Hide thumbs Also See for MRD20:
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Garantie
  • Problemlösung
  • Depannage
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
 
Users manual Wood's MRD20
Please read this manual carefully before installing and save
the manual for future reference and product warranty.
Operating instructions
GB
Bruksanvisning
S
N
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
DK
Bedienungsanleitung
D
DEHUMIDIFIER
F
Guide d'instructions
E
Manual de instrucciones
NL
Gebruiksaanwijzing
FIN
Käyttöohjeet
RO
Manual utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Woods MRD20

  • Page 1 DEHUMIDIFIER   Users manual Wood’s MRD20 Please read this manual carefully before installing and save the manual for future reference and product warranty. Operating instructions Guide d’instructions Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bedienungsanleitung Manual utilizare...
  • Page 2 Table of contents Technical drawings   CONTENTS: PAGE NO. FIG A. Technical drawings Operating instructions English Swedish Norwegian Danish German French   Spanish Dutch Finnish Romanian GENERAL WARNINGS AND GUIDELINES: • This appliance should not be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge without supervision or instructions concerning the use of the appliance and the hazards involved.
  • Page 3 Operating instructions Operating instructions WOOD’S - THE WORLD’S LOW TEMP. MODE DEFROST CLEANING AND MAINTENANCE dries wood and remove moisture from You can select the required humidity sportswear outdoors equipment. A by pressing the “DEHUMIDIFY” button. LEADING DEHUMIDIFIERS dehumidifier may be used in cellars, Select desired humidity between 40% When the ambient temperature is When the temperature of the copper...
  • Page 4: Troubleshooting

    Bruksanvisning Operating instructions TROUBLE SHOOTING WOOD’S, VÄRLDENS LEDANDE PLACERING AV AVFUKTAREN Välj önskad fuktighetsnivå genom att AVFUKTARE trycka på knappen “DEHUMIDIFY”. Fuktighetsnivån kan ställas mellan Wood’s avfuktare är lätta att flytta runt, 40% och 80% eller kontinuerlig av- allt du behöver är ett eluttag för 220 Wood’s avfuktarprodukter har i många PROBLEM SOLUTION...
  • Page 5 Bruksanvisning Bruksanvisning FELSÖKNING Vattenbehållaren Rengöring och underhåll När avfuktaren kräver service. En ljudsignal talar om för dig när vatten- Använd en mjuk, torr trasa för behållaren är full och lampan på panelen utvändig rengöring av avfuktaren. Du Om avfuktaren kräver service måste du PROBLEM LÖSNING lyser.
  • Page 6 Betjeningspanel. på kjølebatteriet. Slå av apparatet for å unngå fare. +5 ˚C til +35 ˚C. Woods avfuktningsap- slangen til et dreneringsavløp. Kontroller at og plasser det litt høyere enn gulvnivået parater er trygge i drift og er beregnet slangen ikke er høyere enn dryppbrettet.
  • Page 7 Betjeningsvejledning Bruksanvisning FEILSØKING WOOD’S, VERDENS FØRENDE AFFUGTERENS PLACERING I DRY-funktionen fungerer ventila- INDENFOR AFFUGTERE toren med højeste hastighed, og her kan du ikke indstille fugtigheds- Wood’s affugtere er nemme at flytte graden. I DEHUMIDIFY-funktionen rundt med, da der blot skal være en Wood’s affugterprodukter har været PROBLEM LØSNING...
  • Page 8 Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning FEJLFINDING Vandbeholder RENGØRINGIN OG AFRIMNING VEDLIGEHOLDESE Når vandbeholderen er fuld, udsendes Når kobberrørene har nået en temper- der et støjsignal, og lyset tændes i pan- atur af ≤1 C, standser kompressoren SEBrug en blød, tør klud til rengøring af PROBLEM LØSNING elet.
  • Page 9: Garantie

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung LUFTENTFEUCHTER VON WELT- BEDIENFELD LUFTFILTER REINIGUNG UND WARTUNG von Feuchtigkeit von zur Verwendung im Das Öl muss unbedingt in den Kompres- Freien vorgesehener Sportausrüstung. sor zurückgeflossen sein, ehe Sie das MARKTFÜHRER WOOD’S Ein Entfeuchter kann in Kellern, Gerät einsetzen, andernfalls kann starke Bitte beachten Sie Abb.
  • Page 10: Problemlösung

    DES DESHUMIDIFICATEURS DESHUMIDIFICATEURS d’humidité acceptable et sain. Et pour une plus grande efficacité, les portes et Si votre déshumidificateur est transporté Les déshumidificateurs Woods sont con- PROBLEM LÖSUNG fenêtres des pièces déshumidifiées doiv- à l’horizontale, de l’huile peut s’être nus comme des produits phares sur le ent être fermées.
  • Page 11: Depannage

    : 1. Débranchez le déshumidificateur et Les déshumidificateurs Woods doiv- retirez le réservoir de collecte de l’eau - Pour une déshumidification maximum ent être branchés sur une source Recyclage des appareils électriques (valable au sein de l’union européenne lorsqu’un pour accéder au bac de récupération.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones Manual de instrucciones CONTENEDOR DE AGUA WOOD’S - LOS DESHUMIDIFICA- CONSEJOS Asimismo, elimina olores, seca la SUGERENCIAS NOTA: madera y quita la humedad de aparatos TORES LÍDERES DEL MERCADO Un sonido le indicará cuando el contene- Si se coloca en una zona de ducha deportivos para exteriores.Los deshu- - Cuando el deshumidificador se utilice dor de agua esté...
  • Page 13: Resolución De Problemas

    Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones WOOD’S, DE VOORNAAMSTE Verwijdert reuk, droogt hout uit en kan het zijn dat olie uit de compressor RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS verwijdert vocht van sport artikelen die in het gesloten pijpleidingsysteem is ONTVOCHTIGINGSAPPARATEN buitenshuis worden gebruikt. gelopen. In dit geval, laat het ontvo- TER WERELD chtigingsapparaat een paar uur staan Een ontvochtigingsapparaat kan worden...
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing AANWIJZINGEN Swing (pendel): druk op deze knop om DE LUCHT FILTER de jaloezieën van de pendel te activeren TROUBLE SHOOTING Water indicator (waterindicatie): gaat De luchtfilter aan de achterkant van - Als het ontvochtigingsapparaat in branden zodra het waterreservoir vol is het ontvochtigingsapparaat verzekert dat buitengewoon vochtige omgevingen wordt Defrost indicator (ontdooien): gaat...
  • Page 15 Käyttöohjeet Käyttöohjeet VESISÄILIÖ WOOD’S - MAAILMAN JOHTAVA PUHDISTUS JA HUOLTO Kosteudenpoistajaa voidaan käyttää Voit valita halutun kosteustason HOUMAA: kellareissa, pesuhuoneissa, autotalleissa, “DEHUMIDIFY”-painikkeella. Valitse KOSTEUDENPOISTAJIEN VALM- Yksikkö on säädetty toimimaan ullakkotiloissa, karavaaneissa, kes- haluttu kosteustaso väliltä 40–80 % tai Käytä yksikön ulkopuolisten osien Äänimerkki ilmoittaa kun vesisäiliö...
  • Page 16 Manual utilizare Käyttöohjeet VIANMÄÄRITYS Wood’s este recunoscut de mulți Amplasarea dezumidificatorului Apăsați butonul SPEED pentru a seta treapta ventilatorului și MODE pentru a ani ca lider pe piața dezumidifica- alege între DRY și DEHUMIDIFY: în modul toarelor Dezumidificatoarele Wood’s sunt ușor de DRY, ventilatorul funcționează...
  • Page 17 Manual utilizare Manual utilizare DEPISTAREA PROBLEMELOR ȘI SOLUȚII DE REMEDIERE REZERVORUL DE APĂ CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE SPECIFICAȚII: Când rezervorul de apă este plin, veți Pentru a curăța exteriorul aparatului, Dacă dezumidificatorul are nevoie de fi avertizat printr-un semnal sonor (10 folosiți o cârpă...

Table of Contents