterie de l'oreillette est faible. • Servez-vous du menu de votre téléphone portable pour passer du téléphone à l'oreillette au cours d’un appel (voir mode d’emploi du téléphone portable).
  • Page 34: Fonctions

    N'oubliez pas : Pour une performance optimale, portez l'oreillette Jabra M5390 Multiuse et votre téléphone mobile du même côté ou dans la même ligne de visée. Vous obtiendrez généralement une meilleure performance s'il n’y a aucun obstacle entre l’oreillette et le téléphone portable.
  • Page 35 Batterie faible 8.3 Env. 10 minutes avant que la batterie se décharge, le voyant lumineux de l'oreillette se met à clignoter en rouge et à émettre une série de signaux sonores. Une fois la batterie déchargée, le voyant lumineux sur l'oreillette 10 min s'éteint automatiquement.
  • Page 36 Interrupteur de l'oreillette 8.5 Si l'oreillette est absente, son interrupteur doit être activé afi n de pouvoir utiliser le combiné, idem si vous utilisez l'oreillette avec un autre ® périphérique Bluetooth Fonctions : 70 m oreillette/socle - oreillette/clé Portée 10 m pour la plupart des téléphones mobiles Temps de communi- Jusqu'à...
  • Page 37: Réinitialiser/Appairer

    9. Réinitialiser/appairer 9.1 Lors du démarrage, appuyez sur la touche Réponse/Fin pendant trois secondes. Vous pouvez également retirer le couvercle ~ 3 s encliquetable et d'appuyer sur la touche de réinitialisation de l'oreillette pendant trois s. Le voyant lumineux de l'oreillette s'allume en bleu fi...
  • Page 38: Utiliser L'oreillette Jabra M5390 Multiuse Avec Plusieurs Périphériques Bluetooth

    (par ex. un téléphone portable et le socle Jabra M5390 Multiuse, une clé Jabra A335w et un téléphone portable, ou deux téléphones portables). Si donc l'oreillette se trouve dans la portée du socle Jabra M5390 Multiuse ou de la clé Jabra A335w, ®...
  • Page 39: Basculer Entre Le Socle Et La Clé Jabra A335W En Scénario D'alternance

    Q : Puis-je utiliser la technologie à large bande avec un téléphone portable ou fi xe ? R : Non, l'oreillette ne prend en charge la technologie à large bande qu'avec la clé Jabra A335w. Consultez le mode d'emploi de la clé Jabra A335w pour plus de détails sur les paramètres de large bande.
  • Page 40: Maintenance, Sécurité Et Élimination

    Besoin d’aide supplémentaire ? Pour les détails de support relatifs à votre pays, consultez la Déclaration de sécurité pour l’Europe et l’Australasie ou la Garantie et déclaration pour l’Amérique du Nord livrée avec le Jabra M5390 Multiuse. Chargeur Avertissement : N'essayez pas de charger votre oreillette Jabra autrement qu'avec l'adaptateur de secteur fourni.
  • Page 41: Annexe - Levier De Décroché À Distance Gn 1000 (Accessoire En Option)

    15. Annexe – levier de décroché à distance GN 1000 (accessoire en option) Le levier de décroché à distance GN 1000 est un accessoire optionnel qui décroche et raccroche automatiquement le combiné de votre téléphone lorsque vous passez, prenez ou terminez un appel.
  • Page 42 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra M5390 Multiuse Headset entschieden haben. Im Lieferumfang des Jabra M5390 Multiuse Headset sind der Jabra A335w Dongle sowie die Jabra M5390 Multiuse Basis- station enthalten. Dank dieser einzigartigen Kombination sind Sie in der Lage, Ihre gesamten Kommunikationsbedürfnisse mit einem einzigen Headset abzudecken.
  • Page 43: Übersicht

    1. Übersicht Headset Basisstation Kabel & Adapter [1] Anzeige [9] Ladeschacht [19] Anschlusskabel [2] Taste „Rufannahme/ [10] Anzeige [20] Netzteil Beenden“ [11] Umschalter für klares [21] Dongle [3] Lautstärke (+/-) Freizeichen [22] Reiseladegerät [4] Ohrhaken [12] AUX-Buchse [23] USB-Kabel für [5] Taste „Stummschaltung“...
  • Page 44: Headset Anpassen

    2. Headset anpassen Headset ans Ohr anpassen 2.1 Klappen Sie den Ohrhaken so weit wie möglich auf. 2.2 Halten Sie das Headset so ans Ohr, dass der Lautsprecher angenehm sitzt und das Mikrofon zum Mund zeigt. 2.3 Schließen Sie den Ohrhaken über dem Ohr.
  • Page 45: Tischtelefon Einrichten

    3. Tischtelefon einrichten Wenn Ihr Telefon über eine Headsetbuchse verfügt, fahren Sie direkt mit 3.2b fort. 3.1 Ziehen Sie das Handapparat- kabel vom Telefon ab, und stecken Sie es in die Buchse an der Basisstation, die mit gekennzeichnet ist. 3.2a Stecken Sie das mitgelieferte Telefonkabel in die jetzt leere Handapparatbuchse am Telefon sowie in die Buchse an der Basis-...
  • Page 46 3.4 Platzieren Sie das Headset im Ladeschacht, und laden Sie es vor Verwendung mind. 30 Minuten auf. Es dauert etwa zwei Stunden, bis der Akku voll aufgeladen ist. Die Anzeige am Headset blinkt grün, während das Headset geladen wird. Ist der Akku voll aufgeladen, leuchtet die Anzeige stetig grün.
  • Page 47 Übertragungslautstärke 3.10 einstellen 3.10 Rufen Sie jemanden an (siehe Abschnitt 4), um die Einstellungen vornehmen zu können. 3.11 Stellen Sie die Übertragungs- 3.11 lautstärke über die entsprechende Regelung an der Basisstation ein. Wechseln Sie zwischen den drei Einstellungen, bis die Testperson Ihnen die richtige Lautstärke bestätigt.
  • Page 48: Mobiltelefon Einrichten

    ® „Erkennung“ oder „Hinzufügen“ eines Bluetooth -Geräts. o Wenn das Telefon das Headset gefunden hat, fragt es Sie, ob Sie es mit dem Jabra M5390 Multiuse Headset koppeln möchten. • Beantworten Sie diese Frage im Telefonmenü mit „Ja“/„OK“ (bzw. mit einer ähnlichen Option) und bestätigen Sie das Pairing durch Eingabe des Passworts oder der PIN „0000“...
  • Page 49: Anruf Über Ihr Tischtelefon Tätigen

    5. Anruf über Ihr Tischtelefon tätigen 5.1 Setzen Sie das Headset auf. 5.2 Heben Sie den Handapparat des Telefons ab, oder drücken Sie am Telefon die Taste für die Amtslei- tung, wenn eine Verbindung zur Headsetbuchse besteht. Tippen Sie anschließend auf die Taste „Rufan- nahme/Beenden“, um den Anruf an das Headset weiterzuleiten.
  • Page 50: Anruf Über Ihr Tischtelefon Annehmen

    6. Anruf über Ihr Tischtelefon annehmen 6.1 Setzen Sie das Headset auf. 6.2 Heben Sie den Handapparat des Telefons ab, oder drücken Sie am Telefon die Taste für die Amtsleitung, wenn eine Verbin- dung zur Headsetbuchse besteht. Tippen Sie anschließend auf die Taste „Rufannahme/Beenden“, um den Anruf an das Headset weiterzuleiten.
  • Page 51: Anruf Über Ihr Mobiltelefon Tätigen Und Annehmen

    Vom Headset auf den Handapparat umschalten 6.5 Nehmen Sie während eines Anrufsper Headset den Handapparat ab, und setzen Sie das Headset wieder in den Ladeschacht. Der Anruf wird erst zum Handapparat umgeleitet, wenn sich das Headset im Ladeschacht befi ndet. Wichtig: Legen Sie den Handapparat nicht auf das Telefon, denn dadurch würde der Anruf beendet.
  • Page 52 Umschalten vom Headset zum Mobiltelefon Sie können ein aktives Gespräch vom Headset zum Mobiltelefon umleiten, z. B. wenn der Akku Ihres Headsets beinahe leer ist. • Verwenden Sie das Menü in Ihrem Mobiltelefon, um ein aktives Gespräch vom Headset zum Mobiltelefon umzuschalten (siehe Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons).
  • Page 53: Funktionen

    Informationen über diese Funktion finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Mobiltelefon. Vergessen Sie nicht: Tragen Sie Ihr Jabra M5390 Multiuse Headset auf derselben Seite wie Ihr Mobiltelefon, zumindest aber in der direkten Sichtlinie, um die optimale Leistung zu erzielen. Im Allgemeinen funktioniert das Headset am besten, wenn sich zwischen ihm und dem Telefon keinerlei Hindernisse befinden.
  • Page 54 Akku beinahe leer 8.3 Ca. 10 Minuten, bevor der Akku des Headsets leer ist, beginnt die Anzeige am Headset rot zu blinken und es ertönt eine Reihe von Warnsignalen. Ist der Akku leer, schaltet sich die Anzeige am Headset automatisch 10 min ab.
  • Page 55 Headsetumschalter 8.5 Wenn das Headset fehlt, muss der Headsetumschalter aktiviert werden, damit der Handapparat verwendet werden kann, und falls das Headset zusammen mit einem anderen ® Bluetooth -Gerät verwendet wird, muss ebenfalls der Headse- tumschalter aktiviert werden, Leistungsmerkmale: um den Handapparat benutzen zu können.
  • Page 56: Zurücksetzen/Pairing

    9. Zurücksetzen/Pairing 9.1 Halten Sie beim Einschalten die Taste „Rufannahme/Beenden“ drei Sekunden gedrückt. Sie kön- nen aber auch das SnapOn-Cover ~ 3 Sek. abnehmen und die Resettaste am Headset drei Sekunden drücken. Die Anzeige am Headset leuchtet stetig blau. 9.2 Drücken Sie dann die Resettaste an der Basisstation ~ 3 Sek.
  • Page 57: Verwenden Des Jabra M5390 Multiuse Headset Mit Mehreren Bluetooth ® -Fähigen Geräten

    10. Verwenden des Jabra M5390 Multiuse Headset mit mehreren Bluetooth ® -fähigen Geräten Ihr Jabra M5390 Multiuse Headset kann mit bis zu acht Geräten gekoppelt sein. Jedoch können nur zwei Geräte gleichzeitig mit dem Headset verbunden sein (d. h. mit dem Headset gekoppelt, eingeschaltet und im ®...
  • Page 58: Umschalten Zwischen Der Basisstation Und Dem Jabra A335W Dongle In Einem Szenario Mit Mehreren Geräten

    HINWEIS: Wenn mehrere Bluetooth-fähige Geräte mit dem Headset gekoppelt sind, funktioniert die Sprachwahlfunktion* mit dem Gerät, das zuletzt gekoppelt wurde. 12. Umschalten zwischen der Basisstation und dem Jabra A335w Dongle in einem Szenario mit mehreren Geräten In einem typischen Szenario mit mehreren Geräten ist das Headset mit einem Mobiltelefon und entweder mit der Basisstation oder mit dem Dongle verbunden.
  • Page 59: Pfl Ege, Sicherheit Und Entsorgung

    Lieferumfang Ihres Jabra M5390 Multiuse Headsets enthalten sind. Ladegerät Warnung: Laden Sie das Jabra Headset AUSSCHLIESSLICH mit dem beiliegenden Netzteil auf. Bei Verwendung eines anderen Netzteils kann das Headset beschädigt oder zerstört werden. Außerdem erlischt dadurch jede Zulassung oder Garantie, und Gefahren sind nicht auszuschließen. Bei Ihrem Fachhändler erfahren Sie, welches zulässige Zubehör erhältlich ist.
  • Page 60: Anhang - Gn 1000 Remote Handset Lifter (Rhl) (Fernabnehmer)(Optionales Zubehör)

    15. Anhang – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (Fernabnehmer) (optionales Zubehör) Beim GN 1000 RHL (Fernab- nehmer) handelt es sich um optionales Zubehör, das den Handapparat des Telefons automatisch abhebt und aufl egt, wenn Sie Anrufe durchführen, annehmen oder beenden. Einrichten 15.1 15.1 Verbinden Sie den RHL mit...
  • Page 61 Grazie per aver acquistato l'auricolare Jabra M5390 Multiuso. L'auricolare Jabra M5390 Multiuso è fornito insieme al dongle Jabra A335w e alla base Jabra M5390 Multiuso. Questa combinazione unica consente di utilizzare un solo auricolare per tutte le esigenze di comunicazione. L'auricolare Jabra M5390 Multiuso può...
  • Page 62: Presentazione

    1. Presentazione Auricolare Base Cavi e adattatori [19] Cavo telefonico il led sull'auricolare Base di ricarica [20] Cavo di alimentazione Tasto di risposta/fi ne chiamata [10] il led sull'auricolare [21] Dongle Regolazione volume [11] Tasto segnale di linea libera [22] Caricabatteria da Supporto auricolare [12] la porta AUX viaggio...
  • Page 63: Posizionamento Dell'auricolare

    2. Posizionamento dell'auricolare Posizionamento all'orecchio 2.1 Aprire il supporto auricolare fi no alla posizione di apertura massima. 2.2 Agganciare l'auricolare all'orecchio in modo che l'altopar- lante sia posizionato correttamen- te e che il microfono sia puntato verso la bocca. 2.3 Chiudere il supporto auricola- re intorno all'orecchio.
  • Page 64: Utilizzo Con Telefono Fi Sso

    3. Utilizzo con telefono fisso Se il telefono in uso è dotato di una presa per cuffi e, passare direttamente al punto 3.2b. 3.1 Scollegare il cavo della cornetta dal telefono e inserirlo nella porta situata sulla base contrassegnata con il simbolo 3.2a Collegare il cavo telefonico in dotazione alla porta cornetta del telefono e alla porta situata...
  • Page 65 3.4 Inserire l'auricolare nella base di ricarica e caricarlo per almeno 30 minuti prima dell'uso. Per la ricarica completa sono necessarie circa due ore. Durante il caricamen- to, il led sull'auricolare emette una luce verde lampeggiante. Raggiunta la carica completa la luce verde diventa fi...
  • Page 66 Impostazione del volume di 3.10 trasmissione 3.10 Effettuare una chiamata di prova (consultare la sezione 4). 3.11 Regolare il volume di uscita 3.11 con il dispositivo di regolazione del volume di trasmissione situato sulla base. Verifi care il volume sulle tre impostazioni disponibili fi...
  • Page 67: Utilizzo Con Telefono Fi Sso

    Configurazione Accoppiamento dell'auricolare con il cellulare NOTA: Prima dell'utilizzo, è necessario ricaricare l'auricolare (vedere la sezione 3.4). Prima di utilizzare l'auricolare Jabra M5390 Multiuso con un telefono cellulare, è necessario accoppiarlo al telefono cellulare. • Verificare che l'auricolare sia spento.
  • Page 68: Chiamate Da Telefono Fi Sso

    5. Chiamate da telefono fisso 5.1 Indossare l'auricolare. 5.2 Sollevare la cornetta del tele- fono o premere il pulsante di linea del telefono, se è stato effettuato il collegamento alla presa per cuffi e. Sfi orare il tasto di risposta/fi ne chiamata per trasferire la chiamata all'auricolare.
  • Page 69: Risposta Alle Chiamate Da Telefono Fi Sso

    6. Risposta alle chiamate da telefono fisso 6.1 Indossare l'auricolare. 6.2 Sollevare la cornetta del telefono o premere il pulsante di linea del telefono, se è stato effettuato il collegamento alla presa per cuffi e. Sfi orare il tasto di risposta/fi ne chiamata per trasferire la chiamata all'auricolare.
  • Page 70: Chiamate E Risposte Dal Telefono Cellulare

    Passaggio dall'auricolare alla cornetta 6.5 Durante una chiamata con l'auricolare, sollevare la cornetta del telefono e reinserire l'auricolare nella base di ricarica. La chiamata non verrà indirizzata alla cornetta fi no a che l'auricolare non sarà inserito nella base di ricarica. Importante: non riagganciare la cornetta al telefono, altrimenti la chiamata verrà...
  • Page 71 Passaggio dall'auricolare al telefono cellulare Durante una chiamata è possibile passare dall'auricolare al telefono cellulare. Questo può essere necessario se, ad esempio, la batteria dell'auricolare si sta scaricando. • Utilizzare il menu sul telefono cellulare per passare dall'auricolare al telefono cellulare mentre è in corso una chiamata (consultare il manuale utente del cellulare).
  • Page 72: Funzioni

    Importante! Per un funzionamento ottimale, posizionare l'auricolare Jabra M5390 e il telefono cellulare sullo stesso lato del corpo oppure entro la portata visiva. In generale, si ottiene un funzionamento migliore se non ci sono ostacoli tra l'auricolare e il telefono.
  • Page 73 Batteria scarica 8.3 Circa 10 minuti prima che la batteria dell'auricolare si esaurisca, il led sull'auricolare diventa rosso e inizia a lampeggiare mentre viene emessa una serie di segnali acustici. Se la batteria si esaurisce, il led sull'auricolare si spegne auto- 10 min maticamente.
  • Page 74 Selettore auricolare 8.5 Se l'auricolare è assente, per poter utilizzare la cornetta è necessario attivare il selettore auricolare o, se l'auricolare è utilizzato con un altro dispositivo ® Bluetooth , è necessario attivare il selettore auricolare per poter utilizzare la cornetta. Caratteristiche: 70 m/230 piedi auricolare/base - Portata...
  • Page 75: Ripristino/Accoppiamento

    9. Ripristino/Accoppiamento 9.1 Nella fase di avvio, tenere premuto il tasto di risposta/fi ne chiamata per tre secondi. Oppure ri- muovere la cover a scatto e premere ~ 3 secondi il tasto di ripristino sull'auricolare per tre secondi. Il led sull'auricolare si accenderà emettendo una luce blu fi...
  • Page 76: Utilizzo Dell'auricolare Jabra M5390 Multiuso Con Più Dispositivi Con Tecnologia Bluetooth

    Jabra M5390 Multiuso, il dongle Jabra A335w e un telefono cellulare oppure due telefoni cellulari. Pertanto, se l'auricolare si trova nel campo di portata della base Jabra M5390 Multiuso o del dongle Jabra A335w, è possibile ®...
  • Page 77: Passaggio Da Base A Dongle Jabra A335W O Viceversa In Una Situazione Multiuso

    NOTA: Quando più dispositivi con tecnologia Bluetooth sono accoppiati con l'auricolare, la funzione di chiamata vocale* funzionerà con il dispositivo accoppiato per ultimo. 12. Passaggio da base a dongle Jabra A335w o viceversa in una situazione multiuso Una situazione multiuso tipica consiste nell'avere l'auricolare collegato a un telefono cellulare e alla base o al dongle.
  • Page 78: Manutenzione, Sicurezza E Smaltimento

    Posso utilizzare la banda larga con un telefono cellulare o un telefono fi sso? No, l'auricolare supporta la banda larga solo con il dongle Jabra A335w. Per le impostazioni della banda larga, consultare il manuale del dongle Jabra A335w. Nota: se il telefono fi sso ha un pulsante per il volume, è possibile utilizzarlo per ottimizzare la qualità del suono dell'auricolare.
  • Page 79: Appendix - Gn 1000 Remote Handset Lifter (Rhl) (Optional Accessory)

    15. Appendice – Sollevatore di cornetta a distanza GN 1000 (RHL) (accessorio opzionale) Il sollevatore di cornetta a distanza GN 1000 (RHL) è un accessorio opzionale che consente di sollevare e agganci- are automaticamente la cornetta del telefono per rispondere o erminare una chiamata.
  • Page 80 De Jabra M5390 Multiuse-headset wordt samen met de Jabra A335w dongle de Jabra M5390 Multiuse-basisstation. Met deze unieke combinatie kunt u een headset voor al uw communicatiebehoeften gebruiken. De Jabra M5390 Multiuse- headset kan tegelijkertijd aan mobiele en vaste telefoons worden aangesloten of aan mobiele telefoons en pc-softtelefoons.
  • Page 81: Overzicht

    1. Overzicht Headset Basisstation Kabels en adapters [1] Waarschuwingslampje Oplaadstation [19] Verbindingskabel [2] Knop voor beantwoorden/ [10] Waarschuwingslampje [20] Voedingsadapter beëindigen van oproepen [11] Schakelaar voor kiestoon [21] Dongle [3] Volume omhoog/omlaag [12] AUX-aansluiting [22] Reisoplader [4] Oorhaak [13] Telefoonaansluiting [23] USB voor reisoplader [5] Ruggespraakknop [14] Hoornaansluiting...
  • Page 82: Headset Plaatsen

    2. Headset plaatsen Op oor plaatsen 2.1 Open de scharnierende oorhaak zo ver mogelijk. 2.2 Houd de headset zo tegen het oor dat de luidspreker comfortabel zit en de microfoon naar uw mond wijst. 2.3 Sluit de scharnierende oorhaak over het oor. 2.4 Buig of draai het fl...
  • Page 83: Uw Vaste Telefoon Instellen

    3. Uw vaste telefoon instellen Als uw telefoon een headsetaanslui- ting heeft, gaat u door naar 3.2b. 3.1 Koppel de kabel van de hoorn los van de telefoon en sluit de kabel aan op de basisstationaansluiting met het pictogram 3.2a Sluit de meegeleverde tele- foonkabel aan op de hoornaansluit- ing van de telefoon (deze is nu leeg) en op de basisstationaansluiting met...
  • Page 84 3.4 Plaats de headset in de laadtoren en laad de headset minimaal 30 min. op voordat u deze gebruikt. De headset is na ongeveer twee uur volledig opgeladen. Het waarschuwingslampje van de headset knippert groen wanneer de headset wordt opgeladen en brandt continu groen wanneer de headset volledig is opgeladen.
  • Page 85 Zendvolume instellen 3.10 3.10 Bel (zie sectie 4) iemand op die als testpersoon kan fungeren. 3.11 Pas het volume van het uit- 3.11 gaande signaal aan met de regelaar voor het zendvolume op het basis- station. Doorloop alle instellingen (3) tot de testpersoon bevestigt dat het volume acceptabel is.
  • Page 86: Uw Mobiele Telefoon Instellen

    ® Bluetooth -apparaat moet selecteren. o Uw telefoon zal de Jabra M5390 Multiuse vinden en vragen of u deze wilt pairen. • Aanvaard het pairen door te drukken op Ja/OK (of een soortgelijke toets) op de telefoon en te bevestigen met het wachtwoord of de PIN ‘0000’ (4 nullen).
  • Page 87: Een Gesprek Voeren Vanaf Uw Vaste Telefoon

    5. Een gesprek voeren vanaf uw vaste telefoon 5.1 Zet de headset op. 5.2 Neem de hoorn op, of druk op de ’Line’-knop van de telefoon als de headset is aangesloten op de headsetaansluiting. Druk vervolgens op de knop ’Beantwoorden/Beëindi- gen’...
  • Page 88: Een Gesprek Beantwoorden Vanaf Uw Vaste Telefoon

    6. Een gesprek beantwoorden vanaf uw vaste telefoon 6.1 Zet de headset op. 6.2 Neem de hoorn op, of druk op de ’Line’-knop van de telefoon als de headset is aangesloten op de head- setaansluiting. Druk vervolgens op de knop ’Beantwoorden/Beëindigen’ om de oproep door te schakelen naar de headset.
  • Page 89: Een Gesprek Voeren En Beantwoorden Vanaf Uw Mobiele Telefoon

    Overschakelen van hoorn op headset 6.5 Tijdens een gesprek met de hoorn haalt u de headset uit de laadtoren. Tik op de knop Beantwoorden/Beëindigen en het gesprek wordt automatisch doorverbonden naar de headset. Belangrijk: Leg de hoorn niet op de haak omdat u hierdoor de verbinding verbreekt. 7.
  • Page 90 Overschakelen van headset op mobiele telefoon U kunt tijdens een actief gesprek overschakelen van uw headset naar uw mobiele telefoon. Dit is bijvoorbeeld een optie als de batterij van uw headset bijna leeg is. • Gebruik het menu op uw mobiele telefoon om tijdens een actief gesprek over te schakelen van de headset op de mobiele telefoon (zie de handleiding van uw mobiele telefoon).
  • Page 91: Functies

    Let op! Draag voor optimale prestaties de Jabra M5390 Multiuse en uw mobiele telefoon aan dezelfde kant van uw lichaam of binnen de gezichtslijn. U krijgt meestal betere prestaties als er zich geen hindernissen bevinden tussen uw headset en uw mobiele telefoon.
  • Page 92 Lage accuspanning 8.3 Ongeveer 10 minuten voordat de accu van de headset leeg is, knip- pert het waarschuwingslampje van de headset rood en hoort u meerdere geluidssignalen. Wanneer de accu leeg is, wordt het waarschuwing- 10 min slampje automatisch gedoofd. Plaats de headset terug in de laadtoren en voer het gesprek met de hoorn van de telefoon.
  • Page 93 Headsetschakelaar 8.5 Als de headset niet aanwezig is, moet u de headsetschakelaar activeren om de hoorn te kunnen gebruiken. Of, als de headset in gebruik is met een ander Blue- ® tooth -apparaat, moet de headset geactiveerd worden om de hoorn te kunnen gebruiken.
  • Page 94: Reset/Koppelen

    9. Reset/koppelen 9.1 Druk gedurende 3 seconden op de toets beantwoorden/beëindigen tijdens de set-up of verwijder het ~ 3 sec. opklikbare Plaatje en druk 3 s op de resetknop van de headset. Het waarschuwingslampje van de headset brandt constant blauw. 9.2 Druk 3 s op de resetknop van het basisstation.
  • Page 95: Jabra T5330 Multiuse Gebruiken Met Meerdere Bluetooth ® -Apparaten

    A335w dongle en een mobiele telefoon of twee mobiele telefoons). Dit betekent dat wanneer de headset binnen ® bereik is van de Jabra M5390 Multiuse headset of Jabra A335w Dongle, er slechts één mobiele telefoon of Bluetooth apparaat kan aangesloten worden op de headset (gepaired met de headset, ingeschakeld en binnen bereik).
  • Page 96: Schakelen Tussen Basisstation En Jabra A335W Dongle In Een Multiuse-Scenario

    OPMERKING: Wanneer meerdere apparaten met Bluetooth met de headset gepaird zijn, werkt Spraakherkenningsfunctie alleen met het laatste apparaat dat werd gepaired. 12. Schakelen tussen basisstation en Jabra A335w Dongle in een multiuse-scenario Een typisch multiuse-scenario is een headset die aangesloten is aan één mobiele telefoon en het basissta- tion óf de dongle.
  • Page 97: Onderhoud, Veiligheid En Van De Hand Doen

    Meer hulp nodig? Raadpleeg voor informatie over ondersteuning in uw eigen land de European and Australasia Safety & Declaration of de North American Declaration & Warranty die bij uw Jabra M5390 Multiuse headset zijn meegeleverd. Oplader Waarschuwing: Laad uw Jabra-headset niet met een andere oplader op dan de meegeleverde oplader.
  • Page 98: Appendix - Gn 1000 Remote Handset Lifter (Rhl) (Voor Opnemen Op Afstand) (Optioneel Accessoire)

    15. Appendix - GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (voor opnemen op afstand) (optioneel accessoire) De GN 1000 RHL voor opnemen op afstand is een optioneel acces- soire dat de hoorn automatisch opneemt en neerlegt wanneer u een oproep start, aanneemt of beëindigt. Installeren 15.1 15.1 Sluit de voorziening voor opne-...
  • Page 99 Gracias por comprar el auricular Jabra M5390 Multiuse. El auricular Jabra M5390 Multiuse se suministra junto con la mochila Jabra A335w y la base Jabra M5390 Multiuse. Esta combinación única le permite usar un solo auricular para todas sus necesidades de comunicación. El auricular Jabra M5390 Multiuse se puede conectar simultáneamente con teléfonos móviles y fi...
  • Page 100: Introducción

    1. Introducción Auriculares Unidad base Cables y adaptadores [9] Base de carga [1] Indicador visual [19] Cable de conexión [10] Indicador visual [2] Botón responder/fi n [20] Adaptador de [11] Conmutador de tono [3] Subir/bajar volumen alimentación CA de marcación [4] Gancho para la oreja [21] Mochila [12] Puerto AUX...
  • Page 101: Ajustar El Auricular

    2. Ajustar el auricular Colocación en la oreja 2.1 Abra al máximo el gancho articulado para la oreja. 2.2 Coloque el auricular en la oreja de forma que el altavoz no le haga daño y el micrófono apunte hacia la boca. 2.3 Cierre el gancho articulado sobre la oreja.
  • Page 102: Confi Gurar El Teléfono Fi Jo

    3. Configurar el teléfono fijo si el teléfono tiene un puerto para auriculares, vaya directamente a 3.2b. 3.1 Desconecte del teléfono el cable del auricular y conéctelo al puerto marcado en la unidad base 3.2a Conecte el cable telefónico incluido al puerto para auricular (ahora vacío) del teléfono y al puerto de la unidad base marcado 3.2b (Usar solo con el puerto...
  • Page 103 3.4 Coloque el auricular en la base y cárguelo un mínimo de 30 minutos antes de usarlo. La carga completa tarda unas 2 horas. El indicador visual del auricular parpadeará en verde mientras el auricular se está cargando y se iluminará en color verde de forma fi...
  • Page 104 Establecer el volumen de 3.10 transmisión 3.10 Realice una llamada (consulte la sección 4) a alguien que pueda ayudarle a probar. 3.11 Ajuste el volumen de salida 3.11 con el control del volumen de transmisión de la unidad base. Pruebe las tres posiciones hasta que la persona que le ayuda le confi...
  • Page 105: Confi Gurar El Teléfono Móvil

    Configuración Sincronizar su auricular con el teléfono móvil NOTA: Antes de utilizarlo, cargue el auricular (consulte 3.4). Antes de usar su auricular Jabra M5390 Multiuse con un teléfono móvil, debe sincronizarlo con el teléfono móvil. • Compruebe que el auricular está apagado.
  • Page 106: Realizar Una Llamada Desde El Teléfono Fi Jo

    5. Realizar una llamada desde el teléfono fijo 5.1 Colóquese el auricular. 5.2 Levante el auricular del teléfono o presione el botón de “línea” si está conectado al puerto del auricular. A continuación pulse brevemente el botón Responder/Fin para transferir la llamada al auricular. 5.3 Espere a que haya tono de marcación y marque el número.
  • Page 107: Responder Una Llamada Desde El Teléfono Fi Jo

    6. Responder una llamada desde el teléfono fijo 6.1 Colóquese el auricular. 6.2 Levante el auricular del teléfono o presione el botón de “línea” si está conectado al puerto del auricular. A continuación pulse brevemente el botón Responder/Fin para transferir la llamada al auricular. 6.3 Para fi...
  • Page 108: Realizar Y Responder Una Llamada Desde El Teléfono Móvil

    Cambiar del auricular al microteléfono 6.5 Durante una llamada con el auricular, descuelgue el auricular del teléfono y coloque el auricular en la base. La llamada no se desviará a través del auricular del teléfono hasta que el auricular esté en la base. Importante: no vuelva a colocar el auricular en el teléfono ya que desconectaría la llamada.
  • Page 109 Cambiar del auricular al teléfono móvil Puede cambiar del auricular al teléfono móvil durante una llamada activa. Puede que desee hacer esto si, por ejemplo, el auricular tiene poca batería. • Utilice el menú de su teléfono móvil para cambiar de auricular a teléfono móvil durante una llamada activa (consulte el Manual de usuario de su teléfono móvil.) Cambiar del teléfono móvil al auricular Puede cambiar del auricular al teléfono móvil durante una llamada activa.
  • Page 110: Características

    ¡Recuerde! Para un funcionamiento óptimo, lleve el auricular Jabra M5390 Multiuse y su teléfono móvil en el mismo lado de su cuerpo o procurando que haya una línea recta entre ambos. En general obtendrá...
  • Page 111 Indicador de 8.3 Unos 10 minutos antes de que el auricular se quede sin batería, el indicador visual del auricular empezará a parpadear con luz roja y se escucharán unos pitidos. Si la batería se agota, el indicador visual del auricular se apagará 10 min automáticamente.
  • Page 112 Conmutador del auricular 8.5 Si no está el auricular debe activarse el conmutador del auricular para poder usarlo o, si queremos utilizar otro dispositivo ® Bluetooth en presencia del auricular. Características: 70 m/230 pies - auricular/mochila Alcance 10 m/33 pies la mayoría de los teléfonos móviles Tiempo de conversación/ Hasta 5 horas/hasta 60 horas...
  • Page 113: Restablecer/Sincronizar

    9. Restablecer/Sincronizar 9.1 Durante la puesta en funcio- namiento mantenga presionado el botón Responder/Fin durante tres segundos. También puede quitar la cubierta deslizable y presionar ~ 3 segundos. durante tres segundos el botón de reinicio del auricular. El indicador visual del auricular se iluminará...
  • Page 114: Usar El Auricular Jabra M5390 Multiuse Con Varios Dispositivos Bluetooth

    (por ejemplo, un teléfono móvil y la base del auricular Jabra M5390 Multiuse, o la mochila Jabra A335w y un teléfono móvil o dos teléfonos móviles.) Por tanto, si el auricular está fuera del alcance de la base Jabra M5390 Multiuse o de la mochila Jabra ®...
  • Page 115: Cambiar Entre La Base Y La Mochila Jabra A335W En Un Escenario Multiuso

    último dispositivo con el que estaba sincronizado. 12. Cambiar entre la base y la mochila Jabra A335w en un escenario multiuso Un escenario multiuso típico es tener el auricular conectado a un teléfono móvil y a la base o a la mochila.
  • Page 116: Mantenimiento, Seguridad Y Eliminación

    ¿Necesita más ayuda? Para conocer la información de contacto de soporte de su país, consulte la Declaración de seguridad europea y de australasia o la Garantía norteamericana que se entrega con su Jabra M5390 Multiuse. Cargador Advertencia: no intente cargar el auricular Jabra con otro cargador que no sea el adaptador de CA proporcionado.
  • Page 117: Apéndice - Descolgador Remoto De Microteléfono Gn 1000 (Rhl) (Accesorio Opcional)

    15. Apéndice – Descolgador remoto de microteléfono GN 1000 (RHL) (accesorio opcional) El descolgador remoto de microteléfono GN 1000 (RHL) es un accesorio opcional que descuelga y cuelga automáticamente el auricular del teléfono cuando realiza, contesta o fi naliza una llamada.
  • Page 118 Jabra M5390 Multiuse headset levereras tillsammans med Jabra A335w programvarunyckel och Jabra M5390 Multiuse-bas. Denna unika kombination möjliggör användandet av ett headset för all kommunikation. Jabra M5390 Multiuse headset kan samtidigt anslutas till mobiltelefoner och hemtelefon - eller till mobiltelefoner och datortelefonprogram.
  • Page 119: Översikt

    1. Översikt Headset Basenhet Kablar & adaptrer [1] Ljusindikator [9] Laddningsstation [19] Anslutningskabel [10] Ljusindikator [2] Svara-/avslutaknapp [20] Strömadapter [11] Brytare för tydlig [3] Volym upp/ner [21] Programvarunyckel ringsignal [4] Öronkrok [22] Reseladdare [12] AUX-uttag [5] Mute-knapp [23] USB-kabel för [13] Telefonuttag [6] Mikrofon reseladdare...
  • Page 120: Innehållt

    2. Tillpassning av headset Tillpassning till örat 2.1 Öppna den ledade öronkroken så mycket det går. 2.2 Håll headsetet mot örat så att hörluren sitter bekvämt och att mikrofonen är riktad mot munnen. 2.3 Stäng den ledade öronkroken över örat. 2.4 Justera öronkroken så...
  • Page 121: Ställa In Din Hemtelefon

    3. Ställa in din hemtelefon Om din telefon har ett headsetuttag, fortsätt till 3.2b. 3.1 Koppla ifrån headsetkabeln från telefonen och anslut den till uttaget på basenheten, märkt 3.2a Anslut den medföljande telefonkabeln till det lediga headsetuttaget på telefonen och till uttaget på...
  • Page 122 3.4 Placera headsetet i laddnings- stationen och ladda under minst 30 min före användning. Full laddning tar ungefär 2 timmar. Ljusindikator på headsetet kommer att blinka grönt medan headsetet laddas och lysa fast grönt när det är fullt laddat. Samma förfarande ska följas när man använder reseladdaren.
  • Page 123 Inställning av 3.10 överföringsvolym 3.10 Ring ett samtal (se kapitel 4) till någon som kan agera testperson. 3.11 Justera utgående volym med 3.11 reglaget för överföringsvolym på basenheten. Bläddra igenom de 3 lägena tills testpersonen bekräftar rätt volym. Inställning av inkommande 3.12 3.13 volym...
  • Page 124: Ställa In Din Mobiltelefon

    ® Bluetooth” på telefonen och väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth -enhet. o Telefonen kommer att hitta Jabra M5390 Multiuse headsetet och fråga om du vill synkronisera med det. • Acceptera genom att trycka på Yes/OK (eller motsvarande) på telefonen och bekräfta med lösenordet eller PIN-koden = 0000 (4 nollor).
  • Page 125: Ringa Ett Samtal Från Hemtelefonen

    5. Ringa ett samtal från hemtelefonen 5.1 Ta på headsetet 5.2 Lyft handenheten från telefonen eller tryck på telefonens knapp för ”lyft luren” om den är ansluten till headsetuttaget. Tryck lätt på svara-/ avslutaknappen för att överföra samtalet till headsetet. 5.3 Vänta på...
  • Page 126: Svara På Ett Samtal Via Hemtelefonen

    6. Svara på ett samtal via hemtelefonen 6.1 Ta på headsetet 6.2 Lyft handenheten från telefonen eller tryck på telefonens knapp för ”lyft luren” om den är ansluten till headsetuttaget. Tryck lätt på svara-/avslutaknappen för att överföra samtalet till headsetet. 6.3 För att avsluta samtalet, tryck lätt på...
  • Page 127: Ringa Och Svara På Ett Samtal Från Mobiltelefonen

    Växla från headset till handenhet 6.5 Under pågående samtal via headset, lyft telefonluren och sätt tillbaka headsetet i laddningsstationen. Samtalet kopplas inte över till handenheten förrän headsetet är placerat i laddningsstationen. Viktigt: Lägg inte på luren på telefonen för då bryts samtalet. 7.
  • Page 128 Växla från headset till mobiltelefon Du kan växla från headsetet till mobiltelefonen under pågående samtal. Det kan behövas om t.ex. headsetets batterinivå sjunker. • Använd mobiltelefonens meny för att växla från headset till mobiltelefon under pågående samtal (se i mobiltelefonens bruksanvisning). Växla från mobiltelefon till headset Du kan växla från mobiltelefonen till headsetet under pågående samtal.
  • Page 129: Egenskaper

    Du kan läsa mer om denna funktion i bruksanvisningen till telefonen. Kom ihåg! Du får bästa resultatet om du bär Jabra M5390 Multiuse headset och mobiltelefonen på samma sida av kroppen, eller med fri sikt mellan dem. Rent allmänt blir prestanda högre när det inte finns några hinder mellan headsetet och mobiltelefonen.
  • Page 130 Låg batterispänning 8.3 Ungefär 10 minuter innan headsetet får slut på batteriet kommer ljusindikatorn att börja blinka med rött sken och en serie signaler hörs. Om batteriet tar slut slocknar ljusindikatorn automatiskt. Sätt tillbaka headsetet 10 min i laddningsstationen och fortsätt samtalet via telefonen.
  • Page 131 Headsetbrytare 8.5 Om headsetet inte är tillgängligt måste brytaren för headset aktiveras för att kunna använda handenheten. Brytaren måste även aktiveras om headsetet ska användas med en annan ® Bluetooth -enhet. Egenskaper: 70 m/230 fot headset/bas - headset/ Räckvidd programvarunyckel 10 m/33 fot för de fl...
  • Page 132: Återställ/Synkronisera

    9. Återställ/Synkronisera 9.1 Vid uppstart, håll svara-/ avslutaknappen intryckt under tre sekunder. Alternativt kan du at ~ 3 sekunder av snäppkåpan och trycka på återställningsknappen på headsetet under tre sekunder. Ljusindikatorn på headsetet lyser konstant blått. 9.2 Tryck sedan på knappen ~ 3 sekunder Återställ på...
  • Page 133: Använda Jabra M5390 Multiuse Headset Med Fl Era Bluetooth ® -Enheter

    10. Använda Jabra M5390 Multiuse headset med flera Bluetooth ® -enheter Jabra M5390 Multiuse headset kan synkroniseras med upp till 8 enheter. Det är dock endast två som kan vara anslutna till headsetet åt gången (synkroniserade med headset och aktiva). Detta kan vara ®...
  • Page 134: Växla Mellan Bas Och Jabra A335W Programvarunyckel I Fl Erfunktionsläge

    OBS: När flera Bluetooth-enheter är synkroniserade med headsetet fungerar röstuppringning* med den senast synkroniserade enheten. 12. Växla mellan bas och Jabra A335w programvarunyckel i flerfunktionsläge Ett vanligt fl erfunktionssenario är att ha headsetet anslutet till en mobiltelefon och endera bas eller programvarunyckel.
  • Page 135: Underhåll, Säkerhet Och Avyttring

    Kontakta din återförsäljare angående godkända tillbehör. När du ska koppla ifrån strömmen eller tillbehör, ta tag i kontakten aldrig i kabeln. Använd aldrig en skadad laddare. Viktigt: ”Färgat” indikeringsljus lyser alltid vid laddning och slocknar när laddning är fullbordad. Jabra-headsetet kan inte användas när det laddas.
  • Page 136: Bilaga - Gn 1000 Remote Handset Lifter (Rhl) (Extra Tillbehör)

    15. Bilaga – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (extra tillbehör) GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) är ett extra tillbehör som automatiskt lyfter telefonluren från klykan för att svara eller lägger på för att avsluta. Inställning 15.1 15.1 Anslut RHL till telefonlurens klyka.
  • Page 137 Obrigado por ter adquirido o auricular Jabra M5390 Multiuse. O auricular Jabra M5390 Multiuse é fornecido juntamente com o dongle Jabra A335w e com a base Jabra M5390 Multiuse. Esta combinação exclusiva permite-lhe utilizar um único auricular para todos os requisitos de comunicações. O auricular Jabra M5390 Multiuse liga-se simultaneamente a telemóveis e a telefones de secretária - ou a telemóveis e a telefones por...
  • Page 138: Visão Geral

    1. Visão geral Auricular Unidade base Cabos e adaptadores [1] Indicador visual [9] Base de carga [19] Cabo de ligação [2] Botão de atender/terminar [10] Indicador visual [20] Adaptador de [3] Aumentar/diminuir volume [11] Interruptor do tom de alimentação AC [4] Gancho para orelha marcação perfeito [21] Dongle...
  • Page 139: Colocar O Auricular

    2. Colocar o auricular Ajustar à orelha 2.1 Abra o gancho para orelha o mais possível. 2.2 Coloque o auricular na orelha de modo que o altifalante se ajuste confortavelmente e que o microfone fi que na direcção da boca. 2.3 Feche o gancho sobre a orelha.
  • Page 140: Confi Gurar O Telefone De Secretária

    3. Configurar o telefone de secretária Se o seu telefone tiver uma porta de auscultador, vá directamente para o passo 3.2b. 3.1 Desligue o cabo do ausculta- dor do telefone e ligue à porta na unidade base marcada com 3.2a Ligue o cabo do telefone fornecido à...
  • Page 141 3.4 Coloque o auricular na base de carga e carregue, no mínimo, 30 minutos antes de utilizar. Uma carga completa demora cerca de 2 horas. O indicador visual no auricular piscará na cor verde enquanto o auricular está a ser carregado, e fi...
  • Page 142 Defi nir volume de 3.10 transmissão 3.10 Efectue uma chamada (con- sulte a Secção 4) para alguém que possa agir como pessoa de teste. 3.11 Ajuste o volume de saída 3.11 através do controlo do volume de transmissão na unidade base. Escolha uma das 3 defi...
  • Page 143: Confi Gurar O Telemóvel

    Configuração Emparelhar o auricular com o telemóvel NOTA: Antes de utilizar, carregue o auricular (consulte o passo 3.4). Antes de utilizar o auricular Jabra M5390 Multiuse com um telemóvel, necessita de o emparelhar com o telemóvel. • Certifique-se de que o auricular está desligado.
  • Page 144: Efectuar Uma Chamada A Partir Do Telefone De Secretária

    5. Efectuar uma chamada a partir do telefone de secretária 5.1 Coloque o auricular. 5.2 Levante o auscultador do tele- fone, ou prima o botão de “linha” do telefone se estiver ligado à porta de auscultador. Em seguida, toque no botão de Atender/Termi- nar para transferir a chamada para o auricular.
  • Page 145: Atender Uma Chamada A Partir Do Telefone De Secretária

    6. Atender uma chamada a partir do telefone de secretária 6,1 Coloque o auricular. 6.2 Levante o auscultador do telefone, ou prima o botão de “linha” do telefone se estiver ligado à porta de auscultador. Em seguida, toque no botão de Atender/Terminar para transferir a chamada para o auricular.
  • Page 146: Efectuar E Atender Uma Chamada A Partir Do Telemóvel

    Alternar do auricular para o auscultador 6.5 Durante uma chamada utilizando o auricular, levante o auscultador do telefone e coloque o auricular na base de carga. A chamada só será reencaminhada para o auscultador quando o auricular estiver na base de carga.
  • Page 147 Alternar do auricular para o telemóvel Pode alternar do auricular para o telemóvel durante o decorrer de uma chamada. Pode pretender fazê-lo se, por exemplo, a bateria do auricular estiver com pouca carga. • Utilize o menu no telemóvel para alternar do auricular para o telemóvel no decorrer de uma chamada (consulte o Manual do Utilizador do telemóvel).
  • Page 148: Funcionalidades

    Não se esqueça! Para obter um desempenho optimizado, utilize o auricular Jabra M5390 Multiuse e o telemóvel no mesmo lado do corpo, ou dentro da área de cobertura. Em geral, o melhor desempenho é obtido quando não existem obstáculos entre o auricular e o telemóvel.
  • Page 149 Bateria fraca 8.3 Cerca de 10 minutos antes do auricular fi car sem bateria, o indicador visual no auricular começará a piscar na cor vermelha, e serão ouvidos vários tons. Se a bateria fi car sem carga, o indicador visual no auricular desligar-se-á...
  • Page 150 Interruptor do auricular 8.5 Se o auricular não for detectado, o respectivo interruptor deve estar ligado para utilização do auscultador ou, se o auricular estiver a ser utilizado com outro ® dispositivo Bluetooth , o interrup- tor deve estar ligado para utilização do auscultador.
  • Page 151: Repor/Emparelhar

    9. Repor/Emparelhar 9.1 Ao iniciar, mantenha premido o botão de Atender/Terminar du- rante três segundos. Alternativa- mente, retire a tampa de encaixe ~ 3 segs. e prima o botão de reposição no auricular durante três segundos. O indicador visual no auricular acender-se-á...
  • Page 152: Utilizar O Auricular Jabra M5390 Multiuse Com Dispositivos Compatíveis Com Bluetooth

    (por exemplo, um telemóvel e a base Jabra M5390 Multiuse, ou o Jabra A335w Dongle e um telemóvel, ou dois telemóveis). Assim, se o auricular estiver dentro da área de cobertura da base Jabra M5390 Multiuse ou do Jabra A335w Dongle, só pode ser ligado ®...
  • Page 153: Alternar Entre A Base E O Jabra A335W Dongle Num Cenário De Multi-Utilização

    Marcação por voz* funcionará com o último dispositivo que foi emparelhado. 12. Alternar entre a base e o Jabra A335w Dongle num cenário de multi-utilização Um cenário típico de multi-utilização consiste em ter o auricular ligado a um telemóvel e à base ou ao dongle.
  • Page 154: Manutenção, Segurança E Eliminação

    Declaration ou a NorthAmerican Declaration & Warranty fornecida com o Jabra M5390 Multiuse. Carregador Aviso: Não tente carregar o auricular Jabra com um adaptador de AC que não o fornecido. A utilização de outro adaptador de AC pode danifi car ou destruir o auricular, invalidar a garantia e ser perigoso.
  • Page 155: Anexo - Gn 1000 Remote Handset Lifter (Rhl) (Acessório Opcional)

    15. Anexo – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (acessório opcional) O GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) é um acessório opcional que levante a baixa automaticamente o auscultador do telefone quando é efectuada, atendida ou terminada uma chamada. Confi gurar 15.1 15.1 Coloque o RHL na base do auscultador do telefone.
  • Page 156 Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego Jabra M5390 Multiuse. Zestaw słuchawkowy Jabra M5390 Multiuse jest dostarczany z kluczem sprzętowym Jabra A335w i bazą Jabra M5390 Multiuse. Ta unikalna kombinacja pozwala na używanie jednego zestawu słuchawkowego, który spełnia wszystkie potrzeby związane z komunikacją. Zestaw słuchawkowy Jabra M5390 Multiuse można podłączyć...
  • Page 157: Opis

    1. Opis Zestaw słuchawkowy Baza Kable i adaptery [1] Wskaźnik wizualny Podstawka ładująca [19] Kabel łączący [2] Przycisk odbierania/kończenia [10] Wskaźnik wizualny [20] Zasilacz AC połączenia [11] Przełącznik wyraźnego [21] Klucz sprzętowy [3] Zwiększenie/zmniejszenie wybierania tonowego [22] Ładowarka podróżna głośności [12] Port AUX [23] Kabel USB dla ładowarki [4] Zaczep na ucho...
  • Page 158: Zakładanie Zestawu Słuchawkowego

    2. Zakładanie zestawu słuchawkowego Zakładanie na ucho 2.1 Otwórz zaczep na ucho tak szeroko jak jest to możliwe. 2.2 Przyłóż zestaw do ucha tak, aby słuchawka leżała wygodnie, a mikrofon był skierowany w stronę ust. 2.3 Zamknij zaczep na ucho, przekładając go za uchem.
  • Page 159: Przygotowanie Telefonu Stacjonarnego

    3. Przygotowanie telefonu stacjonarnego Jeżeli Twój telefon posiada port zestawu słuchawkowego, przejdź bezpośrednio do punktu 3.2b. 3.1 Odłącz kabel słuchawki od telefonu i podłącz go do portu na bazie oznaczonego symbolem 3.2a Podłącz dostarczony w zestawie kabel telefoniczny do pustego portu telefonu oraz do portu na bazie oznaczonego symbolem 3.2b (Dotyczy tylko telefonów...
  • Page 160 3.4 Włóż zestaw do podstawki ładującej i ładuj go przez co najmniej 30 minut przed użyciem. Całkowite ładowanie trwa około 2 godzin. Wskaźnik wizualny na zestawie zacznie migać na zielono podczas ładowania zestawu, a ciągłe światło zielone wskaże pełne naładowanie. Tej samej procedury należy przestrzegać...
  • Page 161 Ustawianie głośności nadawania 3.10 3.10 Nawiąż połączenie (patrz rozdział 4) z osobą, która pomoże Ci przetestować ustawienia. 3.11 Wyreguluj głośność sygnału 3.11 wychodzącego regulatorem znajdującym się na bazie. Wypróbuj wszystkie 3 ustawienia, a osoba testująca niech potwierdzi odpowiednią głośność. Ustawienie głośności połączeń 3.12 3.13 przychodzących...
  • Page 162: Przygotowanie Telefonu Komórkowego

    ® ‘połączenie’ lub ‘Bluetooth’ w telefonie i wybranie opcji ‘wykryj’ lub‘dodaj’ urządzenie Bluetooth o Telefon wyszuka zestaw słuchawkowy Jabra M5390 Multiuse i zapyta, czy chcesz ustanowić połączenie. • Zaakceptuj ustawienie naciskając przycisk Tak/OK (lub zgodny) w telefonie i potwierdź klucz lub kod PIN ‘0000’...
  • Page 163: Nawiązywanie Połączenia Przy Użyciu Telefonu Stacjonarnego

    5. Nawiązywanie połączenia przy użyciu telefonu stacjonarnego 5.1 Załóż zestaw słuchawkowy. 5.2 Podnieś słuchawkę z telefonu lub naciśnij przycisk „linia” w telefonie, jeżeli zestaw jest podłączony do portu zestawu słuchawkowego. Następnie stuknij przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby przełączyć rozmowę na zestaw słuchawkowy. 5.3 Zaczekaj na sygnał...
  • Page 164: Odbieranie Połączenia Przy Użyciu Telefonu Stacjonarnego

    6. Odbieranie połączenia przy użyciu telefonu stacjonarnego 6.1 Załóż zestaw słuchawkowy. 6.2 Podnieś słuchawkę z telefonu lub naciśnij przycisk „linia” w telefonie, jeżeli zestaw jest podłączony do portu zestawu słuchawkowego. Następnie stuknij przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby przełączyć rozmowę na zestaw słuchawkowy. 6.3 Aby zakończyć...
  • Page 165: Wykonywanie I Odbieranie Połączeń Z Telefonu Komórkowego

    Przełączanie z zestawu słuchawkowego na słuchawkę 6.5 Podczas połączenia przy użyciu zestawu podnieś słuchawkę telefonu i odłóż zestaw na podstawkę ładującą. Połączenie zostanie skierowane do słuchawki telefonu dopiero, gdy zestaw słuchawkowy znajdzie się w podstawce ładującej. Ważne: nie należy odkładać słuchawki na telefon, ponieważ spowoduje to zakończenie połączenia. 7.
  • Page 166 Przełączanie z zestawu słuchawkowego na telefon komórkowy Podczas aktywnego połączenia można przełączać się między zestawem słuchawkowym i telefonem komórkowym. Jest to przydatne na przykład w przypadku, gdy kończą się baterie w zestawie słuchawkowym. • Korzystając z menu telefonu komórkowego przełącz się z zestawu słuchawkowego na telefon komórkowy podczas aktywnego połączenia (patrz instrukcja użytkownika .
  • Page 167: Funkcje

    Pamiętaj! W celu zapewnienia optymalnej wydajności, zestaw słuchawkowy Jabra M5390 Multiuse i telefon komórkowy powinny być noszone po tej samej stronie ciała lub z zachowaniem „kontaktu wzrokowego”. Najlepszą wydajność uzyskasz, jeżeli pomiędzy zestawem słuchawkowym i telefonem komórkowym nie będą obecne żadne przeszkody.
  • Page 168 Niski poziom naładowania akumulatora 8.3 Około 10 minut przed wyczerpaniem się akumulatora zestawu słuchawkowego wskaźnik wizualny na zestawie zacznie migać na czerwono i będzie słychać serię dźwięków. Jeżeli bateria wyczerpie się, wskaźnik wizualny 10 min na zestawie wyłączy się automatycznie. Odłóż...
  • Page 169 Przełącznik zestawu słuchawkowego 8.5 W przypadku braku zestawu słuchawkowego należy użyć przełącznika zestawu słuchawkowego, aby można było używać słuchawki lub jeżeli zestaw słuchawkowy jest używany z innym urządzeniem ® Bluetooth , należy aktywować przełącznik zestawu słuchawkowego w celu użycia słuchawki. Funkcje: 70 m/230 stóp, zestaw słuchawkowy/ baza - zestaw słuchawkowy/klucz...
  • Page 170: Resetowanie/Tworzenie Powiązania

    9. Resetowanie/tworzenie powiązania 9.1 W czasie uruchamiania przytrzymaj przycisk odbierania/ kończenia połączenia przez trzy sekundy. Alternatywnie zdejmij ~ 3 sek. zatrzaskiwaną pokrywę i naciśnij przycisk reset na zestawie słuchawkowym przez trzy sekundy. Wskaźnik wizualny na zestawie słuchawkowym włączy się na niebiesko.
  • Page 171: Używanie Zestawu Słuchawkowego Jabra M5390 Multiuse Z Wieloma Urządzeniami Z Włączoną Opcją Bluetooth

    (jeśli są połączone z zestawem i znajdują się w zasięgu). Mogą to być dowolne dwa urządzenia Bluetooth (na przykład telefon komórkowy i baza zestawu słuchawkowego Jabra M5390 lub klucz sprzętowy Jabra A336w i telefon komórkowy lub dwa telefony komórkowe). Dlatego, jeżeli zestaw słuchawkowy znajduje się w zasięgu bazy zestawu ®...
  • Page 172: Przełączanie Pomiędzy Bazą I Kluczem Sprzętowym Jabra A335W

    UWAGA: Jeśli z zestawem słuchawkowym połączonych jest wiele urządzeń, funkcja wybierania głosowego* będzie pracować tylko z urządzeniem, które jako ostatnie ustanowiło połączenie. 12. Przełączanie pomiędzy bazą i kluczem sprzętowym Jabra A335w w różnych scenariuszach Typowy scenariusz to zestaw słuchawkowy podłączony do jednego telefonu komórkowego i bazy lub klucza sprzętowego.
  • Page 173: Konserwacja, Bezpieczeństwo I Utylizacja

    W czasie odłączania kabla zasilającego lub akcesoriów, ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel. Nigdy nie używaj uszkodzonej ładowarki. Uwaga: „ Kolorowa” kontrolka wskaźnika włącza się w czasie ładowania i wyłącza po zakończeniu ładowania. Zestawu słuchawkowego Jabra nie można używać w czasie ładowania.
  • Page 174: Załącznik - Zdalny Podnośnik Słuchawki Gn 1000 (Rhl) (Wyposażenie Dodatkowe)

    15. Załącznik – zdalny podnośnik słuchawki GN 1000 (RHL) (wyposażenie dodatkowe) Zdalny podnośnik słuchawki (RHL) GN 1000 to opcjonalne akcesorium, które automatycznie podnosi oraz opuszcza słuchawkę telefonupodczas nawiązywania, odbierania lub kończenia połączenia. Konfiguracja 15.1 15.1 Przymocuj podnośnik RHL do podstawki na słuchawkę telefonu. Podłącz kabel podnośnika RHL do portu AUX na spodzie bazy.
  • Page 175 Děkujeme vám, že jste si koupili univerzální náhlavní soupravu Jabra M5390 Multiuse. Náhlavní souprava Jabra M5390 Multiuse se dodává s hardwarovým klíčem Jabra A335w a základnou univerzální náhlavní soupravy Jabra M5390 Multiuse. Tato unikátní kombinace umožňuje použít jedinou náhlavní soupravu pro všechny potřebné způsoby komunikace.
  • Page 176: Přehled

    1. Přehled Náhlavní souprava Jednotka základny Kabely a adaptéry Vizuální indikátor Nabíjecí kolébka [19] Připojovací kabel Tlačítko přijetí/ukončení volání [10] Vizuální indikátor [20] Adaptér napájení stř. proudem Zvýšení/snížení hlasitosti [11] Přepínač zřetelného [21] Hardwarový klíč Ušní závěs volacího tónu [22] Cestovní nabíječka Tlačítko vypnutí...
  • Page 177: Nasazení Náhlavní Soupravy

    2. Nasazení náhlavní soupravy Nasazení na ucho 2.1 Otevřete co nejvíce kloubový ušní závěs. 2.2 Přidržte náhlavní soupravu k uchu, aby reproduktor pohodlně přilehl a mikrofon směřoval směrem k ústům. 2.3 Zavřete kloubový ušní závěs přes ucho. 2.4 Nastavte ušní závěs tak, aby pohodlně...
  • Page 178: Nastavení Stolního Telefonu

    3. Nastavení stolního telefonu Jestliže má telefon port náhlavní soupravy, přejděte přímo na 3.2b. 3.1 Odpojte kabel mikrotelefonu od telefonu a připojte jej k portu na jednotce základny označenému symbolem XXX 3.2a Připojte přiložený telefonní kabel k nyní prázdnému portu mikrotelefonu na telefonu a k portu na jednotce základny označenému symbolem XXX...
  • Page 179 3.4 Umístěte náhlavní soupravu do nabíjecí kolébky a před použitím nabíjejte minimálně 30 minut. Úplné dobití trvá cca 2 hodiny. Když se náhlavní souprava dobíjí, vizuální indikátor na náhlavní soupravě bliká zelenou barvou a při úplném dobití svítí zelenou barvou. Stejný postup má...
  • Page 180 Nastavení hlasitosti přenosu 3.10 3.10 Zavolejte (viz část 4) někomu, kdo může převzít úlohu zkušební volané osoby. 3.11 Upravte odchozí hlasitost 3.11 ovladačem hlasitosti přenosu na jednotce základny. Přepněte postupně 3 nastavení, dokud zkušební osoba nepotvrdí vhodnou hlasitost. Nastavení příchozí hlasitosti 3.12 3.13 3.12 Během volání...
  • Page 181: Nastavení Mobilního Telefonu

    Bluetooth a vybrat možnost pro ® vyhledání nebo přidání zařízení Bluetooth o Telefon najde náhlavní soupravu Jabra M5390 Multiuse a zeptá se, zda si jej přejete spárovat. • Akceptujte spárování stisknutím tlačítka Ano/OK (nebo podobného) na telefonu a zadejte heslo nebo PIN „0000“...
  • Page 182: Volání Ze Stolního Telefonu

    5. Volání ze stolního telefonu 5.1 Nasaďte si náhlavní soupravu. 5.2 Zvedněte mikrotelefon z telefonu, nebo stiskněte tlačítko „linka“ na telefonu, pokud je připojen k portu náhlavní soupravy. Hovor přenesete na náhlavní soupravu klepnutím na tlačítko Příjem/Ukončení. 5.3 Vyčkejte na volací tón, pak vytočte číslo. 5.4 Hovor ukončíte klepnutím na tlačítko Přijmout/Ukončit na náhlavní...
  • Page 183: Příjem Hovoru Ze Stolního Telefonu

    6. Příjem hovoru ze stolního telefonu 6.1 Nasaďte si náhlavní soupravu. 6.2 Zvedněte mikrotelefon z telefonu, nebo stiskněte tlačítko „linka“ na telefonu, pokud je připojen k portu náhlavní soupravy. Hovor přenesete na náhlavní soupravu klepnutím na tlačítko Příjem/Ukončení. 6.3 Hovor ukončíte klepnutím na tlačítko Přijmout/Ukončit na náhlavní...
  • Page 184: Volání A Příjem Hovoru Z Mobilního Telefonu

    Přepínání z náhlavní soupravy do mikrotelefonu 6.5 Při hovoru pomocí náhlavnísoupravy zvedněte mikrotelefon a náhlavní soupravu vraťte do nabíjecí kolébky. Hovor nebude přesměrován na mikrotelefon, dokud nebude náhlavní souprava v nabíjecí kolébce. Důležité: Nepokládejte mikrotelefon na telefon, protože by se tím hovor přerušil. 7.
  • Page 185 Přepínání z náhlavní soupravy na mobilní telefon Během hovoru se můžete přepnout z náhlavní soupravy do mobilního telefonu. Může se to provádět například tehdy, když je baterie v náhlavní soupravě již téměř vybitá. • K přepnutí aktivního hovoru ze sluchátka do mobilního telefonu použijte nabídku v mobilním telefonu (viz Uživatelský...
  • Page 186: Funkce

    Informujte se prosím na tuto funkci v Uživatelském návodu mobilního telefonu. Pamatujte si! Pro optimální výkon noste univerzální náhlavní soupravu Jabra M5390 a mobilní telefon na stejné straně těla nebo v přímé viditelnosti. Lepšího výkonu dosáhnete, pokud mezi náhlavní soupravou a mobilním telefonem není...
  • Page 187 Vybitá baterie 8.3 Přibl. 10 minut před vybitím baterie náhlavní soupravy začne blikat červenou barvou vizuální indikátor na náhlavní soupravě a ozve se série tónů. Při úplném vybití baterie se vizuální indikátor na náhlavní soupravě automaticky vypne. Vraťte náhlavní 10 min soupravu do nabíjecí...
  • Page 188 Přepínač náhlavní soupravy 8.5 Při absenci náhlavní soupravy musí být pro použití mikrotelefonu aktivován přepínač náhlavní soupravy, nebo jestliže je náhlavní souprava používána s jiným ® zařízením s funkcí Bluetooth musí být pro použití mikrotelefonu také aktivován přepínač náhlavní soupravy. Funkce: 70 m/230 stop náhlavní...
  • Page 189: Reset/Párování

    9. Reset/Párování 9.1 Při spuštění přidržte tlačítko Přijmout/Ukončit stlačené tři sekundy. Jako alternativu, odstraňte nasazovací ~ 3 sek. kryt a stiskněte tlačítko resetu na náhlavní soupravě, po dobu třech sekund. Vizuální indikátor na náhlavní soupravě bude nepřetržitě svítit modrou barvou. 9.2 Pak stiskněte tlačítko resetu na jednotce základny a přidržte ~ 3 sek.
  • Page 190: Používání Univerzální Náhlavní Soupravy Jabra M5390 S Více Přístroji, Které Mají Povolen Bluetooth

    10. Používání univerzální náhlavní soupravy Jabra M5390 s více přístroji, které mají povolen Bluetooth Univerzální náhlavní souprava Jabra JX10 může být spárovaná až s 8 přístroji. K náhlavní soupravě však mohou být současně připojena (spárovaná se sluchátkem, zapnutá a v dosahu) pouze dvě zařízení.
  • Page 191: Přepínání Mezi Základnou A Hardwarovým Klíčem Jabra A335W

    POZNÁMKA: Pokud je se sluchátkem spárováno několik zařízení s povoleným Bluetooth, funkce Hlasové vytáčení* bude pracovat s naposledy spárovaným zařízením. 12. Přepínání mezi základnou a hardwarovým klíčem Jabra A335w Dongle v situaci vícenásobného použití Typickou situací vícenásobného použití je náhlavní souprava připojená k jednomu mobilnímu telefonu a buď...
  • Page 192: Údržba, Bezpečnost A Likvidace

    Potřebujete další pomoc? Podrobnosti podpory poskytované v konkrétní zemi jsou uvedeny v dokumentech Evropská a australsko-asijská bezpečnost a deklarace nebo Severoamericka deklarace a záruka, přiložených k výrobku Jabra M5390 Multiuse. Nabíječka Výstraha: Nepokoušejte se dobíjet náhlavní soupravu Jabra ničím jiným, než přiloženým adaptérem stř. napětí.
  • Page 193: Příloha - Dálkový Zdvihač Telefonu Gn 1000 (Rhl) (Volitelné Příslušenství)

    15. Příloha – Dálkový zdvihač telefonu GN 1000 (RHL) (volitelné příslušenství) Dálkový zdvihač telefonu GN 1000 (RHL) je volitelné příslušenství, které automaticky zvedá a pokládá mikrotelefon při volání, příjmu nebo ukončení hovoru. Nastavení 15.1 15.1 Připojte RHL ke kolébce mikrotelefonu. Připojte kabel RHL k portu AUX na spodní...
  • Page 194 Благодарим вас Благодарим за приобретение гарнитуры Jabra BT8040 M5390 Multiuse. Гарнитура Jabra M5390 Multiuse поставляется вместе с защитным ключом Jabra A335w и базой Jabra M5390 Multiuse. Эта уникальная комбинация позволяет использовать одну гарнитуру для всех ваших коммуникационных потребностей. Гарнитура Jabra M5390 Multiuse подсоединяется...
  • Page 195: Общие Сведения

    1. Общие сведения Гарнитура База Кабели и адаптеры Визуальный индикатор Разъем для зарядки [19] Соединительный кабель Кнопка Ответ/Завершение [10] Визуальный индикатор [20] Адаптер питания Увеличение/уменьшение [11] Переключатель тонального переменного тока громкости сигнала набора [21] Защитный ключ Ушная петля [12] Разъем AUX [22] Зарядное...
  • Page 196: Подгонка Гарнитуры

    2. Подгонка гарнитуры Подгонка на ухо 2.1 Откройте шарнир ушной петли как можно шире. 2.2 Наденьте минигарнитуру, чтобы динамик был направлен в ухо, а микрофон - ко рту. 2.3 Наденьте ушную петлю за ухо. 2.4 Отрегулируйте положение ушной петли для обеспечения комфорта. Подгонка...
  • Page 197: Установка Настольного Телефона

    3. Установка настольного телефона Если в вашем телефоне имеется разъем для гарнитуры, перейдите к пункту 3.2b. 3.1 Отсоедините кабель телефонной трубки от телефона и подключите его к разъему базы, отмеченному значком 3.2a Подсоедините прилагаемый кабель к свободному теперь разъему для телефонной трубки на телефоне и к разъему...
  • Page 198 3.4 Перед использованием минигарнитуры поместите ее в разъем для зарядки не менее, чем на 30 минут. Полная зарядка займет около 2 часов. В процессе зарядки визуальный индикатор будет мигать зеленым цветом, а по окончании зарядки будет непрерывно гореть зеленым цветом. При применении зарядного...
  • Page 199 Установка громкости передачи 3.10 3.10 Пошлите вызов абоненту (см. раздел 4), который может провести проверку. 3.11 Отрегулируйте громкость исходящего 3.11 сигнала посредством регулятора громкости, расположенного на базе. Переключайте регулятор по 3 положениям, пока абонент не подтвердит, что достигнута соответствующая громкость. Установка...
  • Page 200: Установка Мобильного Телефона

    выборе раздела меню ‘Настройки’ , ‘Соединение’ или ‘Bluetooth’ вашего телефона и выборе опции ‘Обнаружить’ ® или ‘Добавить’ устройство Bluetooth o Ваш телефон обнаружит минигарнитуру Jabra M5390 Multiuse и выдаст запрос, хотите ли вы синхронизировать устройства. • Согласитесь на синхронизацию, нажав кнопку Да/OK (или аналогичную) на телефоне и подтвердите...
  • Page 201: Посылка Вызова С Настольного Телефона

    5. Посылка вызова с настольного телефона 5.1 Наденьте минигарнитуру. 5.2 Снимите телефонную трубку или нажмите конпку «Линия» на телефоне, если он подключен к порту гарнитуры. Затем слегка ударьте кнопку Ответ/Завершение для перевода вызова на гарнитуру. 5.3 Дождитесь тонального сигнала и наберите...
  • Page 202: Ответ На Вызов С Настольного Телефона

    6. Ответ на вызов с настольного телефона 6.1 Наденьте минигарнитуру. 6.2 Снимите телефонную трубку или нажмите конпку «Линия» на телефоне, если он подключен к порту минигарнитуры. Затем слегка ударьте кнопку Ответ/ Завершение для перевода вызова на гарнитуру. 6.3 Для окончания вызова нажмите кнопку...
  • Page 203: Посылка И Прием Вызова С Вашего Мобильного Телефона

    Переключение с минигарнитуры на трубку телефона 6.5 Во время вызова с использованием минигарнитурыснимите трубку телефона и поместите минигарнитуру в разъем для зарядки. Вызов не будет направляться через трубку телефона до тех пор, пока минигарнитура не будет находиться в разъеме для зарядки. Важно: Не...
  • Page 204 Переключение с минигарнитуры на мобильный телефон Вы можете переключиться с минигарнитуры на мобильный телефон во время разговора. Причиной этого может стать, к примеру, низкий заряд аккумулятора минигарнитуры. • Используйте меню вашего мобильного телефона для переключения с минигарнитуры на мобильный телефон во время звонка (см. руководство по эксплуатации вашего мобильного телефона). Переключение...
  • Page 205: Функции

    мобильного телефона для получения дополнительной информации об использовании данной функции. Помните! Для оптимальной работы устройства, вы должны носить гарнитуру Jabra M5390 Multiuse и ваш мобильный телефон на одной стороне или в пределах видимости обоих устройств. В целом, минигарнитура будет работать...
  • Page 206 Низкий заряд аккумулятора 8.3 Приблизительно за 10 минут до разрядки аккумулятора минигарнитуры визуальный индикатор минигарнитуры начинает мигать красным цветом, и подается серия тональных сигналов. Если уровень заряда аккумулятора снижается, визуальный индикатор 10 min минигарнитуры автоматически выключается. Установите минигарнитуру в разъем для зарядки и продолжайте разговор...
  • Page 207 Переключатель минигарнитуры 8.5 Если минигарнитура отсутствует, переключатель минигарнитуры должен быть включен, чтобы можно было использовать телефонную трубку, или если минигарнитура используется с другим устройством с ® поддержкой Bluetooth , переключатель минигарнитуры должен быть включен, чтобы можно было использовать телефонную трубку. Технические...
  • Page 208: Сброс/Сопряжение

    9. Сброс/Сопряжение 9.1 Во время запуска нажмите кнопку Ответ/Завершение и удерживайте ее в течение трех секунд. Или снимите быстросъемную панель и нажмите кнопку ~ 3 сек сброса в минигарнитуре и удерживайте ее в течение трех секунд. Визуальный индикатор на минигарнитуре будет гореть...
  • Page 209: Использование Минигарнитуры Jabra M5390 Multiuse С Несколькими Устройствами С Поддержкой Bluetooth

    и находятся в пределах досягаемости). Это могут быть любые два устройства с поддержкой Bluetooth (например, мобильный телефон и база Jabra M5390 Multiuse или защитный ключ Jabra A335w Dongle и мобильный телефон, или два мобильных телефона). Поэтому, если минигарнитура находится в пределах досягаемости базы Jabra M5390 Multiuse ®...
  • Page 210: Dongle В Режиме Многоцелевого Использования

    ПРИМЕЧАНИЕ: При сопряжении нескольких устройств с поддержкой Bluetooth с минигарнитурой, функция голосового набора* будет работать в устройстве, которое было сопряжено последним. 12. Переключение между базой и защитным ключом Jabra A335w Dongle в режиме многоцелевого использования Типичный режим многоцелевого использования - это подключение минигарнитуры к одному...
  • Page 211: Обслуживание, Меры Безопасности И Утилизация

    Могу ли я принимать широкополосный сигнал с использованием мобильного или настольного телефона? О: Нет, минигарнитура поддерживает широкополосный сигнал только с защитным ключом Jabra A335w. Просмотрите руководство по эксплуатации защитного ключа Jabra A335w для получния информации о настройках широкополосного сигнала. Примечание: Если в настольном телефоне предусмотрена кнопка громкости, можно воспользоваться ею для...
  • Page 212: Приложение - Дистанционное Съемное Устройство

    15. Приложение – Дистанционное съемное устройство GN 1000 (RHL) (дополнительное приспособление) Дистанционное съемное устройство GN 1000 (RHL) - дополнительное приспособление, которое позволяет автоматически снимать и вешать телефонную трубку при посылке вызовов, ответе на вызов или завершении вызова. Установка 15.1 15.1 Прикрепите RHL к рычагу телефонной трубки.
  • Page 213 Jabra M5390 Multiuse kulaklığı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Jabra M5390 Multiuse kulaklık, Jabra A335w Adaptörü ve Jabra M5390 Multiuse ana ünite ile birlikte sağlanmaktadır. Bu benzersiz birliktelik, tüm iletişim gereksinimlerinizde tek kulaklık kullanmanıza izin vermektedir. Jabra M5390 Multiuse kulaklık, aynı anda cep telefonlarına ve masaüstü...
  • Page 214: Genel Bakış

    1. Genel bakış Kulaklıklı mikrofon seti Ana ünite Kablo ve adaptörler Görsel gösterge Şarj yuvası [19] Bağlantı kablosu Yanıtlama/Sonlandırma [10] Görsel gösterge [20] AC güç adaptörü düğmesi [11] Net çevir sesi anahtarı [21] Adaptör Ses artırma/azaltma [12] AUX portu [22] Seyahat şarj cihazı Kulak kancası...
  • Page 215: Kulaklıklı Mikrofon Setini Yerleştirme

    2. Kulaklıklı mikrofon setini yerleştirme Kulağa yerleştirme 2.1 Menteşeli kulak kancasını mümkün olduğunca açın. 2.2 Kulaklıklı mikrofon setini hoparlör kulağa rahatça oturacak ve mikrofon ağız yönünü gösterecek biçimde tutun. 2.3 Menteşeli kulak kancasını kulak üzerine kapatın. 2.4 Kulaklık kulağınıza rahat oturacak şekilde kancayı...
  • Page 216: Masa Telefonunuzu Ayarlama

    3. Masa telefonunuzu ayarlama Telefonunuzun kulaklıklı mikrofon seti portu varsa, doğrudan 3.2b adımına geçin. 3.1 Ahize kablosunu telefonunuzdan çıkarın ve ana ünitede işaretlenen porta bağlayın. 3.2a Ürünle birlikte gelen telefon kablosunu, telefondaki şimdi boş olan ahize portuna ve ana ünitede işaretlenen porta bağlayın.
  • Page 217 3.4 Kulaklıklı mikrofon setini şarj yuvasına yerleştirin ve kullanmadan önce en az 30 dakika şarj edin. Tam şarj olması yaklaşık 2 saat sürer. Kulaklıklı mikrofon setindeki görsel gösterge, kulaklıklı mikrofon seti şarj olurken yeşil renkte yanıp söner; tam şarj olduğunda sürekli yeşil renkte yanar.
  • Page 218 İletim sesini ayarlama 3.10 3.10 Teste yardımcı olabilecek bir kişiye telefon edin (bkz. bölüm 4). 3.11 Ana ünitedeki iletim ses 3.11 kontrolüyle giden sesi ayarlayın. Teste yardımcı olan kişi sesin düzgün olduğunu doğrulayana kadar 3 ayar arasında geçiş yapın. Gelen sesi ayarlama 3.12 3.13 3.12 Çağrı...
  • Page 219: Cep Telefonunuzu Ayarlama

    4. Cep telefonunuzu ayarlama Ayar Kulaklıklı mikrofonun cep telefonunuzla eşleştirilmesi NOT: Kullanmadan önce lütfen kulaklıklı mikrofonunuzu şarj edin (bkz. 3.4). Jabra M5390 Multiuse'u cep telefonu ile kullanmadan önce cep telefonu ile eşleştirmeniz gerekmektedir. • Telefonun açık olduğundan emin olun. •...
  • Page 220: Masa Telefonunuzdan Arama Yapma

    5. Masa telefonunuzdan arama yapma 5.1 Kulaklıklı mikrofon setini takın. 5.2 Ahizeyi kaldırın veya telefon kulaklıklı mikrofon setine bağlıysa telefonun “hat” düğmesine basın. Daha sonra aramayı kulaklığa aktarmak için Yanıtlama/Sonlandırma düğmesine basın. 5.3 Çevir sesini bekleyin ve ardından numarayı çevirin. 5.4 Çağrıyı...
  • Page 221: Masa Telefonunuzdan Çağrı Yanıtlama

    6. Masa telefonunuzdan çağrı yanıtlama 6.1 Kulaklıklı mikrofon setini takın. 6.2 Ahizeyi kaldırın veya telefon kulaklıklı mikrofon setine bağlıysa telefonun “hat” düğmesine basın. Daha sonra aramayı kulaklığa aktarmak için Yanıtlama/Sonlandırma düğmesine basın. 6.3 Çağrıyı sonlandırmak için kulaklıklı mikrofon üzerinde Yanıtla/Kapat düğmesine dokunun ve ahizeyi telefona yerleştirin veya ana ünite doğrudan telefonun kulaklıklı...
  • Page 222: Cep Telefonunuzdan Arama Yapma Ve Arama Yanıtlama

    Kulaklıklı mikrofon setinden ahizeye geçiş 6.5 Telefonun ahizesini kullanarak yaptığınız çağrı sırasında telefonun ahizesini kaldırın ve kulaklıklı mikrofon setini şarj yuvasına yerleştirin. Kulaklıklı mikrofon seti şarj yuvasına yerleştirilene kadar çağrı telefon ahizesine yönlendirilmeyecektir. Önemli: Çağrının sonlanmasına neden olacağından ahizeyi telefona yerleştirmeyin. 7.
  • Page 223 Kulaklıklı mikrofondan cep telefonuna geçme Etkin bir görüşme sırasında kulaklıklı mikrofondan cep telefonunuza geçebilirsiniz. Bunu, örneğin kulaklıklı mikrofonunuzun pili azaldığında yapmak isteyebilirsiniz. • Etkin görüşme sırasında kulaklıklı mikrofondan cep telefonunuza geçmek için cep telefonunuzun menüsünü kullanın (cep telefonunuzun Kullanıcı Kılavuzu'na bakın). Cep telefonundan kulaklıklı...
  • Page 224: Özellikler

    Kullanma Kılavuzuna bakın. Unutmayın! En iyi performans için Jabra M5390 Multiuse kulaklıklı mikrofon ve cep telefonunuzu vücudunuzda aynı tarafa veya aygıtlar birbirini görecek şekilde yerleştirin. Genel olarak kulaklığınızla cep telefonunuz arasında herhangi bir engel olmadığında daha iyi performans elde edersiniz.
  • Page 225 Düşük pil düzeyi 8.3 Kulaklıklı mikrofon setinin pili bitmeden yaklaşık 10 dakika önce kulaklıklı mikrofon setinin üzerindeki görsel gösterge kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar ve bir dizi ton sesi duyulur. Piller biterse, kulaklıklı mikrofon seti 10 min üzerindeki görsel gösterge otomatik olarak söner.
  • Page 226 Kulaklıklı mikrofon seti anahtarı 8.5 Kulaklıklı mikrofon seti yoksa ahizeyi kullanmak için kulaklıklı mikrofon seti anahtarı etkinleştirilmelidir ya da eğer kulaklıklı mikrofon ® başka bir Bluetooth cihazla birlikte kullanılıyorsa, ahizenin kullanılabilmesi için kulaklıklı mikrofon anahtarının etkinleştirilmesi gerekmektedir. Özellikler: 70 m/230 ayak kulaklıklı mikrofon/ana ünite - kulaklıklı...
  • Page 227: Sıfırlama/Eşleştirme

    9. Sıfırlama/Eşleştirme 9.1 Açılış sırasında, üç saniye boyunca Yanıtlama/Sonlandırma düğmesine basılı tutun. Alternatif ~ 3 san. olarak yerine oturan kapağı çıkartın ve üç saniye boyunca kulaklık üzerinde sıfırlama düğmesine basın. Kulaklık üzerindeki görsel gösterge, sürekli mavi yanar. 9.2 Daha sonra ana ünite üzerindeki sıfırlama düğmesine 3 saniye boyunca ~ 3 san.
  • Page 228: Jabra M5390 Multiuse Kulaklıklı Mikrofonu, Birden Fazla Bluetooth

    (kulaklıklı mikrofonla eşleştirilmiş, açık ve menzil içinde). Bu herhangi iki Bluetooth aygıtı olabilir (örneğin cep telefonu ve Jabra M5390 Multiuse ana ünitesi ya da Jabra A335w Adaptör ve bir cep telefonu ya da iki cep telefonu). bu nedenle eğer kulaklıklı mikrofon, Jabra M5390 Multiuse ana ünitesi ya da Jabra A335w ®...
  • Page 229: Çoklu Kullanım Senaryosunda Ana Ünite Ile Jabra A335W Adaptör

    NOT: Kulaklıklı mikrofonla birden fazla Bluetooth özellikli aygıt eşleştirildiğinde, Sesli Arama* işlevi, eşleştirilen son aygıtla çalışır. 12. Çoklu kullanım senaryosunda ana ünite ile Jabra A335w Adaptör arasında geçiş yapma Tipik bir çoklu kullanım senaryosu, kulaklıklı mikrofonun bir cep telefonuna ve ana ünite veya adaptöre bağlı...
  • Page 230: Bakım, Güvenlik Ve Elden Çıkarma

    Kulaklıklı mikrofon seti pillerini ısıya maruz bırakmayın. Ürünü ve/veya pilleri yerel standartlara ve yönetmeliklere göre elden çıkarın. Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? Ülkenizdeki destek ayrıntıları için Jabra M5390 Multiuse ile gelen Avrupa ve Avustralasya Güvenlik Bildirisi'ne ya da Kuzey Amerika Bildirisi ve Garanti'ye bakın. Şarj cihazı...
  • Page 231: Ek - Gn 1000 Uzaktan Ahize Kaldırıcı (Rhl) (Isteğe Bağlı Aksesuar)

    15. Ek - GN 1000 Uzaktan Ahize Kaldırıcı (RHL) (isteğe bağlı aksesuar) GN 1000 Uzaktan Ahize Kaldırıcı (RHL), bir çağrı yaparken, yanıtlarken veya sonlandırırken telefonunuzun ahizesini otomatik olarak kaldıran ve indiren isteğe bağlı aksesuardır. Ayar 15.1 15.1 RHL’yi telefonunuzun ahize yuvasına bağlayın.
  • Page 232 © 2008 Gn netcom a/S. all rights reserved. Jabra® is a registered trademark of Gn netcom a/S. all other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SiG, inc. and any use of such marks by Gn netcom a/S is under license.

Table of Contents