Electrolux ERE 39350 W User Manual
Hide thumbs Also See for ERE 39350 W:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERE 39350 W
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ
CS CHLADNIČKA
EN FRIDGE
ET KÜLMIK
UPUTE ZA UPORABU
NÁVOD K POUŽITÍ
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
2
16
30
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERE 39350 W

  • Page 1 ..................... ERE 39350 W HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ EN FRIDGE USER MANUAL ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com SADRŽAJ Informacije o sigurnosti Održavanje i čišćenje Upravljačka ploča Rješavanje problema Prva uporaba Tehnički podaci Svakodnevna uporaba Postavljanje Korisni savjeti i preporuke Briga za okoliš Zadržava se pravo na izmjene.
  • Page 3 3 kakvo oštećenje kabela može prouzročiti • Redovito provjeravajte ispust hladnjaka kratki spoj, požar i/ili strujni udar. ima li otopljene vode. Ako je potrebno, očistite ispust. Ako je ispust začepljen, Upozorenje Sve električne kompo- voda će se skupljati na dnu uređaja.
  • Page 4 4 electrolux ZAŠTITA OKOLIŠA mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio krugu niti u materijalu koji služi za...
  • Page 5 5 IZBORNIK FUNKCIJA nekoliko puta) dok se ne pojavi odgova- rajuća ikona (ili je temperatura podešena Pritiskom tipke (D) aktivira se izbornik na +5°C). funkcija. Morate potvrditi odabir pritiskom na tipku E Svaka se funkcija treba potvrditi pritiskom unutar nekoliko sekundi. Oglašava se zvuč- tipke (E).
  • Page 6 6 electrolux tipke B treperi trenutna postavka tempera- na indikatoru se pojavljuje slovo H. Moguće ture na indikatoru. Ponovo pritisnite tipku B. je deaktiviranje funkcije u bilo kojem tre- Kada se na zaslonu pojavi slovo H, potvrdi- nutku promjenom odabrane temperature u te odabir temperature pritiskom tipke E, jednom od odjeljaka.
  • Page 7 7 LADICA ZA POVRĆE Ladica je prikladna za spremanje voća i po- vrća. U ladici postoji pregrada koju možete staviti STAVLJANJE POLICA VRATA u različite položaje, a koja omogućuje raz- Za pohranjivanje pakovanja hrane različitih diobu najprikladniju vlastitim potrebama.
  • Page 8 8 electrolux DRŽAČ BOCA I LIMENKI UKLANJANJE DRŽAČA ZA BOCE I LIMENKE Stranica držača boca i limenki može se pomaknuti kako bi se omogućilo fleksibilnije 1. Izvadite policu za rashlađivanje pića iz postavljanje limenki i boca ispred rešetke. hladnjaka. Da bi se omogućilo bočno pomicanje drža- 2.
  • Page 9 9 Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi- je pokriti i mogu se staviti na bilo koju ste ih odvojili od zraka što je više moguće. policu. Boce s mlijekom: moraju imati čep i potreb- Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i...
  • Page 10 10 electrolux RAZDOBLJE NEKORIŠTENJA • ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa. Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, po- Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, duzmite slijedeće mjere opreza: zamolite nekog da ga svako toliko provjeri • iskopčajte uređaj iz električnog na- kako biste spriječili da se hrana u njemu...
  • Page 11 11 Problem Mogući uzrok Rješenje Stvara se previše inja i Namirnice nisu ispravno umota- Pažljivije ih umotajte. leda. Vrata nisu dobro zatvorena. Pročitajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Regulator temperature možda Podesite na višu temperaturu. nije ispravno postavljen. Temperatura u uređaju je Regulator temperature možda...
  • Page 12 12 electrolux ZATVARANJE VRATA 1. Očistite brtve na vratima. 2. Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte "Postavljanje". 3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne brtve na vratima. Obratite se servisnom centru. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1800 mm Širina 600 mm...
  • Page 13 13 ELEKTRIČNO SPAJANJE Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici od- govaraju električnom napajanju u vašem domu. Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utič- nica nije uzemljena, spojite uređaj na od-...
  • Page 14 14 electrolux 3. Stavite filter u prorez koji se nalazi u stražnjem dijelu krilca. • Izvadite vijke čepa pokrova šarke (a). • Odvijte gornji okov i skinite ga (b). 4. Zatvorite krilce poluge za zrak. • Odvijte vijak i skinite graničnik vrata (c).
  • Page 15 15 • Pričvrstite ručku na suprotnu stranu, umetnite plastične čepove u preostale ru- pe. Čepove ćete pronaći u vrećici s upu- tama za uporabu. Upozorenje Ponovno namjestite i poravnajte uređaj, pričekajte najmanje četiri sata i zatim ga spojite na električnu utičnicu.
  • Page 16 16 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostní informace Čištění a údržba Ovládací panel Co dělat, když... Při prvním použití Technické údaje Denní používání Instalace Užitečné rady a tipy Poznámky k životnímu prostředí...
  • Page 17 17 – odstraňte z blízkosti spotřebiče • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se otevřený oheň a všechny jeho možné uchování potravin je nutné přísně dodržo- zdroje vat. Řiďte se příslušnými pokyny. – důkladně vyvětrejte místnost, ve které ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA je spotřebič...
  • Page 18 18 electrolux které smí použít výhradně originální ná- lační pěna obsahuje hořlavé plyny: hradní díly. spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz- Tento přístroj neobsahuje plyny, které...
  • Page 19 19 NABÍDKA FUNKCÍ K potvrzení volby teploty stiskněte na něko- lik sekund tlačítko E. Zazní zvukový signál a Stisknutím tlačítka (D) se nabídka funkcí ak- ikona zůstane svítit. tivuje. Nyní se automaticky nastaví zvolené teploty Každou funkci je možné potvrdit stisknutím (+ 5 °C) k vytvoření...
  • Page 20 20 electrolux signál) nebo několik sekund počkejte (zvu- koli vypnout změnou zvolené teploty v oddí- kový signál nezazní). Nyní je chladnička ve funkci Dovolená v Upozornění Chladicí oddíl musí být při energeticky úsporném režimu a ukazatel zapnutí funkce Dovolená prázdný.
  • Page 21 21 ZÁSUVKA NA ZELENINU Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zele- niny. Některé modely mají v zásuvce přepážku, UMÍSTĚNÍ DVEŘNÍCH POLIČEK kterou můžete nastavit do různých poloh a Dveřní poličky můžete umístit do různé vý- rozdělit tak prostor podle vlastních poža- šky a vkládat tak do nich různě...
  • Page 22 22 electrolux DRŽÁK NA LÁHVE A PLECHOVKY VYJMUTÍ DRŽÁKU LAHVÍ A PLECHOVEK Boční část držáku na láhve a plechovky je pohyblivá, což umožňuje pružnější uložení 1. Polici rychlého chlazení vytáhněte i s plechovek a lahví před mřížku. držákem ven ze skříně spotřebiče.
  • Page 23 23 Ovoce a zelenina: musí být důkladně oči- Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem štěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo a uloženy v držáku na láhve ve dveřích. zásuvek), které jsou součástí vybavení. Banány, brambory, cibule a česnek smí být Máslo a sýr: musí...
  • Page 24 24 electrolux VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z PROVOZU • nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou do- Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádej- bu používat, proveďte následná opatření: te někoho, aby ho občas zkontroloval, zda • odpojte spotřebič od sítě...
  • Page 25 25 Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou správně zavřené. Viz "Zavření dveří". Regulátor teploty může být ne- Nastavte vyšší teplotu. správně nastavený. Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může být ne- Nastavte vyšší teplotu. příliš nízká. správně nastavený. Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může být ne-...
  • Page 26 26 electrolux 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří se pokyny v části „Instalace“. vyměňte. Obraťte se na autorizované servisní středisko. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1800 mm Šířka 600 mm Hloubka 650 mm Napětí...
  • Page 27 27 ZADNÍ ROZPĚRKY 1. Otevřete klapku vzduchové páčky. Uvnitř spotřebiče jsou uloženy dvě roz- pěrky, které musí být namontovány podle obrázku. Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šroubů, pak šrouby opět dotáhněte. 2. Filtr vyndejte z plastového sáčku.
  • Page 28 28 electrolux • Otevřete dveře u spotřebiče ve svislé po- • Připevněte zarážku dveří na protější stra- loze. Vyšroubujte šrouby a odstraňte hor- ně. ní plastový okraj dveří. • Umístěte horní závěs (naleznete jej v ob- • Odstraňte malý plastový kryt z plastové- álce s návodem k použití) na protější...
  • Page 29 29 Upozornění Po provedení změny Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se směru otevírání dveří zkontrolujte, zda může stát, že těsnění nebude dokonale jsou všechny šrouby důkladně doléhat. V takovém případě počkejte, dotaženy a zda magnetické těsnění až těsnění samo přilne. Položte všude doléhá...
  • Page 30: Table Of Contents

    30 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and Cleaning Control Panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice.
  • Page 31 31 – avoid open flames and sources of igni- CARE AND CLEANING tion • Before maintenance, switch off the appli- – thoroughly ventilate the room in which ance and disconnect the mains plug from the appliance is situated the mains socket.
  • Page 32: Control Panel

    32 electrolux ENVIRONMENT PROTECTION ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Page 33 33 Each function could be confirmed by press- You must confirm the choice by pressing ing button (E). If there is no confirmation af- key E within few seconds. You will hear the ter some seconds the display will go out buzzer and the icon remains lighted.
  • Page 34: First Use

    34 electrolux pressing the key E, (you will hear the buz- changing the selected temperature in the zer) or by waiting for some seconds (you compartment. will not hear the buzzer). Warning! The fridge compartment Now the refrigerator is in the Holiday func-...
  • Page 35 35 VEGETABLE DRAWER The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Some models have a separator inside the POSITIONING THE DOOR SHELVES drawer that can be placed in different posi- To permit storage of food packages of vari-...
  • Page 36: Helpful Hints And Tips

    36 electrolux BOTTLE AND CAN HOLDER REMOVING THE BOTTLE AND CAN HOLDER The side of the bottle and can holder is moveable to enable a more flexible place- 1. Take out the Quick Chill Shelf with ment of cans and bottles in front of the grid.
  • Page 37: Care And Cleaning

    37 For safety, store in this way only one or two aluminium foil or polythene bags to exclude days at the most. as much air as possible. Cooked foods, cold dishes, etc..: these Milk bottles: these should have a cap and...
  • Page 38: What To Do If

    38 electrolux PERIODS OF NON-OPERATION When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the appliance from elec- tricity supply • remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appli- ance and all accessories •...
  • Page 39 39 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
  • Page 40: Technical Data

    40 electrolux 5. Connect the mains plug to the mains CLOSING THE DOOR socket. 1. Clean the door gaskets. 6. Open the door. Make sure that the 2. If necessary, adjust the door. Refer to lamp comes on. "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets.
  • Page 41 41 ELECTRICAL CONNECTION Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup-...
  • Page 42 42 electrolux 3. Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap. • Remove the screw of the hinge cover plug (a). 4. Close the air lever flap. • Unscrew the upper hinge and remove it Important! The filter should be handled (b).
  • Page 43: Environmental Concerns

    43 • Fix the screw of the new cover hinge • Fix the handle on the opposite side, in- (that can be found in the instruction for sert the plastic plugs into the holes left use bag). open that can be found in the instruction for use bag.
  • Page 44 44 electrolux Electrolux. Thinking of you. Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com SISUKORD Ohutusinfo Hooldus ja puhastamine Juhtpaneel Mida teha, kui... Esimene kasutamine Tehnilised andmed Igapäevane kasutamine Paigaldamine Vihjeid ja näpunäiteid Keskkonnainfo Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õi- •...
  • Page 45 45 • Seadme parameetrite muutmine või selle • Ärge kasutage seadme puhastamiseks mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. metallesemeid. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjusta- • Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su- da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri- lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage löögi. äravooluava. Kui see on ummistunud, ko- guneb vesi seadme põhja.
  • Page 46 46 electrolux KESKKONNAKAITSE tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatava- tele määrustele, mille saate oma kohali- Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kust omavalitsusest. Vältige jahutus- kahjustada võivaid gaase ei selle kül- seadme kahjustamist, eriti taga soojus- mutussüsteemis ega isolatsioonimater- vaheti läheduses. Selles seadmes ka- jalides.
  • Page 47 47 FUNKTSIOONIDE MENÜÜ Valik tuleb kinnitada, vajutades mõni se- kund nuppu E. Kostab signaal ja ikoon jääb Funktsioonide menüü aktiveerimiseks vaju- valgustatuks. tage nuppu (D). Sellises olekus valitakse temperatuur auto- Funktsioonide kinnitamiseks vajutage nup- maatselt (+ 5°C), mis on toiduainete säilita- pu (E).
  • Page 48 48 electrolux kut või vajutage klahvile E (kuulete sumistit) Hoiatus Kui puhkusefunktsioon on sis- või oodake mõni sekund (sumistit ei kosta). se lülitatud, peab külmiku sektsioon Nüüd on külmik aktiveeritud puhkusefunkt- olema tühi. siooniga energiasäästurežiimis ning indikaa- tor näitab tähte H. Funktsiooni saab igal ajal uuesti sisse lülitada, kui muuta valitud tem-...
  • Page 49 49 KÖÖGIVILJASAHTEL Sahtel sobib puu- ja köögivilja säilitamiseks. Mõnedel mudelitel on sahtlis separaator, mida võib seada erinevatesse asenditesse, UKSE RIIULITE PAIGUTAMINE et sahtli jaotus vastaks paremini individuaal- Et võimaldada erineva suurusega toidupak- setele vajadustele. kide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada Kõiki sahtli osi on võimalik puhastamiseks...
  • Page 50 50 electrolux PUDELI- JA PURGIHOIDJA PUDELI- JA PURGIHOIDJA ÄRAVÕTMINE Pudeli- ja purgihoidja külge saab liigutada, mis võimaldab purke ja pudeleid resti esi- 1. Võtke kapist välja kiire jahutuse riiul küljele paremini paigutada. koos hoidikuga Suruge riiulit tagasi, et hoidikut saaks kõrva- 2.
  • Page 51 51 Keedetud toiduained, külmad road jne: tu- või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu- et suruda välja võimalikult palju õhku. lile. Piimapudelid: neil peab olema kork ning Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu- neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
  • Page 52 52 electrolux TÖÖ VAHEPEALSED AJAD • jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära eba- meeldiva lõhna tekkimist. Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellel- rakendage järgmisi abinõusid: gi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev •...
  • Page 53 53 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuuri regulaator võib olla Määrake kõrgem temperatuur. valesti seadistatud. Temperatuur on sead- Temperatuuri regulaator võib olla Määrake kõrgem temperatuur. mes liiga madal. valesti seadistatud. Temperatuur on sead- Temperatuuri regulaator võib olla Määrake madalam temperatuur.
  • Page 54 54 electrolux 3. Vajadusel asendage katkised ukseti- hendid uutega. Pöörduge teenindus- keskusse. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1800 mm Laius 600 mm Sügavus 650 mm Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul sise- küljel, ja energiasildil.
  • Page 55 55 TAGUMISED VAHEDETAILID 1. Avage õhuhoova klapp. Seadmest leiate kaks vahedetaili, mis tuleb paigaldada joonisel kujutatud vii- sil. Lõdvendage kruvisid ja pange vahedetail kruvipea alla, seejärel keerake kruvid kinni. 2. Võtke filter kilekotist välja. 3. Pange filter õhuklapi tagaküljel olevasse pilusse.
  • Page 56 56 electrolux • Avage uks, kui seade on püstiasendis. • Paigaldage ja kinnitage vastasküljele üle- Keerake kruvid lahti ja eemaldage ukse mine hing (selle leiate kasutusjuhendi ko- ülemine plastist serv. tist). • Võtke ära väike plastkate ukseliistult ja • Kinnitage uue uksehinge katte kruvi (selle pange saa vastasküljele (d).
  • Page 57 57 Hoiatus Kui olete ukse avamissuunda korpuse vastu kinnituda. Sel juhul oo- muutnud, kontrollige üle kõik kruvide dake, kuni tihend loomulikul teel kinni- kinnitused ja vaadake, kas tub. Asetage seade maha tagumise magnettihend on korpuse küljes küljega allapoole. korralikult kinni.
  • Page 58 58 electrolux Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 59 59 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 60 222342129-A-452011 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...

Table of Contents