Peg-Perego Centro Instructions For Use Manual
Peg-Perego Centro Instructions For Use Manual

Peg-Perego Centro Instructions For Use Manual

Peg-perego stroller instructions for use
Hide thumbs Also See for Centro:
Table of Contents
  • It•Italiano
  • Servizio Assistenza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Fr•Français
  • Nettoyage Et Entretien
  • De•Deutsch
  • Reinigung und Pflege
  • Es•Español
  • Servicio de Asistencia
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza & Mantenimiento
  • Pt•Português
  • Limpeza E Manutenção
  • Nl•Nederlands
  • Reiniging en Onderhoud
  • Használati Utasítás
  • Ganciomatic Kapcsok a Sportkocsin
  • Kiegészítők Termékskálája
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Чистка И Уход
  • Kullanim Kilavuzu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Istruzioni dʼuso IT
Instructions for use EN
Notice dʼemploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
Инструкции по пользованию RU
Kullanim klavuzu TR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL
Centro

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peg-Perego Centro

  • Page 1 Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL Centro...
  • Page 9 click...
  • Page 10 53 Centro + Primo Viaggio 54 Centro + Navetta...
  • Page 11 55 Accessory 56 Centro + Porte-Enfant Soft...
  • Page 12 Centro...
  • Page 13 SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu. RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе. TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur. EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε. Centro 15 ASPI0070N• 16 SPST5822N 17 SPST5782DGRPEG•...
  • Page 14: It•Italiano

    Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com La Peg Perego è...
  • Page 15 52• Alzare i due attacchi Ganciomatic che automaticamente si sposteranno verso lʼesterno. • Per abbassare gli attacchi agire in senso contrario. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, occorre: - frenare il passeggino;...
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    - Si raccomanda di non rimuovere il frontalino dal passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto. • Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino consultare il suo manuale istruzioni. CENTRO + NAVETTA 54• Per agganciare la navicella Navetta al passeggino, occorre: - frenare il passeggino;...
  • Page 17: En•English

    2• To open the stroller frame, lift the safety levers on the side bars as shown in the figure. 3• Pull the side bars on the frame firmly upwards.
  • Page 18 FOLDING UP THE STROLLER If the hood is attached, loosen the braces before folding the stroller up. 42• To fold the stroller up, lower lever 1 then lever 2, as shown in the figure. 43• Pull the handlebar upward and then push it downward until it clicks into place.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    - place the car seat, turned towards the adult, on the stroller and push downward until it clicks into place. - Do not remove the front bar from the stroller when attaching the car seat. • See the userʼs manual for instructions on how to detach the car seat from the stroller.
  • Page 20: Fr•Français

    Peg Perego. Pour les éventuelles réparations, substitutions, informations sur les produits, la vente de pièces de rechange originales et dʼaccessoires, contactez le Service dʼassistance Peg-Perego: tél.: 0039-039-60.88.213 fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com Peg Perego est à...
  • Page 21 une protection totale même lorsque le siège auto Primo Viaggio est installé. • Ne pas utiliser la bâche dans une pièce fermée. Contrôler régulièrement que lʼenfant nʼa pas trop chaud. • Ne pas disposer la bâche en PVC près dʼune source de chaleur et prendre garde de ne pas la brûler avec une cigarette.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    52• Relever les deux fixations Ganciomatic qui se déplaceront automatiquement vers lʼextérieur. • Pour baisser les fixations, procéder à lʼopération inverse. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Pour monter le siège auto sur la poussette, il faut: - bloquer la poussette; - retirer la capote de la poussette;...
  • Page 23: De•Deutsch

    Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213, Fax: 0039-039-33.09.992, E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden...
  • Page 24 Stangen, wie in der Abbildung gezeigt, anbringen. 9• Zur Befestigung des Griffes die seitlichen Tasten, wie in der Abbildung gezeigt, gleichzeitig betätigen, den Griff einschieben und nach unten drücken. Sicherstellen, dass die Tasten durch beide Öffnungen bis in das Innere des Griffes eingerastet sind (Pfeil in der Abbildung).
  • Page 25 Sportwagens herunterzuklappen, den Hebel nach außen ziehen und gleichzeitig die Verbindungsstücke wie in der Abbildung nach unten drehen. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Zum Befestigen ders Autokindersitzes am Sportwagen wie folgt vorgehen: - die Feststellbremse des Sportwagens betätigen; - das Sportwagenverdeck abnehmen;...
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Position zu heben; - den Griff des Oberteils anzufassen; - das Oberteil Navetta auf den Ganciomatic- Halterungen des Sportwagens befestigen und dabei das Kopfteil des Oberteils auf der zum Griff des Sportwagens gegenüberliegenden Seite anbringen; - mit beiden Händen auf die Seiten des Oberteils zu drücken, bis ein Klicken zu hören ist.
  • Page 27: Es•Español

    Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213 Fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com...
  • Page 28 de fuentes de calor y tener cuidado con los cigarrillos. • Asegurarse de que el plástico de lluvia no interfiera con ningún mecanismo en movimiento del cochecito o de la silla de paseo. • Quitar siempre el plástico de lluvia antes de cerrar el cochecito o la silla de paseo.
  • Page 29: Limpieza & Mantenimiento

    CENTRO+ PRIMO VIAGGIO 53• Para enganchar la silla de auto a la silla de paseo hay que: - frenar la silla de paseo;...
  • Page 30: Pt•Português

    PT•PORTUGUÊS • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções, conserve-as para sua futura utilização. A segurança da criança pode ser colocada em risco, caso tais instruções não sejam respeitadas. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercial.
  • Page 31 interfira em nenhum mecanismo em movimento do carrinho ou da cadeirinha de passeio. • Retire sempre o protector de chuva antes de fechar seu carrinho ou cadeira de passeio. • Lave com uma esponja molhada com água e sabão, sem utilizar detergentes. TRAVÃO 27•...
  • Page 32: Limpeza E Manutenção

    CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Para enganchar a cadeira para automóvel àquela para passeio, é preciso: - travar a cadeira de passeio;...
  • Page 33: Nl•Nederlands

    Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele reparaties of vervanging van de producten, alsmede voor informatie over de producten, de verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, neemt u contact op met de Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com...
  • Page 34 gestoken worden en de schroef aan de andere zijde. Vastschroeven met een schroevendraaier terwijl de bout op zijn plaats gehouden wordt. De voetenplank omlaag plaatsen en vasthaken. 8• Om de handgreep te monteren moet deze in positie gebracht worden ter hoogte van de twee buizen, zoals de afbeelding toont.
  • Page 35 CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Om het autozitje op de wandelwagen te bevestigen gaat u als volgt te werk: - rem de wandelwagen;...
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raadpleegt u de handleiding met instructies ervan. CENTRO + NAVETTA 54• Om de reiswieg Navetta op de wandelwagen te bevestigen, gaat u als volgt te werk: - rem de wandelwagen;...
  • Page 37: Használati Utasítás

    HU•MAGYAR • FONTOS: fi gyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.
  • Page 38 • Ne használják az esővédőt zárt helyiségekben és mindig ellenőrizzék, hogy a gyermek ne melegedjen ki. • Ne helyezzék a PVC-ből készült esővédőt hőforrások közelébe és dohányzás esetén vigyázzanak. • Győződjenek meg arról, hogy az esővédő nem ütközik a kocsiváz vagy a sportkocsi egyik mozgásban lévő...
  • Page 39: Ganciomatic Kapcsok A Sportkocsin

    52• A sportkocsi Ganciomatic kapcsainak leengedéséhez húzzák a kültér irányába a kart és ezzel egyidejűleg forgassák lefelé a kapcsokat az ábra szerint. CENTRO+ PRIMO VIAGGIO 53• Az autós gyerekülésnek a sportkocsira történő kapcsolásához szükséges: - a sportkocsi lefékezése; - a sportkocsi tetejének levétele;...
  • Page 40 LÉPCSŐFOKOK MELLETT; NE HASZNÁLJÁK HŐFORRÁSOK, NYÍLT LÁNG VAGY A GYERMEK KEZEÜGYÉBE ESŐ, VESZÉLYES TÁRGYAK KÖZELÉBEN. • A GYÁRTÓ ÁLTAL JÓVÁ NEM HAGYOTT TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VESZÉLYES LEHET. • EZ A TERMÉK JOGGING VAGY GÖRKORCSOLYÁZÁS KÖZBEN NEM HASZNÁLHATÓ. SL•SLOVENŠČINA • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo.
  • Page 41 vstavite pokrovček in z notranje vijak. Z obeh strani privijte z izvijačem, a ne na silo. 11• Preden namestite sprednjo zaporo, tako kot na risbi pritisnite bočne gumbe naslonov za roke, dokler ne se ne prikažeta zaponki. 12• Da bi pripeli sprednjo zaporo, držite spodnja gumba in jo vstavite v vodili.
  • Page 42 52• Da bi spustili priključke Ganciomatic na vozičku, vzvod povlecite navzven in priključke sočasno zavrtite navzdol, kot prikazuje risba. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Da bi avtosedež pripeli na voziček, je treba: - voziček zavreti; - z vozička odstraniti strehico;...
  • Page 43 • IZOGIBAJTE SE TEMU, DA BI V MEHANIZEM VTAKNILI PRSTE. • PAZITE NA OTROKA, KO NASTAVLJATE MEHANIZME (ROČAJ, HRBTNI NASLON). • VSAK TOVOR, KI GA OBESITE NA ROČAJ ALI ROČAJE, LAHKO NAREDI IZDELEK NESTABILEN; UPOŠTEVAJTE NAVODILA PROIZVAJALCA PRI MAKSIMALNIH DOVOLJENIH OBREMENITVAH. •...
  • Page 44 специальном гнезде. Опустите и зацепите подножку. 8• Для сборки ручки установите ее в соответствии с двумя трубами, как показано на рисунке. 9• Для крепления ручки нажмите боковые кнопки так, как показано на рисунке, одновременно наденьте ручку и сместите ее вниз. Для обеспечения...
  • Page 45 52• Для опускания креплений Ganciomatic прогулочной коляски сместите рычажок наружу и одновременно поверните крепления вниз, как показано на рисунке. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Чтобы прикрепить автомобильное кресло к прогулочной коляске необходимо: - поставить прогулочную коляску на тормоз; - снять капот прогулочной коляски;...
  • Page 46: Чистка И Уход

    прогулочной коляски смотрите соответствующее руководство по пользованию. ЛИНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ 55• Сумка для пеленания: сумка с матрасиком для пеленания ребенка, которую можно прикрепить к прогулочной коляске. 56• Мягкий мешок Porte-Enfant Soft: удобный мягкий мешок, чтобы носить ребенка на руках, который превращается в пеленальный коврик. Может...
  • Page 47: Kullanim Kilavuzu

    TR•TÜRKÇE • ÖNEMLI: bu talimatlari dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amaciyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmamasi halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikalıdır. Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir güven ortamının garantisi verilmektedir.
  • Page 48 52• Pusetin Kancamatik bağlantı birimlerini indirmek için, kolu dışarıya doğru çekiniz ve eşzamanlı olarak, bağlantı birimlerini, şekilde gösterildiği gibi, aşağı doğru çeviriniz. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Otomobil koltuğunu pusete takmak için yapılacak işlemler: - puseti frenleyiniz; - pusetin başlığını çıkartınız;...
  • Page 49 CENTRO + NAVETTA 54• Navetta pusete bağlamak için yapılması gerekenler: - puseti durdurun; - pusetin başlığını çıkarın; - pusetin sırt kısmını tamamiyle indirin; - pusetin Ganciomatic kancalarını kaldırın; - pusetin alınlığını çıkarın ve tıpaları sokun; - pusetin ayak dayama pedalını en yüksek konuma getirin;...
  • Page 50 ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τισ οδηγίεσ αυτέσ και διατηρήστε τισ για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τισ οδηγίεσ αυτέσ. • Η PEG PEREGO διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ότι αλλαγές...
  • Page 51 ΚΟΥΒΕΡΤΟΥΛΑ 22• Για να συνδέσετε την κουβερτούλα χρειάζεται να την κουμπώσετε κάτω από το στήριγμα για τα πόδια όπως φαίνεται στην εικόνα και να την στερεώσετε πλευρικά περνώντας τις γλωσσίτσες στα ειδικά άγκιστρα που βρίσκονται κάτω από ταμπράτσα. ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΡΟΧΗ 23•...
  • Page 52 του καροτσιού περιπάτου, τραβήξτε προς τα έξω το μοχλό και συγχρόνως, στρέψτε προς τα κάτω τους συνδέσμους όπως φαίνεται στην εικόνα. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 53• Για να συνδέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου στο καροτσάκι περιπάτου, χρειάζεται: - να φρενάρετε το καροτσάκι περιπάτου;...
  • Page 53 ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το προϊόν σας χρειάζεται μία ελάχιστη συντήρηση. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνον από ενήλικες. • Συμβουλεύουμε να διατηρείτε καθαρά όλα τα μέρη που κινούνται και εάν χρειάζεται, να τα λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι. •...
  • Page 55 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
  • Page 56 Centro PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701...

Table of Contents