Dell OptiPlex 320 Quick Reference Manual

Dell OptiPlex 320 Quick Reference Manual

Pc desktop
Hide thumbs Also See for OptiPlex 320:
Table of Contents
  • Čeština

    • Vyhledání Informací

    • Instalace Počítače

    • Pohledy Na Počítač

      • Počítač Typu Minivěž - Pohled Zepředu
      • Počítač Typu Minivěž - Pohled Zezadu
      • Počítač Typu Minivěž - Konektory Na ZadníM Panelu
      • Stolní Počítač - Pohled Zepředu
      • Stolní Počítač - Pohled Zezadu
      • Stolní Počítač - Konektory Na ZadníM Panelu
    • Demontáž Krytu Počítače

      • Než Začnete
      • Počítač Typu Minivěž
      • Stolní Počítač
    • Uvnitř Počítače

      • Počítač Typu Minivěž
      • Stolní Počítač
    • Řešení ProbléMů

      • Diagnostický Nástroj Dell Diagnostics
      • Systémové Indikátory
    • Diagnostické Indikátory

      • Zvukové Signály
      • Odstraňování Nekompatibility Softwaru a Hardwaru
      • PoužíVání Funkce Obnovení Systému Operačního Systému Microsoft Windows XP
      • Nová Instalace Operačního Systému Windows XP
    • PoužíVání Disku CD S OvladačI a Nástroji

      • Rejstřík
  • Dutch

    • Informatie Zoeken
    • De Computer Instellen
    • Systeemweergaven
      • Mini Tower-Computer - Vooraanzicht
      • Mini Tower-Computer - Achteraanzicht
      • Mini Tower-Computer - Aansluitingen Aan de Achterzijde
      • Desktopcomputer - Vooraanzicht
      • Desktopcomputer - Achteraanzicht
      • Desktopcomputer - Aansluitingen Aan de Achterzijde
    • De Computerkap Verwijderen
      • Voordat U Begint
      • Mini Tower-Computer
      • Desktopcomputer
    • Binnen de Computer
      • Mini Tower-Computer
      • Desktopcomputer
    • Problemen Oplossen
      • Dell Diagnostics (Dell-Diagnostiek)
      • Systeemlampjes
    • Indicatielampjes
      • Pieptooncodes
      • Software en Hardware Conflicten Oplossen
      • Microsoft Windows XP System Restore Gebruiken
      • Microsoft Windows XP Opnieuw Installeren
    • De CD Met Stuur- en Hulpprogramma's Gebruiken
    • Register
  • Ελληνικά

    • Εύρεση Πληροφοριών
    • Ρύθµιση Του Υπολογιστή Σας
    • Όψεις Του Συστήµατος
      • Υπολογιστής Mini Tower - Μπροστινή Όψη
      • Υπολογιστής Mini Tower - Πίσω Όψη
      • Υπολογιστής Mini Tower - Θύρες Στο Πίσω Μέρος
      • Επιτραπέζιος Υπολογιστής- Μπροστινή Όψη
      • Επιτραπέζιος Υπολογιστής - Πίσω Όψη
      • Επιτραπέζιος Υπολογιστής - Θύρες Στο Πίσω Μέρος
    • Αφαίρεση Του Καλύµµατος Του Υπολογιστή
      • Πριν Ξεκινήσετε
      • Υπολογιστής Mini Tower
      • Επιτραπέζιος Υπολογιστής
    • Στο Εσωτερικό Του Υπολογιστή Σας
      • Υπολογιστής Mini Tower
      • Επιτραπέζιος Υπολογιστής
    • Επίλυση Προβληµάτων
      • Ιαγνωστικό Πρόγραµµα Της Dell
      • Λυχνίες Συστήµατος
    • Ιαγνωστικές Λυχνίες
      • Προβλήµατα Κωδικών Ηχητικών Σηµάτων
      • Επίλυση Ασυµβατοτήτων Λογισµικού Και Υλικού
      • Χρήση Της Επαναφοράς Συστήµατος Των Microsoft Windows XP
      • Επανεγκατάσταση Των Microsoft Windows XP
    • Χρήση Του CD Προγράµµατα Oδήγησης Και Βοηθητικές Εφαρµογές
  • Magyar

    • InformáCIókeresés

    • A SzáMítógép Üzembe Helyezése

    • A Rendszer Nézetei

      • Minitorony SzáMítógép - Elölnézet
      • Minitorony SzáMítógép - Hátulnézet
      • Minitorony SzáMítógép - Hátlapi Csatlakozók
      • Asztali SzáMítógép - Elölnézet
      • Asztali SzáMítógép - Hátulnézet
      • Asztali SzáMítógép - Hátlapi Csatlakozók
    • A SzáMítógép Burkolatának Eltávolítása

      • Első Lépések
      • Minitorony SzáMítógép
      • Asztali SzáMítógép
    • A SzáMítógép Belsejében

      • Minitorony SzáMítógép
      • Asztali SzáMítógép
    • Problémamegoldás

      • Dell Diagnosztika
      • Rendszer Fények
    • Diagnosztikai Visszajelzők

      • Hangkódok
      • Szoftver És Hardver Inkompatibilitási ProbléMák Megoldása
      • A Microsoft Windows XP Rendszer-Visszaállítás Használata
      • A Microsoft Windows XP Újratelepítése
    • Az Illesztőprogramok És Segédprogramok CD Használata

  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Widoki Komputera

      • Komputer W Obudowie Typu Miniwieża - Widok Od Przodu
      • Komputer W Obudowie Typu Miniwieża - Widok Od Tyłu
      • Komputer W Obudowie Typu Miniwieża - Złącza Na Panelu Tylnym
      • Komputer Stacjonarny - Widok Od Przodu
      • Komputer Stacjonarny - Widok Od Tyłu
      • Komputer Biurkowy - Złącza Na Panelu Tylnym
    • Zdejmowanie Pokrywy Komputera

      • Zanim Zaczniesz
      • Komputer W Obudowie Typu Miniwieża
      • Komputer Biurkowy
    • Wnętrze Komputera

      • Komputer W Obudowie Typu Miniwieża
      • Komputer Biurkowy
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Program Dell Diagnostics
      • Lampki Systemowe
    • Lampki Diagnostyczne

      • Kody Dźwiękowe
      • Rozwiązywanie Problemów Dotyczących NiezgodnośCI Oprogramowania I Sprzętu
      • Korzystanie Z Funkcji Przywracania Systemu Microsoft Windows XP
      • Ponowna Instalacja Systemu Microsoft Windows XP
    • Korzystanie Z Dysku CD Drivers and Utilities

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ OptiPlex™ 320
Quick Reference Guide
Models DCSM, DCNE
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell OptiPlex 320

  • Page 1 Dell™ OptiPlex™ 320 Quick Reference Guide Models DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, OptiPlex, and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation; Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    ....... . Dell Diagnostics .......
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    You can use the CD to reinstall drivers (see • Desktop System Software (DSS) "Reinstalling Drivers and Utilities" in your online User’s Guide), to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 30), or to access your documentation. Readme files may be...
  • Page 6 • Specifications Microsoft Windows XP Help and Support Center • How to configure system settings Click Start→ Help and Support→ Dell User and System • How to troubleshoot and solve problems Guides→ System Guides. Click the User’s Guide for your computer.
  • Page 7 Select your region or business segment to view the courses appropriate support site. • Community — Online discussion with other Dell customers • Upgrades — Upgrade information for components, such as memory, the hard drive, and the operating system •...
  • Page 8: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, follow the safety instructions in Product Information Guide. NOTICE: If your computer has an expansion card installed (such as a modem card), connect the appropriate cable to the card, not to the connector on the back panel.
  • Page 9 3 Connect the monitor using either the white DVI cable or the blue VGA cable (do not connect both cables). Align and gently insert the monitor cable to avoid bending connector pins. Tighten the thumbscrews on the cable connectors. NOTE: Some monitors have the video connector underneath the back of the screen.
  • Page 10 Power Connections NOTICE: To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V.
  • Page 11: System Views

    System Views Mini Tower Computer — Front View location of Service Tag Use the Service Tag to identify your computer when you access the Dell Support website or call technical support. CD/DVD drive Insert a CD or DVD (if supported) into this drive.
  • Page 12 USB 2.0 connectors (2) Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices. It is recommended that you use the USB connectors on the back of the computer for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards.
  • Page 13: Mini Tower Computer - Back View

    Mini Tower Computer — Back View cover release latch This latch allows you to open the computer cover. padlock ring Insert a padlock to lock the computer cover. power connector Insert the power cable into this connector. Quick Reference Guide...
  • Page 14: Mini Tower Computer - Back-Panel Connectors

    voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan the voltage-selection switch must be set to the 115-V position.
  • Page 15 network adapter To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a connector network cable to a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer.
  • Page 16: Desktop Computer - Front View

    If your operating system has ACPI enabled, when you press the power button the computer will perform an operating system shutdown. Dell badge This badge can be rotated to match the orientation of your computer. To rotate the badge, place your fingers around the outside of the badge, press firmly, and turn the badge.
  • Page 17: Desktop Computer - Back View

    CD/DVD drive Insert a CD or DVD (if supported) into this drive. location of Service Tag Use the Service Tag to identify your computer when you access the Dell Support website or call technical support. Desktop Computer — Back View card slots Access connectors for any installed PCI and PCI Express Cards.
  • Page 18: Desktop Computer - Back-Panel Connectors

    voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage-selection switch must be set to the 115-V position.
  • Page 19 network adapter To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a connector network cable to either a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer.
  • Page 20: Removing The Computer Cover

    NOTICE: Only a certified service technician should perform repairs on your computer. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. NOTICE: When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on the cable itself.
  • Page 21: Mini Tower Computer

    3 Disconnect your computer and all attached devices from their electrical outlets, and then press the power button to ground the system board. 4 If applicable, remove the computer stand (for instructions, see the documentation that came with the stand). CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the cover.
  • Page 22 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring Quick Reference Guide...
  • Page 23: Desktop Computer

    Desktop Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin"...
  • Page 24: Inside Your Computer

    Inside Your Computer Mini Tower Computer CD/DVD drive system board floppy drive heat sink assembly power supply hard drive Quick Reference Guide...
  • Page 25 System Board Components Quick Reference Guide...
  • Page 26 fan connector (FAN) internal buzzer (SPKR1) processor connector (CPU) password jumper (PSWD) processor power connector (12VPOWER) real time clock reset jumper (RTCRST) front-panel connector (FNT_PANEL) battery socket (BATT) memory module connectors (DIMM_1, PCI Express x16 card connector DIMM_2) SATA drive connectors (SATA0, SATA1) PCI card connectors (2) power connector (POWER) floppy drive connector (FLOPPY)
  • Page 27: Desktop Computer

    Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. RTCRST The real-time clock has been enabled (default setting). The real-time clock is being reset (jumpered temporarily). jumpered unjumpered Desktop Computer drive bay (CD/DVD, floppy, card slots and hard drive) power supply heat sink assembly...
  • Page 28 System Board Components Quick Reference Guide...
  • Page 29 fan connector (FAN) internal buzzer (SPKR1) processor connector (CPU) password jumper (PSWD) processor power connector (12VPOWER) RTC reset jumper (RTCRST) front-panel connector (FNT_PANEL) battery socket (BATT) memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2) 14 PCI Express x16 card connector serial ATA drive connectors (SATA0, SATA1) PCI card connector (2) power connector (POWER) floppy drive connector (FLOPPY)
  • Page 30: Solving Problems

    Solving Problems Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at support.dell.com. If computer problems occur that require help from Dell, write a detailed description of the error, beep codes, or diagnostics light patterns, record your Express Service Code and Service Tag below, and then contact Dell from the same location as your computer.
  • Page 31 Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD).
  • Page 32 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities CD (optional), remove the CD. 5 Close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 33: System Lights

    (see "Diagnostic Lights" on page 34). Solid yellow The Dell Diagnostics is running a If the Dell Diagnostics is running, allow the test, or a device on the system board testing to complete. may be faulty or incorrectly installed.
  • Page 34: Diagnostic Lights

    Diagnostic Lights CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on the front or back panel.
  • Page 35 • If available, install properly working memory of the same type into your computer. • If the problem persists, contact Dell. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. A possible graphics card failure has •...
  • Page 36 • If available, install properly working memory of the same type into your computer. • If the problem persists, contact Dell. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. Memory modules are detected, but a •...
  • Page 37: Beep Codes

    If your computer beeps during start-up: 1 Write down the beep code. 2 See "Dell Diagnostics" on page 30 to identify a more serious cause. 3 Contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. Code...
  • Page 38: Resolving Software And Hardware Incompatibilities

    Resolving Software and Hardware Incompatibilities If a device is either not detected during the operating system setup or is detected but incorrectly configured, you can use the Hardware Troubleshooter to resolve the incompatibility. 1 Click the Start button and click Help and Support. 2 Type hardware troubleshooter in the Search field and click the arrow to start the search.
  • Page 39: Reinstalling Microsoft Windows Xp

    NOTE: The procedures in this document were written for the Windows default view in Windows XP Home Edition, so the steps will differ if you set your Dell computer to the Windows Classic view or are using Windows XP Professional.
  • Page 40 The Operating System CD provides options for reinstalling Windows XP. The options can overwrite files and possibly affect programs installed on your hard drive. Therefore, do not reinstall Windows XP unless a Dell technical support representative instructs you to do so.
  • Page 41 5 Press the arrow keys to select CD-ROM, and press <Enter>. 6 When the Press any key to boot from CD message appears, press any key. Windows XP Setup 1 When the Windows XP Setup screen appears, press <Enter> to select To set up Windows now. 2 Read the information on the Microsoft Windows Licensing Agreement screen, and press <F8>...
  • Page 42: Using The Drivers And Utilities Cd

    3 Click OK to continue. To complete the installation, respond to the prompts offered by the installation program. 4 Click Next at the Welcome Dell System Owner screen. 5 Select the appropriate System Model, Operating System, Device Type, and Topic.
  • Page 43: Index

    See system system lights, 33 removing, 20 board hardware Dell Diagnostics, 30 operating system beep codes, 37 Dell support site, 7 reinstalling, 6 conflicts, 38 diagnostics reinstalling Windows XP , 39 Dell Diagnostics, 30 beep codes, 37 Operating System CD, 6...
  • Page 44 7 system board, 25, 28 System Restore, 38 troubleshooting beep codes, 37 conflicts, 38 Dell Diagnostics, 30 diagnostic lights, 34 Hardware Troubleshooter, 38 Help and Support Center, 7 restore computer to previous operating state, 38 system lights, 33 User’s Guide, 6...
  • Page 45 Dell™ OptiPlex™ 320 Stručná referenční příručka Modely DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 46 Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
  • Page 47 ....... . Diagnostický nástroj Dell Diagnostics ....
  • Page 48 Obsah...
  • Page 49: Vyhledání Informací

    Tento disk CD můžete použít k přeinstalování ovladačů • Software DSS (Desktop System Software) (viz „Přeinstalování ovladačů a nástrojů“ v uživatelké příručce online), ke spuštění diagnostického nástroje Dell Diagnostics (viz „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na straně 74) nebo pro přístup k dokumentaci.
  • Page 50 • Konfigurace systému Klepněte na tlačítko Start→ Nápověda a odborná • Odstraňování a řešení problémů pomoc→ Uživatelské a systémové příručky Dell→ Systémové příručky. Klepněte na Příručka uživatele pro váš počítač. Na doplňkovém disku CD s ovladači a nástroji je rovněž k dispozici uživatelská...
  • Page 51 Stažení softwaru Desktop System Software: • Software DSS (Desktop System Software) – Pokud znovu nainstalujete operační systém v počítači, musíte také Přejděte na web support.dell.com, vyberte region nebo znovu nainstalovat nástroj DSS. DSS zajišt’uje důležité obchodní segment a zadejte servisní štítek.
  • Page 52: Instalace Počítače

    Instalace počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. UPOZORNĚNÍ: Pokud je v počítači nainstalována karta pro rozšíření (například karta modemu), připojte příslušný kabel ke kartě, nikoli ke konektoru na zadním panelu. UPOZORNĚNÍ: Aby si mohl počítač...
  • Page 53 Instalace monitoru Připojte reproduktory. Připojte napájecí kabely k počítači, monitoru a k zařízením; opačné konce napájecích kabelů připojte do elektrických zásuvek. Stručná referenční příručka...
  • Page 54 Připojení napájení UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace systému. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V, ačkoli je v této zemi k dispozici střídavý proud o napětí...
  • Page 55: Pohledy Na Počítač

    Pohledy na počítač Počítač typu minivěž – pohled zepředu umístění servisního Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webu Dell Support nebo při štítku kontaktování telefonické technické podpory. jednotka CD/DVD Vložte disk CD nebo DVD (je-li podporován) do této jednotky.
  • Page 56 konektory USB 2.0 (2) Ke konektorům USB na přední straně počítače připojujte zařízení, která používáte občas, například pákové ovladače nebo fotoaparáty nebo pro spustitelná zařízení USB. Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice), doporučujeme připojit k zadním konektorům USB. diagnostické...
  • Page 57: Počítač Typu Minivěž - Pohled Zezadu

    Počítač typu minivěž – pohled zezadu západka pro uvolnění Tato západka slouží k otevření krytu počítače. krytu počítače kroužek zámku Nasad’te kladku a zamkněte kryt počítače. konektor napájení K tomuto konektoru připojte napájecí kabel. Stručná referenční příručka...
  • Page 58: Počítač Typu Minivěž - Konektory Na Zadním Panelu

    přepínač napětí Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace systému. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V. Také...
  • Page 59 konektor sít’ového Chcete-li připojit počítač k síti nebo k širokopásmovému zařízení, připojte jeden adaptéru konec sít’ového kabelu k sít’ovému konektoru, k síti nebo k širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový kabel zacvaknout.
  • Page 60: Stolní Počítač - Pohled Zepředu

    Pokud operační systém podporuje rozhraní ACPI, po stisknutím vypínače počítač provede řádné ukončení operačního systému. Štítek Dell Tento štítek je možné natočit tak, aby odpovídal poloze počítače. Chcete-li štítek natočit, položte prsty na vnější okraj štítku, zatlačte a štíte natočte. Štítek lze rovněž...
  • Page 61: Stolní Počítač - Pohled Zezadu

    Do této jednotky vložte disketu. jednotka CD/DVD Vložte disk CD nebo DVD (je-li podporován) do této jednotky. umístění servisního Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webu Dell Support nebo při štítku kontaktování telefonické technické podpory. Stolní počítač – pohled zezadu patice pro karty Můžete přistupovat ke konektorům všech nainstalovaných karet PCI a PCI...
  • Page 62: Stolní Počítač - Konektory Na Zadním Panelu

    přepínač napětí Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte přepínač na takovou hodnotu napětí, která co nejblíže odpovídá napájení střídavým proudem v síti v místě instalace systému. UPOZORNĚNÍ: V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V. Také...
  • Page 63 konektor sít’ového Chcete-li připojit počítač k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení, připojte adaptéru jeden konec sít’ového kabelu k sít’ové zásuvce nebo k sítovému nebo širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový...
  • Page 64: Demontáž Krytu Počítače

    Demontáž krytu počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem – před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. Než začnete UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo ke ztrátě...
  • Page 65: Počítač Typu Minivěž

    V případě potřeby odmontujte podstavec počítače (pokyny jsou uvedeny v dokumentaci dodané s podstavcem). VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. Sejmutí krytu skříně počítače: • Sejměte kryt skříně počítače typu minivěž (viz „Počítač typu minivěž“ na straně 65). •...
  • Page 66 1 bezpečnostní oko 2 západka pro uvolnění krytu počítače 3 kroužek zámku Stručná referenční příručka...
  • Page 67: Stolní Počítač

    Stolní počítač VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. Postupujte podle pokyny v části „Než začnete“ na straně 64. Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili kladku, odemkněte ji.
  • Page 68: Uvnitř Počítače

    Uvnitř počítače Počítač typu minivěž jednotka CD/DVD systémová deska disketová jednotka tepelná jímka zdroj napájení pevný disk Stručná referenční příručka...
  • Page 69 Součásti základní desky Stručná referenční příručka...
  • Page 70 konektor ventilátoru (FAN) vnitřní bzučák (SPKR1) konektor procesoru (CPU) propojka hesla (PSWD) konektor napájení procesoru (12VPOWER) propojka resetování reálného času (RTCRST) konektor na předním panelu (FNT_PANEL) zásuvka baterie (BATT) konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, konektor karty PCI Express x16 DIMM_2) konektory jednotek SATA (SATA0, SATA1) konektory karty PCI (2) konektor napájení...
  • Page 71: Stolní Počítač

    Propojka Nastavení Popis PSWD Funkce hesel jsou povoleny (výchozí nastavení). Hesla nejsou povolena. RTCRST Hodiny reálného času jsou povoleny (výchozí nastavení). Přesný čas je resetován (dočasně propojeno). propojeno nepropojeno Stolní počítač pozice pro připojení jednotky (CD/DVD, patice pro karty disketová jednotka a pevný disk) zdroj napájení...
  • Page 72 Součásti základní desky Stručná referenční příručka...
  • Page 73 konektor ventilátoru (FAN) vnitřní bzučák (SPKR1) konektor procesoru (CPU) propojka hesla (PSWD) konektor napájení procesoru (12VPOWER) resetovaní propojka RTC (RTCRST) konektor na předním panelu (FNT_PANEL) zásuvka baterie (BATT) konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, konektor karty PCI Express x16 DIMM_2) konektory jednotek serial SATA (SATA0, SATA1) konektor karty PCI (2) konektor napájení...
  • Page 74: Řešení Problémů

    Pokud dojde k problémům, které vyžadují pomoc společnosti Dell, zapište podrobný popis chyby, zvukových signálů nebo signálů diagnostických indikátorů; uved’te níže vaše heslo expresní služby a servisní štítek; bud’te v dosahu počítače a kontaktujte společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručka uživatele online.
  • Page 75 Spust’te diagnostický nástroj Dell z pevného disku nebo z doplňkového Disku CD Ovladače a nástroje (dříve nazývaný Resource CD). Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z pevného disku Zapněte (nebo restartujte) počítač.
  • Page 76 Parameters (Parametry) Test můžete přizpůsobit změnou jeho nastavení. Po dokončení testů a v případě, že jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z disku CD s ovladači a nástroji (doplňkový), vyjměte disk CD. Zavřete obrazovku pro test a vrat’te se na obrazovku Hlavní nabídky. Diagnostický program Dell Diagnostics ukončíte a počítač...
  • Page 77: Systémové Indikátory

    (viz „Diagnostické indikátory“ na straně 78). Pokud počítač nelze spustit, požádejte společnost Dell o odbornou pomoc.Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručka uživatele online. Bliká žlutě Došlo k selhání zdroje napájení nebo Podle stavu diagnostických indikátorů...
  • Page 78: Diagnostické Indikátory

    Pokud problém není uveden, testu POST zatuhne požádejte společnost Dell o odbornou pomoc. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručka uživatele online. Diagnostické indikátory VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační...
  • Page 79 • Pokud problém přetrvává nebo pokud je počítač vybaven integrovanou grafickou kartou, obrat’te se na společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručka uživatele online. Pravděpodobně došlo k selhání disketové...
  • Page 80 • Pokud možno nainstalujte do počítače řádně fungující pamět’ stejného typu. • Pokud problém potrvá, obrat’te se na společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručka uživatele online. Byly rozpoznány pamět’ové moduly, ale • Zkontrolujte, zda neexistují žádné zvláštní...
  • Page 81: Zvukové Signály

    Pokud počítač vysílá zvukové signály během spouštění: Zapište kód signálu. Pokyny pro identifikaci vážnějších příčin najdete v části „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na straně 74. Požádejte společnost Dell o odbornou pomoc. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Příručka uživatele online.
  • Page 82: Odstraňování Nekompatibility Softwaru A Hardwaru

    Odstraňování nekompatibility softwaru a hardwaru Pokud některé zařízení není během spuštění operačního systému rozpoznáno nebo je rozpoznáno, ale není správně nakonfigurováno, můžete k odstranění nekompatibility použít Průvodce při potížích s hardwarem. Klepněte na tlačítko Start a Nápověda a odborná pomoc. Zadejte do pole Hledat položku hardware troubleshooter (Průvodce při potížích s hardwarem) a klepnutím na šipku spust’te hledání.
  • Page 83: Nová Instalace Operačního Systému Windows Xp

    Postup uvedený v tomto dokumentu byl napsán pro výchozí zobrazení operačního systému Windows XP Home Edition; zvolíte-li klasické zobrazení nebo používáte-li operační systém Windows XP Professional, bude postup nastavení počítače Dell lišit. Pokud chcete odstranit problém novou instalací operačního systému Windows XP , při které by se znovu nainstaloval ovladač, zkuste nejprve nástroj Vrácení...
  • Page 84 Pro novou instalaci operačního systému Windows XP jsou zapotřebí následující položky: • Disk CD Dell s operačním systémem • Disk CD disku CD s ovladači a nástroji Chcete-li znovu nainstalovat operační systém Windows XP, proved’te všechny kroky v následujících částech v pořadí, ve kterém jsou uvedeny.
  • Page 85 Stiskněte tlačítko <F12> hned po zobrazení loga DELL. Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí pracovní plocha systému Windows; potom počítač vypněte a akci opakujte. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte jednotku CD-ROM a potom stiskněte klávesu <Enter>.
  • Page 86: Používání Disku Cd S Ovladači A Nástroji

    CD se zprávou, že disk CD s ovladači a nástroji je připraven zahájit instalaci. Pokračujte klepnutím na tlačítko OK. Chcete-li instalaci dokončit, odpovězte na dotazy instalačního programu. Na uvítací obrazovce uživatele počítače Dell klepněte na tlačítko Další. Vyberte příslušný model systému, operační systém, typ zařízení a téma. Ovladače pro počítač...
  • Page 87: Rejstřík

    78 záruka, 49 kryt počítače systémové indikátory, 77 demontáž, 64 zvukové signály, 81 ergonomické informace, 49 Licenční smlouva s koncovým Dell Diagnostics, 74 uživatelem, 49 diagnostika Dell Diagnostics, 74 hardware zvukové signály, 81 Dell Diagnostics, 74 Disk CD s operačním k, 82 napájení...
  • Page 88 Windows XP , 83 přeinstalování, 50 uživatelská příručka, 50 ovladače seznam, 86 web podpory, 51 web podpory Dell, 51 Příručka informací o Windows XP systému, 49 centrum pro nápovědu a problémy. Viz odstraňování odbornou pomoc, 51 problémů...
  • Page 89 Dell™ OptiPlex™ 320 Snelle referentiegids Modellen CSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 90 Andere merken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met betrekking tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere merken of handelsnamen dan haar eigen merken en handelsnamen.
  • Page 91 ......Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) ....
  • Page 92 Inhoud...
  • Page 93: Informatie Zoeken

    U kunt de cd gebruiken om stuurprogramma's opnieuw te installeren (zie "Stuurprogramma's opnieuw installeren" in uw online handleiding), om Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) te gebruiken (zie "Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek)" op pagina 118) of voor toegang tot uw documentatie. Mogelijk bevat uw cd leesmij-...
  • Page 94 • Specificaties Microsoft Windows XP Help en Support Center • Systeeminstellingen configureren Klik op Start→ Help and Support (Hulp en ondersteuning)→ Dell User and System Guides (Dell Gebruikers- en • Problemen vaststellen en oplossen systeeminformatiehandleiding)→ System Guides (Systeeminformatiehandleiding). Klik op de handleiding voor deze computer.
  • Page 95 Dell™ 3.5-inch USB-diskettestations, Intel downloads) en klik op Go (Ga). processors, optische schijven en USB-apparaten. DSS Klik uw besturingssysteem aan en zoek op het trefwoord is nodig om uw Dell-computer correct te laten Desktop System Software. werken. De software detecteert automatisch de OPMERKING: De gebruikersinterface support.dell.com verschilt...
  • Page 96: De Computer Instellen

    De computer instellen LET OP: Voordat u met een van de procedures in deze sectie uitvoert, dient u de veiligheidsinstructies in de Productinformatiegids op te volgen. KENNISGEVING: Als in uw computer een uitbreidingskaart is geïnstalleerd (bijvoorbeeld een modemkaart), dient u de juiste kabel op de kaart zelf aan te sluiten, niet op de connector op het achterpaneel. KENNISGEVING: Om de bedrijfstemperatuur van de computer op peil te houden, moet u ervoor zorgen dat u de computer niet te dicht bij een muur of ander opslagcompartiment plaatst die de luchtcirculatie rond het chassis...
  • Page 97 3 Sluit de monitor aan met behulp van de witte DVI-kabel of de blauwe VGA-kabel (sluit niet beide kabels aan). Lijn de monitorkabel zorgvuldig uit en breng deze voorzichtig aan om te voorkomen dat connectorpinnen gebogen raken. Draai de schroefjes op de kabelconnectoren vast. OPMERKING: Bij sommige monitoren bevindt de videoingang zich onder aan de achterzijde van het beeldscherm.
  • Page 98 Stroomaansluitingen KENNISGEVING: Om schade aan een computer met handmatige stroomselectieschakelaar te voorkomen moet u de stroomschakelaar instellen die het beste overeenkomt met de wisselstroom die op uw locatie beschikbaar is. KENNISGEVING: In Japan moet de voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op de 115 V-positie, ook al bedraagt de beschikbare netstroom in Japan 100 V.
  • Page 99: Systeemweergaven

    Systeemweergaven Mini Tower-computer — Vooraanzicht locatie van servicelabel Gebruik het servicelabel om uw computer te identificeren wanneer u de Dell Support-website bezoekt of telefonisch contact opneemt met de technische ondersteuning. cd/dvd-station Plaats een cd of dvd (indien ondersteund) in dit station.
  • Page 100 USB 2.0-ingangen (2) Gebruik de USB-aansluitingen aan de voorzijde van de computer voor apparaten die u af en toe aansluit, zoals joysticks en camera's of opstartbare USB-apparaten. U wordt aangeraden om de USB-aansluitingen aan de achterzijde van de computer te gebruiken voor apparaten die normaliter aangesloten blijven, zoals printers en toetsenborden.
  • Page 101: Mini Tower-Computer - Achteraanzicht

    Mini Tower-computer — Achteraanzicht kapontgrendelingsmecha Met dit ontgrendelingsmechanisme kunt u de computerkap openen. nisme hangslotbeugel Breng een hangslot aan om de computerkap te vergrendelen. stroomaansluiting Sluit de stroomkabel op deze ingang aan. Snelle referentiegids...
  • Page 102: Mini Tower-Computer - Aansluitingen Aan De Achterzijde

    voltageselectieschakelaar Uw computer is uitgerust met een handmatige voltagekeuzeschakelaar. Om schade aan een computer met handmatige stroomselectieschakelaar te voorkomen moet u de stroomschakelaar instellen die het beste overeenkomt met de wisselstroom die op uw locatie beschikbaar is. KENNISGEVING: In Japan moet de voltageselectieschakelaar worden ingesteld op de 115-V-stand.
  • Page 103 ingang netwerkadapter Om uw computer aan te sluiten op een netwerk of een breedbandapparaat, moet u een uiteinde van de netwerkkabel aansluiten op een netwerkcontact of uw netwerk- of breedbandapparaat. Sluit het andere gedeelte van de netwerkkabel aan op de netwerkadapteringang op het achterpaneel van de computer. Een klikgeluid geeft aan dat de netwerkkabel goed vastzit.
  • Page 104: Desktopcomputer - Vooraanzicht

    Dell-logo Dit logo kan worden gedraaid in de stand van uw computer. Om het logo de draaien moet u uw vingers om de rand van het logo plaatsen, stevig drukken en het logo verdraaien.
  • Page 105: Desktopcomputer - Achteraanzicht

    Plaats een diskette in dit station. cd/dvd-station Plaats een cd of dvd (indien ondersteund) in dit station. locatie van servicelabel Gebruik het servicelabel om uw computer te identificeren wanneer u de Dell Support-website bezoekt of telefonisch contact opneemt met de technische ondersteuning. Desktopcomputer — Achteraanzicht kaartsleuven Toegangsaansluitingen voor geïnstalleerde PCI- en PCI Express-kaarten.
  • Page 106: Desktopcomputer - Aansluitingen Aan De Achterzijde

    stroomaansluiting Sluit de stroomkabel op deze ingang aan. voltageselectieschakelaar Uw computer is uitgerust met een handmatige voltagekeuzeschakelaar. Om schade aan een computer met handmatige stroomselectieschakelaar te voorkomen moet u de stroomschakelaar instellen die het beste overeenkomt met de wisselstroom die op uw locatie beschikbaar is. KENNISGEVING: In Japan, moet de voltageselectieschakelaar worden ingesteld op de 115-V-stand.
  • Page 107 ingang netwerkadapter Om de computer aan te sluiten op een netwerk of breedbandapparaat moet u een uiteinde van de netwerkkabel aansluiten op een netwerkcontact of een netwerk- of breedbandapparaat. Sluit het andere gedeelte van de netwerkkabel aan op de netwerkadapteringang op het achterpaneel van de computer. Een klikgeluid geeft aan dat de netwerkkabel goed vastzit.
  • Page 108: De Computerkap Verwijderen

    KENNISGEVING: Alleen een bevoegde onderhoudsmonteur mag reparaties aan uw computer uitvoeren. Schade als gevolg van onderhoudswerkzaamheden die niet door Dell zijn goedgekeurd, valt niet onder de garantie. KENNISGEVING: Maak een kabel los door aan de connector of aan de kabelontlastingslus te trekken en niet aan de kabel zelf.
  • Page 109: Mini Tower-Computer

    2 Ontkoppel alle telefoon- of telecommunicatiekabels van de computer. 3 Ontkoppel de computer en alle daarop aangesloten apparaten van hun stopcontacten en druk op de aan/uit-knop om het moederbord te aarden. 4 Verwijder de computerstand (indien van toepassing; zie voor aanwijzingen de documentatie die met de standaard werd meegeleverd).
  • Page 110 1 sleuf voor beveiligingskabel 2 kapontgrendelingsmechanisme 3 hangslotbeugel Snelle referentiegids...
  • Page 111: Desktopcomputer

    Desktopcomputer LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, moet u de veiligheidsinstructies in de Productinformatiegids raadplegen. LET OP: Om een elektrische schok te voorkomen moet u altijd de stekker van de computer uit het stopcontact halen voordat u de kap van de computer verwijdert.
  • Page 112: Binnen De Computer

    Binnen de computer Mini Tower-computer cd/dvd-station moederbord diskettestation warmteafleiding voeding vaste schijf Snelle referentiegids...
  • Page 113 Moederbordcomponenten Snelle referentiegids...
  • Page 114 ventilatoraansluiting interne zoemer (SPKR1) processoraansluiting (CPU) wachtwoordjumperswitch (PSWD) stroomaansluiting processor (12VPOWER) real-time resetjumper klok (RTCRST) aansluiting voorzijde (FNT_PANEL) batterijcontact (BATT) geheugenmoduleaansluitingen (DIMM_1, DIMM_2) 14 aansluiting voor PCI Express x16-kaart aansluitingen SATA-station (SATA0, SATA1) aansluitingen voor PCI-kaarten (2) stroomaansluiting (POWER) aansluiting diskettestation (FLOPPY) aansluiting cd-/dvd-station (IDE) seriële/PS/2-aansluiting (PS2/SER2) aansluitingen voor SATA-stations (SATA2, SATA3)
  • Page 115: Desktopcomputer

    Jumperswitch Instelling Beschrijving PSWD Wachtwoordfuncties zijn geactiveerd (standaardinstelling). Wachtwoordfuncties zijn gedeactiveerd. RTCRST De real-time klok is ingeschakeld (standaardinstelling). De real-time klok wordt gereset (tijdelijk gejumpered). gejumpered niet gejumpered Desktopcomputer drivestation (cd/dvd, kaartsleuven diskette en harde schijf) voeding warmteafleiding moederbord I/O-voorpaneel Snelle referentiegids...
  • Page 116 Moederbordcomponenten Snelle referentiegids...
  • Page 117 ventilatoraansluiting interne zoemer (SPKR1) processoraansluiting (CPU) wachtwoordjumperswitch (PSWD) stroomaansluiting processor (12VPOWER) RTC-resetjumperswitch (RTCRST) aansluiting voorzijde (FNT_PANEL) batterijcontact (BATT) geheugenmoduleaansluitingen (DIMM_1, DIMM_2) aansluiting voor PCI Express x16-kaart aansluitingen serieel ATA-station (SATA0, SATA1) aansluiting PCI-kaart (2) stroomaansluiting (POWER) aansluiting diskettestation (FLOPPY) aansluiting cd-/dvd-station (IDE) seriële/PS/2-aansluiting (PS2/SER2) seriële ingangen ATA-station (SATA2, SATA3) Jumperinstellingen...
  • Page 118: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Dell biedt een aantal hulpmiddelen die u kunnen helpen als de computer niet naar verwachting presteert. Voor de laatste probleemoplossingsinformatie die voor uw computer beschikbaar is, kunt u de website van Dell Support raadplegen op support.dell.com.
  • Page 119 Systeem-setup wordt weergegeven en actief is. Start Dell-diagnostiek vanaf de vaste schijf of vanaf de optionele cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's), ook wel de bron-cd genoemd.
  • Page 120 Noteer de foutcode en de beschrijving van het probleem en volg de instructies op het scherm. Neem contact op met Dell, als u de fout niet kunt oplossen. Zie de online handleiding voor meer informatie over contact opnemen met Dell.
  • Page 121: Systeemlampjes

    5 Sluit het testvenster om terug te keren naar het hoofd venster. Om het Dell-diagnoseprogramma te verlaten en de computer opnieuw te starten, sluit u het hoofdvenster. Systeemlampjes Uw stroom -lampje kan aangeven dat er een computerprobleem is. Stroomlampje Probleembeschrijving...
  • Page 122: Indicatielampjes

    Dell te bellen voor technische computer loopt vast ondersteuning. Meer informatie over contact tijdens POST opnemen met Dell vindt u in de online handleiding. Indicatielampjes LET OP: Voordat u met een van de procedures in dit gedeelte begint, moet u de veiligheidsinstructies in de Productinformatiegids raadplegen.
  • Page 123 • Als het probleem zich blijft voordoen, of als de computer een geïntegreerde videokaart heeft, dient u contact met Dell op te nemen. Zie de online handleiding voor meer informatie over contact opnemen met Dell. Er heeft zich mogelijk een fout...
  • Page 124 • Installeer indien beschikbaar een goed werkend geheugen van hetzelfde type in de computer. • Als het probleem zich blijft voordoen, dient u contact met Dell op te nemen. Zie de online handleiding voor meer informatie over contact opnemen met Dell.
  • Page 125: Pieptooncodes

    1 Schrijf de pieptooncode op. 2 Zie om ernstigere problemen en hun oorzaken te identificeren "Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek)" op pagina 118. 3 Neem contact op met Dell voor technische ondersteuning. Zie de online handleiding voor meer informatie over contact opnemen met Dell. Code...
  • Page 126: Software En Hardware Conflicten Oplossen

    Software en hardware conflicten oplossen Als een apparaat niet wordt gedetecteerd tijdens het instellen van het besturingssysteem of als het wel wordt gedetecteerd maar niet juist wordt geconfigureerd, kunt u de Hardware Troubleshooter (Probleemoplosser voor hardware) gebruiken om de incompatibiliteit op te lossen. 1 Klik op de knop Starten en klik vervolgens op Help en ondersteuning.
  • Page 127: Microsoft Windows Xp Opnieuw Installeren

    De procedures in dit document zijn geschreven voor de standaard Windows-weergave in Windows XP Home Edition. Dit betekent dat de stappen anders zullen zijn als u uw Dell-computer in stelt op de klassieke Windows-weergave of met Windows XP Professional werkt.
  • Page 128 3 Start de computer opnieuw op. 4 Druk op <F12> direct nadat het DELL-logo verschijnt. Als het besturingssysteemlogo wordt weergegeven, dient u te wachten tot het bureaublad van Windows verschijnt. Sluit de computer dan af en probeer het opnieuw.
  • Page 129 Windows XP Setup 1 Zodra het venster Windows XP Setup wordt weergegeven, drukt u op <Enter> om Windows nu installeren te selecteren. 2 Lees de informatie in de gebruiksrechtovereenkomst van Microsoft en druk op <F8> om de overeenkomst te accepteren. 3 Als Windows XP al op uw computer is geïnstalleerd en u de huidige gegevens van Windows XP wilt herstellen, type u r om de reparatieoptie te selecteren en de cd te verwijderen.
  • Page 130: De Cd Met Stuur- En Hulpprogramma's Gebruiken

    3 Klik op OK om door te gaan. U voltooid de installatie door te reageren op de aanwijzingen van het installatieprogramma. 4 Klik op Next (Volgende) in het scherm Welcome Dell System Owner (Welkom, eigenaar van een Dell- systeem). 5 Selecteer het juiste systeemmodel, besturingssysteem, apparaattype, en onderwerp.
  • Page 131: Register

    Register documentatie ergonomisch, 93 besturingssysteem hardware garanties, 93 opnieuw installeren, 94 conflicten, 126 gebruikshandleiding, 94 Windows XP opnieuw Dell Diagnostics (Dell- licentieovereenkomst voor installeren, 127 diagnostiek), 118 eindgebruikers, 93 pieptooncodes, 125 online, 95 Hardware Productinformatiegids, 93 probleemoplosser, 126 regelgeving, 93...
  • Page 132 125 System Restore, 126 probleemoplossing de computer herstellen naar de vorige operationele stand, 126 veiligheidsinstructies, 93 problemen oplossen conflicten, 126 Dell Diagnostics (Dell- diagnostiek), 118 Hardware Windows XP probleemoplosser, 126 Hardware Help en Support Center, 95 probleemoplosser, 126 indicatielampjes, 122...
  • Page 133 Dell™ OptiPlex™ 320 Συνοπτικός οδηγός Μοντέλα DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 134 σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
  • Page 135 ......∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell ....
  • Page 136 Περιεχόµενα...
  • Page 137: Εύρεση Πληροφοριών

    το CD για την επανεγκατάσταση οδηγών (δείτε «Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών» στον online Οδηγός χρήσης), για να εκτελέσετε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell(δείτε «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 162), ή για πρόσβαση στην τεκµηρίωσή σας. Τα αρχεία Readme ενδέχεται να...
  • Page 138 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης Microsoft Windows XP • ∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων του συστήµατος Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη)→ Help and Support (Βοήθεια και υποστήριξη)→ Dell User and System Guides (Οδηγοί χρήστη και • Τρόπος αντιµετώπισης και επίλυσης συστήµατος Dell)→ System Guides (Οδηγοί συστήµατος).
  • Page 139 σηµαντικές ενηµερώσεις για το λειτουργικό σας αντίστοιχη περιοχή ή τµήµα, και πληκτρολογήστε την ετικέτα σύστηµα και υποστήριξη για µονάδες δισκέτας εξυπηρέτησης. USB 3,5 ιντσών της Dell™, επεξεργαστές Intel ® Επιλέξτε Drivers & Downloads (Προγράµµατα οδήγησης & λήψεις) µονάδες οπτικών δίσκων και συσκευές USB.
  • Page 140: Ρύθµιση Του Υπολογιστή Σας

    Ρύθµιση του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που περιέχονται σε αυτήν την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν στον υπολογιστή σας έχει εγκατασταθεί κάρτα επέκτασης (όπως π.χ. κάρτα µόντεµ, συνδέστε το...
  • Page 141 Συνδέστε την οθόνη χρησιµοποιώντας είτε το λευκό καλώδιο DVI ή το µπλε καλώδιο VGA (µην συνδέεται και τα δύο καλώδια). Ευθυγραµµίστε το καλώδιο της οθόνης και εισαγάγετε το προσεκτικά χωρίς να λυγίσετε τις ακίδες. Σφίξτε τις βίδες στους συνδετήρες του καλωδίου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάποιες...
  • Page 142 Συνδέσεις τροφοδοσίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για την πρόληψη βλάβης ενός υπολογιστή µε χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης, γυρίστε το διακόπτη στην τάση που συµφωνεί όσο το δυνατόν περισσότερο µε την τροφοδοσία AC που είναι διαθέσιµη στην περιοχή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Στην Ιαπωνία, ο διακόπτης επιλογής τάσης πρέπει να ρυθµίζεται στη θέση 115-V, παρόλο που η διαθέσιµη...
  • Page 143: Όψεις Του Συστήµατος

    θέση της ετικέτας Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση του υπολογιστή σας εξυπηρέτησης όταν χρησιµοποιείτε τον Ιστόχωρο υποστήριξης της Dell ή έρχεστε σε επαφή µε την τεχνική υποστήριξη µονάδα CD/DVD Στη µονάδα αυτή µπορείτε να τοποθετείτε CD ή DVD (αναλόγως).
  • Page 144 θύρες USB 2.0 (2) Χρησιµοποιείτε τις θύρες USB στο µπροστινό µέρους του υπολογιστή για συσκευές που συνδέεται περιστασιακά, όπως χειριστήρια joystick ή κάµερες, ή για ανεξάρτητες συσκευές USB. Συνιστάται να χρησιµοποιείτε τις θύρες USB του πίσω µέρους του υπολογιστή για συσκευές...
  • Page 145: Υπολογιστής Mini Tower - Πίσω Όψη

    Υπολογιστής Mini Tower — Πίσω όψη ασφάλεια Με την ασφάλεια αυτή µπορείτε να ανοίξετε το κάλυµµα του υπολογιστή. απελευθέρωσης καλύµµατος κρίκος κλειδαριάς Τοποθετήστε λουκέτο για να κλειδώσετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας. θύρα ισχύος Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σ' αυτήν την υποδοχή. Συνοπτικός...
  • Page 146: Υπολογιστής Mini Tower - Θύρες Στο Πίσω Μέρος

    διακόπτης επιλογής Ο υπολογιστής σας είναι εξοπλισµένος µε ένα χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης. τάσης Για την πρόληψη βλάβης ενός υπολογιστή µε χειροκίνητο διακόπτη επιλογής τάσης, γυρίστε το διακόπτη στην τάση που συµφωνεί όσο το δυνατόν περισσότερο µε την τροφοδοσία AC που είναι διαθέσιµη στην περιοχή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Στην...
  • Page 147 θύρα κάρτας δικτύου Για να συνδέσετε το υπολογιστή σε ένα δίκτυο ή σε ευρυζωνική συσκευή, συνδέστε τη µία άκρη ενός καλωδίου δικτύου είτε στην υποδοχή δικτύου είτε στη δικτυακή ή ευρυζωνική συσκευή σας. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου δικτύου στην κάρτα...
  • Page 148: Επιτραπέζιος Υπολογιστής- Μπροστινή Όψη

    Αν το λειτουργικό σας σύστηµα υποστηρίζει ACPI, όταν πατάτε το κουµπί λειτουργίας ο υπολογιστής θα σβήνει µέσω του λειτουργικού συστήµατος. σήµα της Dell Το σήµα αυτό µπορεί να περιστραφεί ανάλογα µε τον προσανατολισµό του υπολογιστή σας. Για να περιστρέψετε το σήµα, τοποθετήστε τα δάκτυλά σας γύρω...
  • Page 149: Επιτραπέζιος Υπολογιστής - Πίσω Όψη

    Στη µονάδα αυτή µπορείτε να τοποθετείτε CD ή DVD (αναλόγως). θέση της ετικέτας Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση του υπολογιστή σας εξυπηρέτησης όταν χρησιµοποιείτε τον Ιστόχωρο υποστήριξης της Dell ή έρχεστε σε επαφή µε την τεχνική υποστήριξη Επιτραπέζιος υπολογιστής — Πίσω όψη Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 150: Επιτραπέζιος Υπολογιστής - Θύρες Στο Πίσω Μέρος

    υποδοχές καρτών Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις θύρες για όλες τις εγκατεστηµένες κάρτες PCI και PCI Express. θύρες πίσω πλευράς Συνδέστε σειριακές, USB και άλλες συσκευές στην κατάλληλη θύρα ή υποδοχή. ∆είτε «Επιτραπέζιος υπολογιστής — Θύρες στο πίσω µέρος» στη σελίδα 150. θύρα...
  • Page 151 θύρα κάρτας δικτύου Για να συνδέσετε το υπολογιστή σε ένα δίκτυο ή σε ευρυζωνική συσκευή, συνδέστε τη µία άκρη ενός καλωδίου δικτύου είτε στην υποδοχή δικτύου είτε στη δικτυακή ή ευρυζωνική συσκευή σας. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου δικτύου στην κάρτα...
  • Page 152: Αφαίρεση Του Καλύµµατος Του Υπολογιστή

    ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μόνο εξουσιοδοτηµένος τεχνικός σέρβις επιτρέπεται να κάνει επισκευές στον υπολογιστή σας. Βλάβες εξαιτίας σέρβις που δεν έχει εξουσιοδοτηθεί από την Dell δεν καλύπτονται από την εγγύησή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποσυνδέσετε ένα καλώδιο, τραβήξτε το από το φις και όχι από το ίδιο το καλώδιο.
  • Page 153: Υπολογιστής Mini Tower

    Αποσυνδέστε τυχόν τηλεφωνικές συσκευές ή καλώδια τηλεπικοινωνιών από τον υπολογιστή. Αποσυνδέστε τον υπολογιστή σας και όλες τις συνδεδεµένες συσκευές από τις ηλεκτρικές πρίζες τους και πατήστε το κουµπί λειτουργίας για να γειώσετε την πλακέτα συστήµατος. Αν χρειάζεται, αφαιρέστε τη βάση του υπολογιστή (για οδηγίες, ανατρέξτε στη συνοδευτική τεκµηρίωση).
  • Page 154 1 υποδοχή καλωδίου ασφαλείας 2 ασφάλεια απελευθέρωσης καλύµµατος 3 κρίκος κλειδαριάς Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 155: Επιτραπέζιος Υπολογιστής

    Επιτραπέζιος υπολογιστής ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για προστασία από ηλεκτροπληξία, αποσυνδέετε πάντα τον υπολογιστή σας από την ηλεκτρική πρίζα πριν αφαιρέσετε το κάλυµµα του υπολογιστή. Ακολουθήστε...
  • Page 156: Στο Εσωτερικό Του Υπολογιστή Σας

    Στο εσωτερικό του υπολογιστή σας Υπολογιστής Mini Tower µονάδα CD/DVD µητρική πλακέτα µονάδα δισκέτας ψύκτρα παροχή τροφοδοσίας µονάδα σκληρού δίσκου Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 157 Στοιχεία κάρτας συστήµατος Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 158 θύρα ανεµιστήρα (FAN) εσωτερικός βοµβητής (SPKR1) θύρα επεξεργαστή (CPU) βραχυκυκλωτήρας κωδικού πρόσβασης (PSWD) θύρα ισχύος επεξεργαστή (12VPOWER) βραχυκυκλωτήρας επαναφοράς ρολογιού πραγµατικού χρόνου (RTCRST) θύρα µπροστινού µέρους (FNT_PANEL) υποδοχή µπαταρίας (BATT) θύρες µονάδων µνήµης (DIMM_1, DIMM_2) θύρα κάρτας PCI Express x16 θύρες...
  • Page 159: Επιτραπέζιος Υπολογιστής

    Βραχυκυκλωτήρας Ρύθµιση Περιγραφή Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι PSWD ενεργοποιηµένες (προεπιλογή). Οι λειτουργίες κωδικού πρόσβασης είναι απενεργοποιηµένες. Το ρολόι πραγµατικού χρόνου έχει RTCRST ενεργοποιηθεί (προεπιλογή). Το ρολόι πραγµατικού χρόνου δεν µηδενίζεται (προσωρινά βραχυκυκλωµένο). βραχυκυκλωµένο µη βραχυκυκλωµένο Επιτραπέζιος υπολογιστής τµήµα µονάδας δίσκου (CD/DVD, δισκέτα, και σκληρός δίσκος) υποδοχές...
  • Page 160 Στοιχεία κάρτας συστήµατος Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 161 θύρα ανεµιστήρα (FAN) εσωτερικός βοµβητής (SPKR1) θύρα επεξεργαστή (CPU) βραχυκυκλωτήρας κωδικού πρόσβασης (PSWD) θύρα ισχύος επεξεργαστή (12VPOWER) βραχυκυκλωτήρας επανεκκίνησης RTC (RTCRST) θύρα µπροστινού µέρους (FNT_PANEL) υποδοχή µπαταρίας (BATT) θύρες µονάδων µνήµης (DIMM_1, DIMM_2) θύρα κάρτας PCI Express x16 σειριακές θύρες µονάδας ATA (SATA0, SATA1) θύρα...
  • Page 162: Επίλυση Προβληµάτων

    µη βραχυκυκλωµένο Επίλυση προβληµάτων Η Dell παρέχει ένα πλήθος εργαλείων που θα σας βοηθήσουν όταν ο υπολογιστής σας δεν αποδίδει όπως πρέπει. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες επίλυσης προβληµάτων που είναι διαθέσιµες για τον υπολογιστή σας, επισκεφθείτε τον ιστοχώρο υποστήριξης της Dell στη διεύθυνση support.dell.com.
  • Page 163 Όταν εµφανιστεί η λίστα των συσκευών εκκίνησης, επιλέξτε Εκκίνηση στο ∆ιαµέρισµα Βοηθητικών Προγραµµάτων και πατήστε <Enter>. Όταν εµφανιστεί το κύριο µενού του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell, επιλέξτε τον έλεγχο που θέλετε να εκτελέσετε. Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές...
  • Page 164 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ετικέτα εξυπηρέτησης για τον υπολογιστή σας βρίσκεται στο επάνω µέρος της κάθε δοκιµαστικής οθόνης. Εάν έρθετε σε επαφή µε την Dell, η τεχνική υποστήριξη θα σας ζητήσει την ετικέτα εξυπηρέτησης. Εάν εκτελέσετε έλεγχο από την επιλογή Custom Test (Προσαρµοσµένος έλεγχος) ή Symptom Tree (Συµπτώµατα), κάντε...
  • Page 165: Λυχνίες Συστήµατος

    Μπορείτε να προσαρµόσετε τον έλεγχο αλλάζοντας τις ρυθµίσεις του. Parameters Όταν ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, εάν εκτελείτε τα διαγνωστικά προγράµµατα της Dell από τo CD Προγράµµατος οδήγησης και εφαρµογές (προαιρετικό), βγάλτε το CD. Κλείσιµο την οθόνη ελέγχων για να επιστρέψετε στο κύριο µενού. Για έξοδο από το διαγνωστικό...
  • Page 166 χωρίς κωδικό ηχητικών ελαττωµατική. πρόβληµα. τρόπο επικοινωνίας µε την Dell, ανατρέξτε σηµάτων, αλλά ο στον online Οδηγό χρήσης. υπολογιστής κλειδώνει Για πληροφορίες κατά το POST σχετικά µε τον τρόπο επικοινωνίας µε την Dell, ανατρέξτε στον online Οδηγός χρήσης. Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 167: Ιαγνωστικές Λυχνίες

    ∆ιαγνωστικές λυχνίες ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. Για να σας βοηθήσει στην αντιµετώπιση ενός προβλήµατος, ο υπολογιστής σας έχει τέσσερις λυχνίες µε τις ετικέτες...
  • Page 168 που λειτουργεί κανονικά. • Εάν το πρόβληµα εξακολουθεί να υπάρχει, επικοινωνήστε µε την Dell. Για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επικοινωνίας µε την Dell, ανατρέξτε στον online Οδηγός χρήσης. Προέκυψε πιθανή βλάβη κάρτας γραφικών • Αν ο υπολογιστής διαθέτει κάρτα γραφικών, αφαιρέστε...
  • Page 169 που λειτουργεί κανονικά. • Εάν το πρόβληµα εξακολουθεί να υπάρχει, επικοινωνήστε µε την Dell. Για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επικοινωνίας µε την Dell, ανατρέξτε στον online Οδηγός χρήσης. Έχουν ανιχνευτεί µονάδες µνήµης, αλλά • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ειδικές απαιτήσεις...
  • Page 170: Προβλήµατα Κωδικών Ηχητικών Σηµάτων

    Εάν ακουστεί κάποιο ηχητικό σήµα από τον υπολογιστή σας κατά την εκκίνηση του : Καταγράψτε το ηχητικό σήµα. ∆είτε «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 162 για να αναγνωρίσετε µια πιο σοβαρή αιτία. Επικοινωνήστε µε την Dell για τεχνική υποστήριξη. Για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο επικοινωνίας...
  • Page 171: Επίλυση Ασυµβατοτήτων Λογισµικού Και Υλικού

    Κωδικός Αιτία Κωδικός Αιτία Αποτυχία µνήµης πάνω από τη διεύθυνση Αποτυχία δοκιµής του συν- 4-3-1 4-4-3 επεξεργαστή µαθηµατικών 0FFFFh Αποτυχία τσιπ χρονοδιακόπτη µετρητή 2 Αποτυχία δοκιµής Cache 4-3-3 4-4-4 ∆ιακοπή ρολογιού ηµέρας 4-3-4 Επίλυση ασυµβατοτήτων λογισµικού και υλικού Εάν µία συσκευή είτε δεν ανιχνευθεί κατά τη ρύθµιση του λειτουργικού συστήµατος ή έχει ανιχνευθεί αλλά έχει...
  • Page 172 Επαναφορά του υπολογιστή σε προηγούµενη κατάσταση λειτουργίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αλλάξετε, ανοίξετε, ή διαγράψετε αρχεία ή προγράµµατα µέχρι να ολοκληρωθεί η επαναφορά. Μην αλλάξετε, ανοίξετε, ή διαγράψετε αρχεία ή προγράµµατα µέχρι να ολοκληρωθεί η επαναφορά. Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη), επιλέξτε All Programs (Όλα τα προγράµµατα) →...
  • Page 173: Επανεγκατάσταση Των Microsoft Windows Xp

    των Windows σε Windows XP Home Edition, συνεπώς τα βήµατα θα διαφέρουν αν ρυθµίσετε τον υπολογιστή Dell™ σας στην κλασική προβολή των Windows ή αν χρησιµοποιείτε Windows XP Professional. Εάν σκέφτεστε να επανεγκαταστήσετε το λειτουργικό σύστηµα των Windows XP για να διορθώσετε κάποιο...
  • Page 174 Το CD Λειτουργικό σύστηµα παρέχει επιλογές για την επανεγκατάσταση των Windows XP. Συνεπώς, µην επανεγκαθιστάτε τα Windows XP, εκτός αν σας συµβουλεύσει κάποιος αντιπρόσωπος από την τεχνική υποστήριξη της Dell. Συνεπώς, µην επανεγκαθιστάτε τα Windows XP, εκτός αν σας συµβουλεύσει κάποιος αντιπρόσωπος από την τεχνική υποστήριξη της Dell.
  • Page 175 Εάν τα Windows XP είναι ήδη εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας και θέλετε να ανακτήσετε τρέχοντα δεδοµένα των Windows XP, πληκτρολογήστε για να κάνετε την επιλογή επιδιόρθωσης και αφαιρέστε το Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε ένα νέο αντίγραφο των Windows XP, πιέστε <Esc> για να κάνετε αυτή την επιλογή.
  • Page 176: Χρήση Του Cd Προγράµµατα Oδήγησης Και Βοηθητικές Εφαρµογές

    Για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, απαντήστε στα ερωτήµατα που σας γίνονται από το πρόγραµµα εγκατάστασης. Κάντε κλικ στο Next (Επόµενο) στην οθόνη Welcome Dell System Owner. Επιλέξτε το κατάλληλο Μοντέλο συστήµατος, Λειτουργικό σύστηµα, Τύπο συσκευής, και Θέµα. Προγράµµατα οδήγησης για τον υπολογιστή σας...
  • Page 177 Ευρετήριο διαγνωστικό πρόγραµµα Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης, 139 ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Ανατρέξτε στην αντιµετώπιση Dell, 162 κωδικοί ηχητικών προβληµάτων σηµάτων, 170 ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της αντιµε, 170 Dell, 162 αντιµετώπιση προβληµάτων διενέξεις διαγνωστικές λυχνίες, 167 Λ ασυµβατότητες λογισµικού και αντιµετώπιση προβληµάτων...
  • Page 178 Ο οδηγίες ασφαλείας, 137 υλικό ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Οδηγός πληροφοριών Dell, 162 προϊόντος, 137 κωδικοί ηχητικών Οδηγός χρήσης, 138 σηµάτων, 170 υλικό, 171 διενέξεις, 171 Π πληροφορίες εγγύησης, 137 πληροφορίες κανονισµών, 137 λειτουργικό σύστηµα, 138 CD λειτουργικού τεκµηρίωση συστήµατος, 138 Άδεια...
  • Page 179 Dell™ OptiPlex™ 320 Rövid ismertető DCSM, DCNE típusok w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 180 A Dell Inc. írásbeli engedélye nélkül szigorúan tilos a reprodukálás bármilyen formája. A szövegben használt védjegyek: A Dell, OptiPlex és a DELL logó a Dell Inc. védjegyei; a Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei; az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegyei.
  • Page 181 ......Dell diagnosztika ......
  • Page 182 Tartalomjegyzék...
  • Page 183: Információkeresés

    A lemezről szükség esetén újratelepítheti az • Desktop System Software (DSS) illesztőprogramokat (lásd az on-line Felhasználói kézikönyv „Illesztőprogramok és segédprogramok újratelepítése” című fejezetét)., a Dell diagnosztikahibakereső futtatásához (lásd „Dell diagnosztika”, 208. oldal.) vagy a dokumentáció megnyitásához. A CD-lemez Readme fájlokat is tartalmazhat, amelyek a számítógép legfrissebb műszaki újdonságait...
  • Page 184 Dell™ OptiPlex™ Felhasználói kézikönyv • Műszaki adatok Microsoft Windows XP Súgó és támogatási központ • Rendszerbeállítások konfigurálása Kattintson a Start→ Súgó és támogatás→ Dell felhasználói és • Hibakeresés és hibaelhárítás rendszerüzemeltetői kézikönyvek→ Rendszerüzemeltetői kézikönyv pontra. Kattintson a számítógépének megfelelő Felhasználói kézikönyv.
  • Page 185 DSS segédprogramot is. DSS Az asztali rendszerszoftver letöltése: alapvető frissítéseket biztosít az operációs Látogasson el a support.dell.com weboldalra, válassza ki a kívánt rendszerhez, valamint a Dell™ 3,5- hüvelykes régiót vagy üzleti szegmenst, és adja meg a szervizcímke számát.
  • Page 186: A Számítógép Üzembe Helyezése

    A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv előírásait. FIGYELMEZTETÉS: Ha számítógépe bővítőkártyát (pl. modemkártyát) tartalmaz, a kártyához csatlakoztassa a megfelelő kábelt, ne a hátsó panelen lévő csatlakozóhoz. FIGYELMEZTETÉS: Annak érdekében, hogy a számítógép megfelelő üzemi hőmérsékleten működhessen, ne helyezze azt túl közel a falhoz vagy valamilyen bútordarabhoz, mert az meggátolná...
  • Page 187 A monitort vagy a fehér DVI kábellel, vagy pedig a kék VGA-kábellel csatlakoztassa (soha ne egyszerre a kettővel). Illessze a csatlakozóhoz a monitorkábelt, és óvatosan nyomja be, nehogy elferdüljenek a csatlakozótűk. Húzza meg a kábelcsatlakozó rögzítőcsavarjait. MEGJEGYZÉS: Néhány monitor videocsatlakozója a képernyő hátsó részén található. A csatlakozók helyével kapcsolatban lásd a monitor dokumentációját.
  • Page 188 A tápellátás csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A manuális feszültségválasztó kapcsoló helytelen beállítása károsíthatja a számítógépet, ezért a kapcsolót mindig a rendeltetési hely szerinti hálózati váltófeszültséghez legközelebb álló értékre állítsa. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót a 115 V-os állásba kell állítani, annak ellnére, hogy Japánban 100 V a hálózati feszültség.
  • Page 189: A Rendszer Nézetei

    A rendszer nézetei Minitorony számítógép – elölnézet a szervizcímke helye A szervizcímke alapján azonosíthatja számítógépét, ha ellátogat a Dell on-line támogatási weboldalára, vagy felhívja a műszaki ügyfélszolgálatot. CD-/DVD-meghajtó Ebbe a meghajtóba CD- vagy DVD-lemezt (ha támogatott) helyezhet. hajlékonylemezes Ebbe a meghajtóba hajlékonylemezt helyezhet.
  • Page 190 USB 2.0 csatlakozók A számítógép előlapján található USB-aljzatokat az alkalmanként csatlakoztatott (2 db) eszközök (például a botkormány, kamera vagy indító USB-eszköz) számára célszerű fenntartani. A hátsó USB-aljzatokba az általában bekötve maradó eszközöket, pl. nyomtatót, billentyűzetet javasoljuk csatlakoztatni. állapotjelző fények A visszajelzők fényei diagnosztikai kódokkal segítenek a számítógép esetleges hibáinak elhárításában (további tudnivalókért lásd: „Diagnosztikai visszajelzők”, 212.
  • Page 191: Minitorony Számítógép - Hátulnézet

    Minitorony számítógép – hátulnézet burkolatkioldó kar Ezzel a karral nyitható ki a számítógép háza. lakattartó gyűrű A számítógép burkolatának lezárásához használjon lakatot. tápfeszültség- Ide csatlakoztassa a tápkábelt. csatlakozó Rövid ismertető...
  • Page 192: Minitorony Számítógép - Hátlapi Csatlakozók

    feszültségállító Számítógépe manuális feszültségválasztó kapcsolóval van ellátva. A manuális kapcsoló feszültségválasztó kapcsoló helytelen beállítása károsíthatja a számítógépet, ezért a kapcsolót mindig a rendeltetési hely szerinti hálózati váltófeszültséghez legközelebb álló értékre állítsa. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót 115 V értékre állítsa. Emellett győződjön meg arról is, hogy a monitor és a csatlakozó...
  • Page 193 hálózati adapter Ha számítógépet hálózati vagy szélessávú eszközhöz kívánja csatlakoztatni, a csatlakozó hálózati kábel egyik végét illessze a hálózati csatlakozóba, vagy a hálózati/szélessávú eszköz csatlakozójába. A hálózati kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép hátlapján található hálózati adapterbe. Kattanás jelzi, ha a hálózati kábel megfelelően van csatlakoztatva. MEGJEGYZÉS: Ne csatlakoztasson telefonkábelt a számítógép hálózati aljzatába.
  • Page 194: Asztali Számítógép - Elölnézet

    FIGYELMEZTETÉS: Ha az operációs rendszer támogatja az ACPI módot, a bekapcsoló gomb megnyomására a számítógép szabályos rendszerleállítást végez. Dell embléma Az embléma elforgatható, hogy a számítógépház elhelyezésétől függetlenül mindig megfelelően álljon. Az embléma elfordításához fogja meg ujjaival az embléma peremét, finoman nyomja meg, majd fordítsa el. Az emblémát az aljánál található...
  • Page 195: Asztali Számítógép - Hátulnézet

    CD-/DVD-meghajtó Ebbe a meghajtóba CD- vagy DVD-lemezt (ha támogatott) helyezhet. a szervizcímke helye A szervizcímke alapján azonosíthatja számítógépét, ha ellátogat a Dell on-line támogatási weboldalára, vagy felhívja a műszaki ügyfélszolgálatot. Asztali számítógép – hátulnézet kártyanyílások Itt vannak a telepített PCI és PCI Express bővítőkártyák csatlakozói.
  • Page 196: Asztali Számítógép - Hátlapi Csatlakozók

    feszültségállító kapcsoló Számítógépe manuális feszültségválasztó kapcsolóval van ellátva. A manuális feszültségválasztó kapcsoló helytelen beállítása károsíthatja a számítógépet, ezért a kapcsolót mindig a rendeltetési hely szerinti hálózati váltófeszültséghez legközelebb álló értékre állítsa. FIGYELMEZTETÉS: Japánban a feszültségválasztó kapcsolót 115 V értékre állítsa. Emellett győződjön meg arról is, hogy a monitor és a csatlakozó...
  • Page 197 hálózati adapter A számítógép hálózatba vagy szélessávú eszközbe történő bekötéséhez a hálózati csatlakozó kábel egyik végét csatlakoztassa a hálózatban egy hálózati aljzatba vagy a szélessávú eszközbe. A hálózati kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép hátlapján található hálózati adapterbe. Kattanás jelzi, ha a hálózati kábel megfelelően van csatlakoztatva.
  • Page 198: A Számítógép Burkolatának Eltávolítása

    érintkezőkhöz. A kártyát a szélénél vagy a fém szerelőkeretnél fogva tartsa. A komponenseket, például a mikroprocesszort a szélénél, ne az érintkezőknél fogva tartsa. FIGYELMEZTETÉS: A számítógépen csak hivatalos szakember végezhet javításokat. A Dell által nem jóváhagyott szerviztevékenységre a garanciavállalás nem vonatkozik. FIGYELMEZTETÉS: A kábelek kihúzásakor ne magát a kábelt, hanem a csatlakozót vagy a felszültségmentesítő...
  • Page 199: Minitorony Számítógép

    Húzza ki a telefon- vagy más telekommunikációs vezetékeket a számítógépből. Húzza ki a számítógép és a csatlakozó eszközök tápkábelét, majd nyomja meg a bekapcsoló gombot az alaplap teszteléséhez. Amennyiben rendelkezik számítógép-állvánnyal, távolítsa el azt (erre vonatkozó útmutatást az állvány kísérődokumentációjában talál). VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt.
  • Page 200 1 a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 2 burkolatkioldó kar 3 lakattartó gyűrű Rövid ismertető...
  • Page 201: Asztali Számítógép

    Asztali számítógép VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv előírásait. VIGYÁZAT! Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a burkolat eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt. Kövesse az „Első lépések”, 198. oldal. oldalon ismertetett lépéseket. Ha a hátlapon található...
  • Page 202: A Számítógép Belsejében

    A számítógép belsejében Minitorony számítógép CD-/DVD-meghajtó alaplap hajlékonylemezes meghajtó hűtő egység tápegység merevlemez Rövid ismertető...
  • Page 203 Alaplapi alkatrészek Rövid ismertető...
  • Page 204 ventilátorcsatlakozó (FAN) belső hangjelző (SPKR1) processzorcsatlakozó (CPU) jelszóáthidaló (PSWD) processzor tápcsatlakozója (12VPOWER) valós idejű időmérő átkötő visszaállítása (RTCRST) előlapi csatlakozó (FNT_PANEL) elemfoglalat (BATT) memóriamodul-csatlakozók PCI Express x16 kártyacsatlakozó (DIMM_1, DIMM_2) SATA meghajtó-csatlakozók (SATA0, SATA1) PCI kártyacsatlakozók (2) tápcsatlakozó (POWER) floppy-meghajtó csatlakozója (FLOPPY) CD-/DVD-meghajtó...
  • Page 205: Asztali Számítógép

    Áthidaló Beállítás Leírás PSWD Jelszó-szolgáltatások engedélyezve (alapértelmezett beállítás). Jelszó-szolgáltatások letiltva. RTCRST Valós idejű óra engedélyezve (alapértelmezett beállítás). A valós idejű óra visszaállítása megtörtént (ideiglenesen áthidalva). áthidalva áthidalás nélkül Asztali számítógép meghajtóegység hely (CD/DVD, hajlékony- és merevlemez) kártyanyílások tápegység hűtő egység alaplap előlapi I/O panel Rövid ismertető...
  • Page 206 Alaplapi alkatrészek Rövid ismertető...
  • Page 207 ventilátorcsatlakozó (FAN) belső hangjelző (SPKR1) processzorcsatlakozó (CPU) jelszóáthidaló (PSWD) processzor tápcsatlakozója (12VPOWER) RTC visszaállító áthidaló (RTCRST) előlapi csatlakozó (FNT_PANEL) elemfoglalat (BATT) memóriamodul-csatlakozók (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16 kártyacsatlakozó soros ATA meghajtócsatlakozók (SATA0, SATA1) PCI kártyacsatlakozó (2) tápcsatlakozó (POWER) floppy-meghajtó csatlakozója (FLOPPY) CD-/DVD-meghajtó...
  • Page 208: Problémamegoldás

    áthidalva áthidalás nélkül Problémamegoldás A Dell számos eszközt kínál arra az esetre, ha a számítógép nem a vártnak megfelelően működne. A számítógéphez rendelkezésre álló naprakész hibaelhárítási információkkal kapcsolatban látogasson el a Dell Support weboldalára: support.dell.com. Amennyiben a hiba jellege miatt a Dell szakembereinek segítségére van szüksége, írja le részletesen a hibajelenséget a hangkódokkal és az állapotjelző...
  • Page 209 Írja be az1-es számot az Illesztő- és segédprogramok CD menüjének megnyitásához. A 2-esszám beírásával indíthatja a Dell-diagnosztikát. A számozott listában válassza a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (A 32 bites Dell diagnosztika futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépnek megfelelőt.
  • Page 210 A Dell-diagnosztika Főmenüje A Dell Diagnostics betöltődését és a Main Menu (Fő menü) képernyő megjelenését követően kattintson a kívánt beállításnak megfelelő gombra. Option (Lehetőség) Funkció Express Test (Gyorsteszt) Az eszközök gyors tesztelésének elvégzésére szolgál. Ez a teszt általában 10–20 percig tart, és nem igényli a felhasználó részvételét. Célszerű elsőként a Gyorsteszt vizsgálatot futtatni, hogy a hiba oka mihamarabb feltárható...
  • Page 211: Rendszer Fények

    Zárja be a teszt-képernyőt, hogy visszatérhessen a Main Menu (Fő menü) képernyőhöz. Ha ki akar lépni a Dell diagnosztikából, és újra akarja indítani a számítógépet, zárja be a Main Menu (Fő menü) képernyőt. Rendszer fények Az üzemjelző fény esetleges meghibásodást jelez.
  • Page 212: Diagnosztikai Visszajelzők

    Diagnosztikai visszajelzők VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv előírásait. A hiba meghatározását segítendő, a számítógép előlapján vagy hátlapján „1”, „2”, „3” és „4” számmal jelölt négy visszajelző található. A visszajelzők lehetnek kikapcsolt állapotban, vagy zölden világíthatnak. A számítógép üzemszerű...
  • Page 213 • Lehetőség szerint szereljen be ugyanolyan típusú, megfelelően működő memóriamodulokat a számítógépbe. • Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Dell ügyfélszolgálatával. A Dell elérhetőségeivel kapcsolatban lásd az on-line Felhasználói kézikönyvben. Valószínűleg meghibásodott a grafikus • Ha a számítógép grafikus kártyát tartalmaz, kártya.
  • Page 214 • Lehetőség szerint szereljen be ugyanolyan típusú, megfelelően működő memóriamodulokat a számítógépbe. • Ha a probléma továbbra is fennáll,.lépjen kapcsolatba a Dell ügyfélszolgálatával. A Dell elérhetőségeivel kapcsolatban lásd az on-line Felhasználói kézikönyvet. A rendszer észleli a memóriamodulokat, • Győződjön meg arról, hogy nincsenek speciális de konfigurációs vagy kompatibilitási hiba...
  • Page 215: Hangkódok

    áll. A hangkód memóriahibára figyelmeztet. Ha a számítógép indításkor hangjelzést ad: Írja le ezt a kódot. A komolyabb hibák okának feltárásához lásd: „Dell diagnosztika”, 208. oldal. Kérjen műszaki segítséget a Dell szakembereitől. A Dell elérhetőségeivel kapcsolatban lásd az on-line Felhasználói kézikönyv Kód Kód...
  • Page 216: Szoftver És Hardver Inkompatibilitási Problémák Megoldása

    Szoftver és hardver inkompatibilitási problémák megoldása Ha az operációs rendszer beállításakor egy eszközt nem észlel a rendszer, vagy konfigurálását nem találja megfelelőnek, a hardverhiba-elhárító segítségével feloldhatja az összeférhetetlenséget. A Start menüben kattintson a Help and Support (Súgó és támogatás) menüpontra. A Keresés mezőbe írja be a hardware troubleshooter (hardverhiba-elhárító) kifejezést, majd a keresés indításához kattintson a nyílra.
  • Page 217: A Microsoft Windows Xp Újratelepítése

    MEGJEGYZÉS: A dokumentumban ismertetett folyamatok a Windows XP Home Edition rendszer alapértelmezett Windows nézetére vonatkoznak. Ha Dell™ számítógépét átállítja a Windows Classic nézetre vagy Windows XP Professional operációs rendszert használ, a lépések eltérhetnek. Ha egy frissen telepített illesztőprogram miatt újra kívánja telepíteni a Windows XP operációs rendszert, először próbálja meg a Windows XP eszköz illesztőprogram-visszatöltését használni.
  • Page 218 Az operációs rendszer telepítőlemeze különböző lehetőségeket kínál a Windows XP újratelepítéséhez. Ezek felülírhatják a fájlokat, és módosíthatják a merevlemezen lévő programokat is. Ezért csak akkor kezdjen bele a Windows XP operációs rendszer újratelepítésébe, ha erre a Dell műszaki ügyfélszolgálatának munkatársa kéri.
  • Page 219 Nyomja meg az <F12> billentyűt közvetlenül a DELL™ logó megjelenése után. Ha látja az operációs rendszer emblémáját, várja meg a Windows asztal megjelenését, majd állítsa le a számítógépet, és próbálja újra. A nyíl gombokkal válassza ki a CD-ROM lehetőséget, és nyomja meg az <Enter> gombot.
  • Page 220: Az Illesztőprogramok És Segédprogramok Cd Használata

    Illesztőprogramok és segédprogramok CD telepítésének indításáról. A folytatáshoz kattintson az OK gombra. A telepítés utolsó lépéseként válaszoljon a telepítőprogram kérdéseire. Az Üdvözöljük, Dell rendszertulajdonos ablakban kattintson a Next (Tovább) gombra. Válassza ki a megfelelő Rendszertípust, Operációs rendszert, Eszköztípust, és Tárgyat. A számítógép illesztőprogramjai A számítógépen található...
  • Page 221 211 Microsoft Windows, 184 szervizcímke, 184 Illesztő- és segédprogramok CD, 183 garancia, 183 illesztőprogram-lista, 220 Dell diagnosztika, 208 IRQ ütközések, 216 Dell támogatási weboldal, 185 diagnosztika hangkódok, 215 Dell diagnosztika, 208 hangkódok, 215 hardver operációs rendszer Dell diagnosztika, 208 dokumentáció...
  • Page 222 Windows XP ütközések újratelepítése, 217 szoftver és hardver inkompatibilitási Operációs rendszer problémák, 216 telepítőlemeze, 184 üzem fény, 195 üzemjelző fény diagnosztikai problémák, 211 problémák hibakeresés Végfelhasználói Rendszer-visszaállítás, 216 licencszerződés, 183 visszajelzők diagnosztika, 212 Súgó és támogatás központ, 185 súgófájl Windows XP Windows Súgó...
  • Page 223 Dell™ OptiPlex™ 320 Szybki informator o systemie Modele DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 224 Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, OptiPlex i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation.
  • Page 225 ......Program Dell Diagnostics ......
  • Page 226 Spis treści...
  • Page 227: Wyszukiwanie Informacji

    • Oprogramowanie Desktop System Software (DSS) sterowników (patrz „Ponowne instalowanie sterowników i narzędzi” w Podręczniku użytkownika online), do uruchamiania programu Dell Diagnostics (patrz „Program Dell Diagnostics” na stronie 252) lub aby uzyskać dostęp do dokumentacji. Na dysku CD mogą znajdować...
  • Page 228 Windows XP • Konfiguracja ustawień systemowych Kliknij Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa • Rozwiązywanie problemów techniczna)→ Dell User and System Guides (Podręczniki użytkownika i systemowe firmy Dell)→ System Guides (Podręczniki systemowe). Kliknij Podręcznik użytkownika dla danego komputera. Podręcznik użytkownika można również znaleźć na opcjonalnym dysku CD Drivers and Utilities.
  • Page 229 DSS. Oprogramowanie narzędziowe Aby pobrać program DSS: DSS udostępnia krytyczne aktualizacje systemu Przejdź pod adres support.euro.dell.com, wybierz swój region lub operacyjnego oraz obsługę napędów dyskietek USB segment biznesowy i wprowadź numer seryjny. ® 3,5 cala firmy Dell™, procesorów Intel , napędów...
  • Page 230: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    Przygotowywanie komputera do pracy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. POUCZENIE: Jednak jeżeli komputer ma zainstalowaną kartę rozszerzeń (taką jak karta modemu), podłącz przewód sieciowy do karty sieciowej, a nie do złącza na panelu tylnym komputera.
  • Page 231 Podłącz monitor albo za pomocą białego kabla DVI, albo niebieskiego kabla VGA (nie wolno podłączać obu kabli). Dopasuj i delikatnie podłącz kabel monitora, unikając zgięcia styków złącza. Dokręć śruby zabezpieczające na złączach przewodu. UWAGA: W niektórych monitorach złącze wideo znajduje się pod spodem z tyłu ekranu. Lokalizacja złączy została podana w dokumentacji dostarczanej wraz z monitorem, z którą...
  • Page 232 Połączenia zasilania POUCZENIE: Aby uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu. POUCZENIE: W Japonii przełącznik wyboru wartości napięcia należy ustawić w położeniu 115 V, mimo że napięcie źródła zasilania wynosi tam 100 V.
  • Page 233: Widoki Komputera

    Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od przodu położenie znacznika Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania serwisowego z witryny pomocy technicznej firmy Dell lub kontaktu z pomocą techniczną. napęd CD/DVD Do tego napędu należy wkładać dyski CD lub DVD (jeśli są obsługiwane). napęd dyskietek Do tego napędu należy wkładać...
  • Page 234 złącza USB 2.0 (2) Z przednich złączy USB należy korzystać w przypadku urządzeń podłączanych tymczasowo, np. kluczy joysticków, kamer lub rozruchowych urządzeń USB. Korzystanie ze złączy USB z tyłu komputera zalecane jest w przypadku urządzeń podłączanych na stałe, takich jak klawiatura czy drukarka. lampki diagnostyczne Korzystanie z lampek ułatwia rozwiązywanie problemów z komputerem dzięki kodom diagnostycznym (więcej informacji można znaleźć...
  • Page 235: Komputer W Obudowie Typu Miniwieża - Widok Od Tyłu

    Komputer w obudowie typu miniwieża — Widok od tyłu zatrzask zwalniający Ten zatrzask umożliwia otwarcie obudowy komputera. pokrywę ucho kłódki Aby zablokować pokrywę komputera, należy założyć blokadę. złącze zasilania Włóż kabel zasilania do złącza. Szybki informator o systemie...
  • Page 236: Komputer W Obudowie Typu Miniwieża - Złącza Na Panelu Tylnym

    przełącznik wyboru Komputer jest wyposażony w przełącznik ręcznego wyboru wartości napięcia. Aby napięcia uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu. POUCZENIE: W Japonii przełącznik wyboru napięcia musi zostać...
  • Page 237 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany.
  • Page 238: Komputer Stacjonarny - Widok Od Przodu

    Jeżeli w systemie operacyjnym jest włączona funkcja ACPI, naciśnięcie przycisku zasilania komputera spowoduje zamknięcie systemu operacyjnego. znaczek Dell Ten znaczek można obrócić tak, aby odpowiadał orientacji komputera. Aby obrócić znaczek, należy chwycić go palcami z zewnątrz, nacisnąć i przekręcić. Znaczek można obrócić również za pomocą gniazda znajdującego się obok dołu znaczka.
  • Page 239: Komputer Stacjonarny - Widok Od Tyłu

    Do tego napędu należy wkładać dyski CD lub DVD (jeśli są obsługiwane). położenie znacznika Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania serwisowego z witryny pomocy technicznej firmy Dell lub kontaktu z pomocą techniczną. Komputer stacjonarny — Widok od tyłu gniazda kart Umożliwiają dostęp do złączy zainstalowanych kart PCI i PCI Express.
  • Page 240: Komputer Biurkowy - Złącza Na Panelu Tylnym

    przełącznik wyboru Komputer jest wyposażony w przełącznik ręcznego wyboru wartości napięcia. Aby napięcia uniknąć uszkodzenia komputera przez niewłaściwe ustawienie przełącznika ręcznego wyboru wartości napięcia, przełącznik należy ustawić na wartość napięcia najbardziej zbliżoną do parametrów źródła zasilania dostępnego w miejscu pobytu. POUCZENIE: W Japonii przełącznik wyboru napięcia musi zostać...
  • Page 241 złącze karty sieciowej Aby podłączyć komputer do sieci lub modemu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego, sieci lub modemu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do złącza karty sieciowej z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie umocowany.
  • Page 242: Zdejmowanie Pokrywy Komputera

    POUCZENIE: Komputer może naprawiać tylko przeszkolony pracownik serwisu. Uszkodzenia wynikające z napraw nieautoryzowanych przez firmę Dell nie są objęte gwarancją. POUCZENIE: Przy odłączaniu przewodu należy ciągnąć za wtyczkę lub umieszczoną na niej pętlę, a nie za sam przewód.
  • Page 243: Komputer W Obudowie Typu Miniwieża

    Odłącz komputer i wszystkie podłączone urządzenia od gniazd elektrycznych, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby odprowadzić ładunki z płyty systemowej. W razie potrzeby należy usunąć podstawkę komputera (instrukcje można znaleźć w dokumentacji dostarczanej wraz z podstawką). OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdejmowaniem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego.
  • Page 244 1 gniazdo kabla zabezpieczającego 2 zatrzask zwalniający pokrywę 3 ucho kłódki Szybki informator o systemie...
  • Page 245: Komputer Biurkowy

    Komputer biurkowy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed zdjęciem pokrywy należy zawsze odłączyć komputer od gniazda elektrycznego. Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Zanim zaczniesz”...
  • Page 246: Wnętrze Komputera

    Wnętrze komputera Komputer w obudowie typu miniwieża napęd CD/DVD płyta systemowa napęd dyskietek zespół radiatora zasilacz napęd dysku twardego Szybki informator o systemie...
  • Page 247 Elementy płyty systemowej Szybki informator o systemie...
  • Page 248 złącze wentylatora (FAN) brzęczyk wewnętrzny (SPKR1) złącze procesora (CPU) zworka hasła (PSWD) złącze zasilania procesora (12VPOWER) zegar czasu rzeczywistego – zworka resetowania (RTCRST) złącze na przednim panelu (FNT_PANEL) gniazdo baterii (BATT) złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2) złącze karty PCI Express x16 złącza napędu SATA (SATA0, SATA1) złącza karty PCI (2) złącze zasilania (POWER)
  • Page 249: Komputer Biurkowy

    Zworka Ustawienie Opis PSWD Funkcje hasła są włączone (ustawienie domyślne). Funkcje haseł są wyłączone. RTCRST Zegar czasu rzeczywistego został włączony (ustawienie domyślne). Zegar czasu rzeczywistego jest zerowany (chwilowe zwarcie). ze zworką bez zworki Komputer biurkowy wnęka na napęd (CD/DVD, gniazda kart dyskietka i dysk twardy) zasilacz zespół...
  • Page 250 Elementy płyty systemowej Szybki informator o systemie...
  • Page 251 złącze wentylatora (FAN) brzęczyk wewnętrzny (SPKR1) złącze procesora (CPU) zworka hasła (PSWD) złącze zasilania procesora (12VPOWER) zworka resetowania zegara czasu rzeczywistego (RTCRST) złącze na przednim panelu (FNT_PANEL) gniazdo baterii (BATT) złącza modułów pamięci (DIMM_1, DIMM_2) złącze karty PCI Express x16 złącza napędu SATA (SATA0, SATA1) złącze karty PCI (2) złącze zasilania (POWER)
  • Page 252: Rozwiązywanie Problemów

    ESC (kod ekspresowej obsługi) i numer seryjny, a następnie zadzwonić do firmy Dell z miejsca, w którym znajduje się komputer. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika.
  • Page 253 Jeżeli wyświetlona zostanie wiadomość mówiąca, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, należy uruchomić program Dell Diagnostics z opcjonalnego dysku CD Drivers and Utilities (patrz „Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD ze sterownikami i programami narzędziowymi (Drivers and Utilities CD)” na stronie 253).
  • Page 254 Menu główne programu Dell Diagnostics Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu Main Menu (Menu główne) kliknij przycisk wybranej opcji. Opcja Funkcja Express Test Wykonywany jest przyspieszony test urządzeń. Test tego rodzaju trwa od 10 do 20 (Test szybki) minut i nie wymaga żadnych interwencji ze strony użytkownika.
  • Page 255: Lampki Systemowe

    Po zakończeniu testów, jeśli program Dell Diagnostics został uruchomiony z dysku CD Drivers and Utilities (opcjonalny), wyjmij dysk CD. Zamknij ekran testów i powróć do ekranu Main Menu (Menu główne). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran Main Menu (Menu główne).
  • Page 256: Lampki Diagnostyczne

    Jeśli testów POST nie słychać problem nie został zidentyfikowany, należy kodu dźwiękowego skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania i komputer blokuje się pomocy technicznej. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć...
  • Page 257 • Jeśli problem nie został rozwiązany lub w komputerze znajduje się zintegrowany układ graficzny, skontaktuj się z firmą Dell. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika. Możliwa awaria dysku twardego lub Powtórnie zamontuj wszystkie kable zasilania...
  • Page 258 • Jeśli problem nie został usunięty, skontaktuj się z firmą Dell. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika. Moduły pamięci zostały wykryte, ale • Upewnij się, że nie istnieją żadne specjalne występuje błąd konfiguracji lub...
  • Page 259: Kody Dźwiękowe

    Zapisz kod dźwiękowy. Aby zidentyfikować poważniejsze przyczyny, patrz część „Program Dell Diagnostics” na stronie 252. Skontaktuj się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika.
  • Page 260: Rozwiązywanie Problemów Dotyczących Niezgodności Oprogramowania I Sprzętu

    Rozwiązywanie problemów dotyczących niezgodności oprogramowania i sprzętu Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas uruchamiania programu konfiguracji systemu lub zostało wykryte, lecz nie zostało odpowiednio skonfigurowane, do wyeliminowania tej niezgodności można użyć Narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem. Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). W polu Search (Znajdź) wpisz hardware troubleshooter (rozwiązywanie problemów sprzętowych), a następnie kliknij strzałkę, aby rozpocząć...
  • Page 261 Wybierz punkt przywracania i kliknij Next (Dalej). Jeżeli w kalendarzu jest tylko jeden punkt przywracania, wtedy ten punkt zostanie automatycznie wybrany. Jeśli dostępne są dwa lub więcej punktów przywracania, kliknij odpowiedni punkt. Kliknij Next (Dalej). Gdy funkcja przywracania systemu zakończy zbieranie danych, zostanie wyświetlone okno Restoration Complete (Przywracanie ukończone), a następnie komputer zostanie uruchomiony ponownie.
  • Page 262: Ponowna Instalacja Systemu Microsoft Windows Xp

    Procedury w tym dokumencie zostały napisane dla domyślnego widoku systemu Windows w wersji Windows XP Home Edition, więc w przypadku ustawienia w komputerze Dell klasycznego widoku systemu Windows lub używania systemu w wersji Windows XP Professional punkty będą się różnić.
  • Page 263 Dysk CD zawierający system operacyjny udostępnia opcje ponownej instalacji systemu operacyjnego Windows XP. Opcje te mogą spowodować zastąpienie plików i mieć wpływ na programy zainstalowane na dysku twardym. Dlatego nie należy ponownie instalować systemu operacyjnego Windows XP, o ile pomoc techniczna firmy Dell nie zaleci wykonania tej czynności.
  • Page 264 UWAGA: Czas potrzebny na zakończenie instalacji zależy od rozmiaru dysku twardego i szybkości komputera. POUCZENIE: Po wyświetleniu następującego komunikatu nie należy naciskać żadnego klawisza: Press any key (Naciśnij dowolny klawisz, aby dokonać rozruchu z dysku CD). to boot from the CD Po wyświetleniu ekranu Regional and Language Options (Opcje regionalne i językowe) wybierz ustawienia dla danej lokalizacji, a następnie kliknij Next (Dalej).
  • Page 265: Korzystanie Z Dysku Cd Drivers And Utilities

    Kliknij przycisk OK, aby kontynuować. Aby zakończyć instalację, wykonuj kolejne polecenia programu instalacyjnego. Kliknij Next (Dalej) na ekranie Welcome Dell System Owner (Witamy właściciela komputera Dell). Wybierz odpowiednie ustawienia opcji System Model (Model systemu), Operating System (System operacyjny), Device Type (Typ urządzenia) i Topic (Temat).
  • Page 266 Szybki informator o systemie...
  • Page 267 229 ergonomii, 227 diagnostyka informacje o gwarancji, 227 kody dźwiękowe, 259 informacje prawne, 227 program Dell Diagnostics, 252 płyta główna, patrz płyta instalowanie części systemowa dokumentacja zanim zaczniesz, 242 bezpieczeństwo, 227 płyta systemowa, 247, 250 instrukcje dotyczące...
  • Page 268 260 ponowna instalacja, 228, 262 lampki diagnostyczne, 256 przywracanie systemu, 260 lampki systemowe, 255 rozwiązywanie problemów ze sprzętem, 260 program Dell Diagnostics, 252 przywracanie komputera do witryna internetowa pomocy poprzedniego stanu technicznej, 229 pracy, 260 rozwiązywanie problemów ze sprzętem, 260...
  • Page 269 306 ,(‫)פותר בעיות החומרה‬ 274 ,‫תג שירות‬ ‫תוויות‬ 274 ,‫תג שירות‬ 274 , Microsoft Windows ‫תוכנה‬ 306 ,‫התנגשויות‬ 32 , Dell ‫תוכנית האבחון של‬ ‫תיעוד‬ 273 ,‫אחריות‬ 273 ,‫ארגונומיה‬ 273 ,‫בטיחות‬ 273 ,‫הסכם רשיון למשתמש קצה‬ 274 ,‫מדריך למשתמש‬ 273 ,‫מדריך מידע מוצר‬...
  • Page 270 274 ,‫התקנה מחדש‬ 306 ,‫התנגשויות‬ 305 ,‫קודי צפצוף‬ 275 ,‫מרכז העזרה והתמיכה‬ 305 ,‫קודי צפצוף‬ 298 , Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 298 , Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 273 ,‫אחריות, מידע‬ 273 ,‫ארגונומיה, מידע‬ ‫חשמל‬ 275 , Dell ‫אתר התמיכה של‬...
  • Page 271 .‫ )אישור( כדי להמשיך‬OK ‫לחץ על‬ .‫כדי להשלים את ההתקנה, הגב להודעות המוצגות על-ידי תוכנית ההתקנה‬ .(‫ )הבא‬Next ‫, לחץ על‬Welcome Dell System Owner ‫במסך‬ Device Type ,(‫ )מערכת ההפעלה‬Operating System ,(‫ )דגם המערכת‬System Model ‫בחר את‬ .‫ )הנושא( המתאימים‬Topic -‫)סוג ההתקן( ו‬...
  • Page 272 <F12> ‫, הקש‬DELL ‫מיד עם הופעת הלוגו‬ ‫ ולאחר מכן כבה את המחשב‬Windows ‫אם לוגו מערכת ההפעלה מופיע, המתן עד להופעת שולחן העבודה של‬ .‫ונסה שוב‬ .<Enter> ‫ והקש‬CD-ROM ‫לחץ על מקשי החצים כדי לבחור‬ ‫ )לחץ על מקש כלשהו כדי‬Press any key to boot from CD ‫כאשר מופיעה ההודעה‬...
  • Page 273 ‫. האפשרויות‬Windows XP ‫תקליטור מערכת ההפעלה מספק אפשרויות להתקנה מחדש של‬ Windows ‫עשויות להחליף קבצים ולהשפיע על תוכניות המותקנות בכונן הקשיח. לכן, אל תתקין מחדש את‬ .‫ הורה לך לעשות זאת‬Dell ‫, אלא אם כן נציג התמיכה הטכנית של‬XP :‫הודעה‬...
  • Page 274 Windows XP Home -‫ ב‬Windows ‫ההליכים במסמך זה נכתבו עבור תצוגת ברירת המחדל של‬ -‫ קלאסית או אם תשתמש ב‬Windows ‫, לכן השלבים עשויים להיות שונים אם תגדיר תצוגת‬Edition .‫ שברשותך‬Dell ‫ במחשב‬Windows XP Professional ‫ כדי לתקן בעיה במנהל התקן חדש שהותקן, נסה‬Windows XP ‫אם אתה שוקל להתקין מחדש את מערכת ההפעלה‬...
  • Page 275 ‫פתרון בעיות אי-תאימות של תוכנה וחומרה‬ ‫אם התקן אינו מזוהה במהלך הגדרת מערכת ההפעלה, או מזוהה אך תצורתו מוגדרת בצורה שגויה, באפשרותך‬ .‫ )פותר בעיות החומרה( כדי לפתור את בעיית אי התאימות‬Hardware Troubleshooter -‫להשתמש ב‬ .(‫ )עזרה ותמיכה‬Help and Support ‫ )התחל( ולאחר מכן לחץ על‬Start ‫לחץ על הלחצן‬ ‫...
  • Page 276 :‫אם המחשב מצפצף במהלך האתחול‬ .‫רשום את קוד הצפצוף‬ .298 ‫" בעמוד‬Dell ‫כדי לזהות סיבה חמורה יותר, ראה "תוכנית האבחון של‬ .‫, עיין במדריך למשתמש המקוון‬Dell ‫ לקבלת סיוע טכני. לקבלת מידע על פנייה אל‬Dell ‫פנה אל‬ ‫גורם‬ ‫קוד‬ ‫גורם‬...
  • Page 277 ‫מודול פגום, או עד להתקנת כל המודולים ללא‬ .‫שגיאה‬ .‫אם זמין, התקן במחשב זיכרון תקין מאותו סוג‬ ‫ . לקבלת מידע על‬Dell ‫אם הבעיה נמשכת, פנה אל‬ .‫, עיין במדריך למשתמש המקוון‬Dell ‫פנייה אל‬ ‫מודולי זיכרון מזוהים, אך ישנן שגיאות‬...
  • Page 278 ‫מודול פגום, או עד להתקנת כל המודולים ללא‬ .‫שגיאה‬ .‫אם זמין, התקן במחשב זיכרון תקין מאותו סוג‬ ‫ . לקבלת מידע על‬Dell ‫אם הבעיה נמשכת, פנה אל‬ .‫, עיין במדריך למשתמש המקוון‬Dell ‫פנייה אל‬ .‫ייתכן שהתרחש כשל בכרטיס גרפי‬ ,‫אם המחשב מצויד בכרטיס גרפי, הסר את הכרטיס‬...
  • Page 279 ‫נוריות אבחון‬ .‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ :‫התראה‬ ."4" -‫כדי לסייע בפתרון בעיה, המחשב מצויד בארבע נוריות בלוח הקדמי או האחורי, המסומנות "1", "2", "3" ו‬ ‫הנוריות יכולות להיות כבויות או בצבע ירוק. כאשר המחשב עולה בצורה תקינה, התבניות או הקודים בנוריות משתנים‬ ‫...
  • Page 280 ‫את נוריות האבחון )ראה "נוריות אבחון" בעמוד‬ .(302 ‫ לקבלת‬Dell ‫אם המחשב אינו מאתחל, פנה אל‬ ‫, עיין‬Dell ‫סיוע טכני. לקבלת מידע על פנייה אל‬ .‫במדריך למשתמש המקוון‬ ‫כדי לבדוק אם הבעיה הספציפית מזוהה, בדוק‬ ‫התרחש כשל באספקת החשמל או בלוח‬...
  • Page 281 ‫אם במהלך בדיקה המערכת נתקלת בבעיה, מופיעה הודעה עם קוד השגיאה ותיאור הבעיה. העתק את קוד‬ .‫השגיאה ואת תיאור הבעיה ופעל לפי ההוראות המופיעות על המסך‬ ‫, עיין במדריך‬Dell ‫. לקבלת מידע על פנייה אל‬Dell ‫אם אין באפשרותך לפתור את מצב השגיאה, פנה אל‬ .‫למשתמש המקוון‬...
  • Page 282 ‫ )אתחול למחיצת תוכנית‬Boot to Utility Partition ‫כאשר רשימת ההתקנים של האתחול מופיעה, בחר‬ .<Enter> ‫האבחון( והקש‬ .‫ מופיע, בחר את הבדיקה שברצונך להפעיל‬Dell ‫ )תפריט ראשי( של תוכנית האבחון של‬Main Menu ‫כשהמסך‬ Drivers and Utilities ‫ מהתקליטור‬Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬...
  • Page 283 ‫, כתוב תיאור מפורט של השגיאה, קודי צפצוף או תבניות נוריות‬Dell -‫אם מתרחשות בעיות במחשב הדורשות סיוע מ‬ .‫ מאותו מקום שבו נמצא המחשב‬Dell ‫אבחון, ורשום את קוד השירות המהיר ותג השירות להלן. לאחר מכן, פנה אל‬ .‫, עיין במדריך למשתמש המקוון‬Dell ‫לקבלת מידע על פנייה אל‬...
  • Page 284 (SPKR1) ‫זמזם פנימי‬ (FAN) ‫מחבר מאוורר‬ (PSWD) ‫מגשר סיסמה‬ (CPU) ‫מחבר מעבד‬ (RTCRST) RTC ‫מגשר איפוס‬ (12VPOWER) ‫מחבר חשמל למעבד‬ (BATT) ‫שקע סוללה‬ (FNT_PANEL) ‫מחבר הלוח הקדמי‬ PCI Express x16 ‫מחבר כרטיס‬ (DIMM_2 , DIMM_1) ‫מחברי מודול זיכרון‬ (2) PCI ‫מחבר כרטיס‬ (SATA1 , SATA0) ‫...
  • Page 285 ‫רכיבי לוח מערכת‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 286 ‫תיאור‬ ‫הגדרה‬ ‫מגשר‬ ‫תכונות סיסמה מופעלות )הגדרת‬ PSWD .(‫ברירת המחדל‬ .‫תכונות סיסמה מבוטלות‬ ‫שעון זמן אמת אופשר )הגדרת ברירת‬ RTCRST .(‫המחדל‬ ‫שעון זמן אמת עובר איפוס )מגושר‬ .(‫זמנית‬ ‫לא מגושר‬ ‫מגושר‬ ‫מחשב שולחני‬ ‫חריצי כרטיסים‬ ,DVD/‫תא כונן )כונן תקליטורים‬ (‫תקליטונים וקשיח‬ ‫מכלול...
  • Page 287 (SPKR1) ‫זמזם פנימי‬ (FAN) ‫מחבר מאוורר‬ (PSWD) ‫מגשר סיסמה‬ (CPU) ‫מחבר מעבד‬ (RTCRST) ‫מגשר איפוס של שעון זמן אמת‬ (12VPOWER) ‫מחבר חשמל למעבד‬ (BATT) ‫שקע סוללה‬ (FNT_PANEL) ‫מחבר הלוח הקדמי‬ PCI Express x16 ‫מחבר כרטיס‬ (DIMM_2 , DIMM_1) ‫מחברי מודול זיכרון‬ (2) PCI ‫מחברי...
  • Page 288 ‫רכיבי לוח מערכת‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 289 ‫בתוך המחשב‬ Mini Tower ‫מחשב‬ ‫לוח מערכת‬ CD/DVD ‫כונן‬ ‫מכלול גוף מונע חימום‬ ‫כונן תקליטונים‬ ‫כונן קשיח‬ ‫אספקת חשמל‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 290 ‫מחשב שולחני‬ .‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ :‫התראה‬ :‫התראה‬ .‫כדי למנוע התחשמלות, נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת מכסה המחשב‬ .287 ‫בצע את ההליכים בסעיף "לפני שתתחיל" בעמוד‬ .‫אם התקנת מנעול בטבעת המנעול בלוח האחורי, הסר את המנעול‬ .‫הסט...
  • Page 291 ‫חריץ כבל אבטח‬ ‫תפס שחרור מכסה‬ ‫טבעת של מנעול תליה‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 292 .‫נתק מהמחשב קווי טלפון או תקשורת‬ ‫נתק משקעי החשמל את המחשב ואת כל ההתקנים המחוברים ולאחר מכן לחץ על לחצן ההפעלה כדי להאריק‬ .‫את לוח המערכת‬ .(‫אם ישים, הסר את מעמד המחשב )לקבלת הוראות, עיין בתיעוד המצורף למעמד‬ :‫התראה‬ .‫כדי למנוע התחשמלות, נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני הסרת המכסה‬ :‫הסר...
  • Page 293 .‫בשוליו או בכן ההרכבה ממתכת. יש לאחוז ברכיבים, כגון מעבד, בקצוות ולא בפינים‬ ‫הודעה‬ ‫תיקונים במחשב יבוצעו על-ידי טכנאי שירות מוסמך בלבד. האחריות אינה מכסה נזק שייגרם עקב‬ . Dell ‫טיפול שאינו מאושר על-ידי‬ ‫הודעה‬ .‫בעת ניתוק כבל, יש למשוך את המחבר או את לולאת שחרור המתיחה שלו ולא את הכבל עצמו‬...
  • Page 294 ‫כדי לחבר את המחשב לרשת או להתקן פס-רחב, חבר קצה אחד של כבל הרשת לשקע רשת או‬ ‫מחבר מתאם רשת‬ ‫להתקן הרשת או הפס-הרחב. חבר את הקצה השני של כבל הרשת למחבר מתאם הרשת בלוח‬ .‫האחורי של המחשב. צליל נקישה מציין שכבל הרשת חובר כהלכה‬ :‫הערה‬...
  • Page 295 ‫המחשב מצויד במתג בחירת מתח ידני. כדי למנוע נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני, קבע את‬ ‫מתג בחירת מתח‬ .‫המתג למתח הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום‬ :‫הודעה‬ .‫ביפן, מתג בחירת המתח הידני חייב להיות מוגדר ל- 511 וולט‬ .‫כמו...
  • Page 296 ‫מחבר מיקרופון‬ .‫ )אם נתמך( לכונן זה‬DVD ‫הכנס תקליטור או תקליטור‬ CD/DVD ‫כונן‬ Dell ‫השתמש בתג השירות כדי לזהות את המחשב שברשותך בעת גישה לאתר התמיכה של‬ ‫מיקום תג השירות‬ .‫באינטרנט או בעת פנייה לתמיכה טכנית‬ ‫מחשב שולחני — מבט מאחור‬...
  • Page 297 .‫יבצע כיבוי מערכת‬ ‫ניתן לסובב תג זה כדי שיתאים לכיוון המחשב. כדי לסובב את התג, הנח את אצבעותיך סביב החלק‬ Dell ‫תג‬ ‫החיצוני של התג, לחץ בחוזקה וסובב אותו. נוסף על כך, באפשרותך לסובב את התג באמצעות‬ .‫החריץ הממוקם ליד תחתית התג‬...
  • Page 298 ‫כדי לחבר את המחשב לרשת או להתקן פס-רחב, חבר קצה אחד של כבל הרשת לשקע רשת או‬ ‫מחבר מתאם רשת‬ ‫להתקן הרשת או הפס-הרחב. חבר את הקצה השני של כבל הרשת למחבר מתאם הרשת בלוח‬ .‫האחורי של המחשב. צליל נקישה מציין שכבל הרשת חובר כהלכה‬ :‫הערה‬...
  • Page 299 ,‫המחשב מצויד במתג בחירת מתח ידני. כדי למנוע נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני‬ ‫מתג בחירת מתח‬ .‫קבע את המתג למתח הקרוב ביותר למתח החילופין הזמין במקום‬ :‫הודעה‬ .‫ביפן, מתג בחירת המתח הידני חייב להיות מוגדר ל- 511 וולט‬ .‫כמו...
  • Page 300 ‫ — מבט מאחור‬Mini Tower ‫מחשב‬ .‫תפס זה מאפשר לפתוח את מכסה המחשב‬ ‫תפס שחרור מכסה‬ .‫הכנס מנעול תלייה כדי לנעול את מכסה המחשב‬ ‫טבעת של מנעול תליה‬ .‫הכנס את כבל החשמל לתוך מחבר זה‬ ‫מחבר חשמל‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 301 ,‫ שבחזית המחשב עבור התקנים המחוברים לפעמים‬USB -‫השתמש במחברי ה‬ (2) USB 2.0 ‫מחברי‬ .‫ מהם ניתן לאתחל‬USB ‫כגון מוטות היגוי או מצלמות, או עבור התקני‬ ‫ שבחלק האחורי של המחשב עבור התקנים‬USB -‫מומלץ להשתמש במחברי ה‬ .‫שנשארים מחוברים, כגון מדפסות ומקלדות‬ ‫השתמש...
  • Page 302 ‫ — מבט מלפנים‬Mini Tower ‫מחשב‬ ‫השתמש בתג השירות כדי לזהות את המחשב שברשותך בעת גישה לאתר התמיכה‬ ‫מיקום תג השירות‬ .‫ באינטרנט או בעת פנייה לתמיכה טכנית‬Dell ‫של‬ .‫ )אם נתמך( לכונן זה‬DVD ‫הכנס תקליטור או תקליטור‬ CD/DVD ‫כונן‬...
  • Page 303 ‫חיבורי חשמל‬ ‫הודעה‬ ‫כדי למנוע נזק למחשב עם מתג בחירת מתח ידני, קבע את המתג למתח הקרוב ביותר למתח‬ .‫החילופין הזמין במקום‬ ‫הודעה‬ .‫ביפן, יש לכוון את מתג בחירת המתח למצב 511 וולט, למרות שהמתח הזמין ביפן הוא 001 וולט‬ .‫ודא...
  • Page 304 .(‫ הכחול )אל תחבר את שני הכבלים‬VGA -‫ הלבן או בל ה‬DVI -‫חבר את הצג באמצעות כבל ה‬ .‫יישר והכנס בעדינות את כבל הצג; הימנע מלכופף את הפינים של המחבר. הדק את בורגי הכנף במחברי הכבל‬ ‫הודעה‬ ‫בחלק מהצגים, מחבר הווידיאו ממוקם מתחת למסך. לאיתור המחבר, עיין בתיעוד המצורף‬ .‫לצג‬...
  • Page 305 ‫התקנת המחשב‬ .‫לפני שתבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ :‫התראה‬ ‫הודעה‬ ‫אם במחשב מותקן כרטיס הרחבה )כגון כרטיס מודם(, חבר את הכבל המתאים לכרטיס, לא למחבר‬ .‫שבלוח האחורי‬ ‫הודעה‬ ‫כדי לסייע בשמירה על טמפרטורת הפעלה מתאימה של המחשב, הקפד לא להניח את המחשב‬ .‫קרוב...
  • Page 306 ‫טכנאים, שאלות נפוצות וקורסים מקוונים‬ :‫הערה‬ ‫בחר את האזור או המגזר העסקי שלך, כדי להציג‬ Dell ‫קהילה — דיון מקוון עם לקוחות אחרים של‬ .‫את אתר התמיכה המתאים‬ ‫שדרוגים — מידע אודות שדרוגים עבור רכיבים, כגון‬ ‫זיכרון, הכונן הקשיח ומערכת ההפעלה‬...
  • Page 307 ‫כיצד להסיר ולהחליף חלקים‬ ‫מפרט‬ Microsoft Windows XP ‫מרכז העזרה והתמיכה של‬ ‫כיצד להגדיר תצורה של הגדרות מערכת‬ ‫ )עזרה‬Help and Support (‫ )התחל‬Start ‫לחץ על‬ ‫ )מדריכים‬Dell User and System Guides (‫ותמיכה‬ ‫כיצד לפתור בעיות‬ ‫ )מדריכי‬System Guides (‫למשתמש ולמערכת‬ .(‫מערכת‬...
  • Page 308 ‫בתקליטור זה כדי להתקין מחדש מנהלי התקנים )ראה "התקנה מחדש‬ ,(‫של מנהלי התקנים ותוכניות שירות" במדריך למשתמש המקוון‬ ‫ )ראה "תוכנית האבחון של‬Dell ‫כדי להפעיל את תוכנית האבחון של‬ .‫" בעמוד 892(, או כדי לגשת לתיעוד‬Dell ‫התקליטור עשוי לכלול קובצי‬...
  • Page 309 ‫תוכן‬...
  • Page 310 291 ..............‫מחשב שולחני‬ 292 ................ ‫בתוך המחשב‬ 292 ............Mini Tower ‫מחשב‬ 298 ................‫פתרון בעיות‬ 298 ............. Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 301 ..............‫נוריות מערכת‬ 302 ................‫נוריות אבחון‬ 305 ............... ‫קודי צפצוף‬ 306 ......‫פתרון בעיות אי-תאימות של תוכנה וחומרה‬...
  • Page 311 . Dell Inc -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג ללא הרשאה בכתב מ‬ ‫ הם סימנים‬Windows -‫ ו‬Microsoft ; Dell Inc ‫ הם סימנים מסחריים של‬DELL ‫ והלוגו‬OptiPlex , Dell :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬ .Intel Corporation ‫ הם סימנים מסחריים רשומים של‬Pentium -‫ ו‬Intel ; Microsoft Corporation ‫מסחריים רשומים של‬...
  • Page 312 ‫מדריך עזר מהיר של‬ Dell™ OptiPlex™ 320 DCSM, DCNE ‫דגמים‬ w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Table of Contents