Download Print this page
GRAUPNER PRX-4A Operating Manual
GRAUPNER PRX-4A Operating Manual

GRAUPNER PRX-4A Operating Manual

Stabilised receiver power supply

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating manual
Notice d'utilisation
PRX-4A
Power for Receiver
Stabilisierte Empfängerstromversorgung
Seite 2
GRAUPNER/SJ GmbH D-73230 Kirchheim/Teck Germany
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten - No liability for printing errors; modifi cations reserved -
Sous réserve d'erreurs d'impression et de modifi cations
Stabilised receiver power supply
Alimentation récepteur stabilisée
page 6
1
Best.-Nr.
4126
Order No.
4126
Réf.Cde
4126
page 10
PN.QG-01

Advertisement

loading

Summary of Contents for GRAUPNER PRX-4A

  • Page 1 Stabilised receiver power supply Alimentation récepteur stabilisée Seite 2 page 10 page 6 GRAUPNER/SJ GmbH D-73230 Kirchheim/Teck Germany Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten - No liability for printing errors; modifi cations reserved - Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifi cations PN.QG-01...
  • Page 2 - Das CE-Zertifikat dieses Gerätes entbindet nicht der Verpflichtung, äußerste Vorsicht zu wah- ren. - Verwenden Sie nur zur PRX passende Akkus von Graupner/SJ oder GM-Racing. Achten Sie hierbei auf die richtige Zellenzahl des Akkus und dessen Ausgangsspannung. - Akkus zum Laden immer von der PRX abstecken und am besten aus dem Modell nehmen.
  • Page 3 Empfänger werden durch eine stabilisierte Spannung versorgt um somit ihre volle Leistung zu entfalten. • Die Ausgangsspannung der PRX-4A beträgt 5,5V. Egal auf welcher Spannungslage sich die Akkus befinden, Empfänger und Servos werden mit einer stabilisierten Spannung versorgt um höchste und vor allem konstante Leistung unabhängig vom Ladezustand des Akkus zu erbringen.
  • Page 4 PRX-4A Power for Receiver Inbetriebnahme An dieser Stelle wird davon ausgegangen, dass Sie die komplette Anleitung, insbesondere be- züglich Hinweisen, Merkmalen, Spannungsbereiche und Akkutypen gelesen und verinnerlicht haben. Im Folgenden wird von passenden, voll geladenen Akkus ausgegangen. WARNUNG Achten Wahl...
  • Page 5 Power for Receiver Konformität Für die folgende bezeichneten Erzeugnisse Empfängerstromversorgung PRX-4A stabilisiert Best.-Nr. 4126 wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elek- tromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC festgelegt sind.
  • Page 6 - It is important only to use Graupner/SJ or GM-Racing batteries which are suitable for use with the PRX. Ensure that the battery or batteries contain the correct number of cells, and that the output voltage is as stated in the Specification.
  • Page 7 • The output voltage of the PRX-4A is 5.5 V. No matter what voltage the batteries produce, the receiver and servos are fed a stabilised voltage in order to produce their best possible performance at an absolutely constant level, regardless of the state of charge of the battery or batteries.
  • Page 8 PRX-4A Power for Receiver Using the PRX for the fi rst time At this point we assume that you have read and absorbed the complete operating instructions, especially in respect of special notes, characteristics, voltage ranges and battery types. In the following section we assume that your system incorporates suitable batteries, and that they are fully charged.
  • Page 9 Conformity We hereby confirm that the product defined below: PRX-4A stabilised receiver power supply, Order No. 4126 fulfils the essential protective requirements as described in the Directive of the Committee for harmonising legal regulations of member states relating to electro-magnetic compatibility, 2004/108/EC.
  • Page 10 - N’effectuez aucune modification au niveau de l’alimentation PRX, c’est interdit ! - Exclusion de responsabilité: Etant donné que la société Graupner ne peut intervenir, ni sur le montage, ni sur le respect de la notice, encore moins sur les conditions de montage et d’installation, sur l’utilisation et de l’entretien de l’alimentation PRX, elle décline toute respon-...
  • Page 11 PRX-4A Power for Receiver Caractéristiques techniques L’utilisation de l’alimentation PRX vous permet, par exemple, de brancher, des accus LiPo /LiFe 2-8 éléments, sur votre récepteur (attention à la tension de fonctionnement du récepteur et des servos qui y sont branchés). Vous pouvez ainsi profiter des avantages certains de cette nouvelle technologie des accus.
  • Page 12 PRX-4A Power for Receiver Mise en route Arrivés à ce stade là, nous considérons que vous avez pris connaissance de la notice complète et retenu, en particulier, les remarques, les caractéristiques, les plages de tension et les diffé- rents types d’accus.
  • Page 13 Power for Receiver Certificat de Conformité Pour les produits désignés ci-dessous Alimentation récepteur stabilisée PRX-4A Réf.Cde 4126 nous confirmons qu’ils sont conformes aux recommandations de sécurité requises, en respect des directives 2004/108/EC des compatibilités électromagnétiques des différents états memb- res.
  • Page 14 Sie bitte unserer Homepage www.graupner.de. überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die Please visit www.graupner.de to find out about our entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen. service points abroad.
  • Page 15 PRX-4A Power for Receiver _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Page 16 Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany www.graupner.de Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Specifications and availability subject to change. Supplied through specialist model shops only. We will gladly inform you of your nearest supplier. We accept no liability for printing errors.