Panasonic U-140PEY1E8 Operating Instructions Manual
Panasonic U-140PEY1E8 Operating Instructions Manual

Panasonic U-140PEY1E8 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for U-140PEY1E8:
Table of Contents
  • Español

    • Precauciones de Seguridad
    • Precauciones de Uso
      • Condiciones de Funcionamiento
    • Mecanismo de Funcionamiento
    • Nombres de las Partes
    • Ajuste de la Dirección de Circulación del Aire
    • Ajuste de la Dirección de Circulación del
      • Aire para Varias Unidades Interiores
    • Antes de Solicitar Ayuda del Servicio Técnico
    • Mantenimiento
    • Localización y Resolución de Problemas
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
    • Bezeichnungen der Teile
    • Funktionsweise
    • Einstellen der Ausblasrichtung
    • Einstellen der Ausblasrichtung von
    • Mehreren Innengeräten
    • Bevor Sie den Kundendienst Anfordern
    • Wartung
    • Fehlerdiagnose
  • Italiano

    • Precauzioni Per la Sicurezza
    • Precauzioni Per L'uso
    • Meccanismo DI Funzionamento
    • Nome Delle Parti
    • Regolazione Della Direzione del Getto D'aria
    • D'aria DI Più Unità Interne
    • Regolazione Della Direzione del Getto
    • Manutenzione
    • Prima DI Rivolgersi al Servizio DI Assistenza
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Dutch

    • Veiligheidsmaatregelen
    • Voorzorgen in Het Gebruik
    • Namen Van de Onderdelen
    • Opmerkingen Bij de Werking
      • Draadloze Afstandsbediening
    • Instellen Van de Richting Van de Luchtstroom
    • Instellen Van de Richting Van de Luchtstroom
    • Voor Meerdere Binnenunits
    • Binnenunit
    • Buitenunit
    • Onderhoud
    • Voor U Om Service Verzoekt
    • Oplossen Van Problemen
  • Português

    • Precauções de Segurança
    • Precauções de Utilização
    • Mecanismo de Funcionamento
    • Nomenclatura das Peças
    • Ajuste da Direcção Do Fl Uxo de Ar
    • Ajuste da Direcção Do Fl Uxo de Ar para
    • Unidades Interiores Múltiplas
    • Antes de Solicitar Assistência
    • Manutenção
    • Localização E Solução de Problemas
  • Български

    • Мерки За Безопасност
    • Предпазни Мерки При Употреба
    • Механизъм На Работа
    • Наименования На Компонентите
    • Регулиране На Посоката На Въздушния Поток
    • Поток За Няколко Вътрешни Тела
    • Регулиране На Посоката На Въздушния
    • Преди Да Поискате Техническо Обслужване
    • Техническо Обслужване
    • Отстраняване На Проблеми
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Меры Предосторожности Во Время Эксплуатации
    • Названия Частей
    • Эксплуатация
    • Регулировка Направления Воздушного Потока
    • Внутренних Блоков
    • Регулировка Направления Воздушного
    • Перед Обращением В Сервисную Службу
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Specifi Cations
      • Indoor Unit
      • Especifi Caciones
      • Unidad Interior
      • Technische Daten
      • Innengerät
      • Specifi Che
      • Unità Interna
      • Technische Gegevens
      • Especifi Cações
      • Outdoor Unit
      • Unidad Exterior
      • Außengerät
      • Unità Esterna
      • Unidade Exterior
      • Външно Тяло
    • Внешний Блок
      • Corresponding Language Table
      • Tabla de Correspondencia de Idiomas
      • Sprachen-Entsprechungstabelle
      • Terminologia Nelle Varie Lingue
      • Tabela Dos Idiomas Correspondentes
      • Таблица На Съответния Език
    • Табличка На Соответствующем Языке

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model No.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette
(U1 type)
S-36PU1E5
S-71PU1E5
S-45PU1E5
S-100PU1E5
S-50PU1E5
S-125PU1E5
S-60PU1E5
S-140PU1E5
Ceiling
(T2 type)
S-36PT2E5
S-71PT2E5
S-45PT2E5
S-100PT2E5
S-50PT2E5
S-125PT2E5
S-60PT2E5
S-140PT2E5
Low Silhouette Ducted
S-36PF1E5
S-71PF1E5
S-45PF1E5
S-100PF1E5
S-50PF1E5
S-125PF1E5
S-60PF1E5
S-140PF1E5
OUTDOOR UNIT
Single Split
(Single-phase)
PE1 Type
U-71PE1E5
U-100PE1E5
U-50PE1E5
U-125PE1E5
U-60PE1E5
U-140PE1E5
Single Split
(3-phase)
PE1 Type
U-71PE1E8
U-100PE1E8
U-125PE1E8
U-140PE1E8
Single Split
(Single-phase)
PEY1 Type
U-71PEY1E5
U-100PEY1E5
U-125PEY1E5
U-60PEY1E5
Single Split
(3-phase)
PEY1 Type
U-100PEY1E8
U-125PEY1E8
U-140PEY1E8
Low Silhouette Ducted
(F1 type)
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
(F1 type)
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.

Operating Instructions

Ceiling
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan

Air Conditioner

4-Way Cassette
(T2 type)
10 ~ 17
18 ~ 25
26 ~ 33
34 ~ 41
42 ~ 49
50 ~ 57
58 ~ 65
66 ~ 73
74 ~ 81
82 ~ 90
(U1 type)
2 ~ 9
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SPAÑOL
D
EUTSCH
I
TALIANO
N
EDERLANDS
P
ORTUGUÊS
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
Б
ЪЛГАРСКИ
Р
УССКИЙ
У
КРАЇНСЬКА
F569021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic U-140PEY1E8

  • Page 1: Operating Instructions

    PEY1 Type УКРАЇНСЬКА 82 ~ 90 У Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як — — КРАЇНСЬКА увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє. — U-100PEY1E8 — U-125PEY1E8 — U-140PEY1E8 Panasonic Corporation F569021 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Precautions Thank you for purchasing this Panasonic product. This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached. The following symbols used in this manual, alert you to potentially dangerous conditions to users, service personnel or Contents...
  • Page 3: Important Information Regarding The Refrigerant Used

    • Read these Operating Instructions carefully before using this CAUTION air conditioner. If you still have any diffi culties or problems, consult your dealer for help. • This air conditioner is designed to give you comfortable This appliance is intended to be used by expert or room conditions.
  • Page 4: Precautions For Use

    Also locations of extremely high temperature such as a *1 When connecting U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, greenhouse. U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, Locations where excessively high heat-generating ob- U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 jects are placed. Attention: Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries Avoid installing the outdoor unit where salty sea water can splash directly onto it or in sulphurous air near a spa.
  • Page 5: Names Of Parts

    Names of Parts INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Water drain Air intake Air intake Air intake Ceiling panel (optional) Air outlet (4 locations) Air intake grille Air outlet Air outlet (air intake) Air outlet U1 type (4-Way Cassette) (50 type) (60, 71 type) (100, 125, 140 type) Air outlet PEY1...
  • Page 6: Adjusting Airfl Ow Direction

    Adjusting Airfl ow Direction Adjusting the upward and downward motion of airfl ow direction (U1 and T2 types only) Using the timer remote controller Press to select your desired airfl ow direction. Airfl ow direction display Flap swing motion Pressing the button during swing operation can stop the fl...
  • Page 7: Indoor Units

    Adjusting airfl ow direction for multiple indoor units (Timer remote controller only) When operating multiple indoor units using 1 remote controller, airfl ow direction can be adjusted for indoor each unit individually or all units at the same time. Unit No. When setting the airfl...
  • Page 8: Maintenance

    Maintenance Indoor unit (e.g. U1 type) WARNING Air outlet For safety, be sure to turn the air conditioner off and dis- connect the power before cleaning. Air intake (Otherwise, electric shock or injury may result because the fan is rotating at high speed.) Do not pour water on the indoor unit.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Check before consulting or requesting services. Symptom Cause / Action Sound like streaming water is heard • Sound of refrigerant liquid fl owing inside unit during operation or after operation. • Sound of drainage water through drain pipe Noise Cracking noise is heard during operation Sound due to temperature changes of parts or when operation stops.
  • Page 10 Précautions de sécurité Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel Table des matières...
  • Page 11 PRÉCAUTION Actions interdites Points à observer Cet appareil est conçu pour être utilisé par des • Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire utilisateurs expérimentés ou confi rmés en magasin, fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des diffi cultés ou dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour des problèmes, consulter le revendeur.
  • Page 12: Conditions De Fonctionnement

    *1 Lors du branchement de U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, Endroits où sont placés des objets générant une chaleur U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, excessivement élevée. U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Attention : Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés...
  • Page 13 Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Vidange d’eau Arrivée d’air Arrivée d’air Arrivée d’air Panneau de plafond (en option) Sortie d’air (4 endroits) Grille de prise d’air Sortie d’air Sortie d’air (arrivée d’air) Sortie d’air Type U1 (Cassette 4 Voies) (Type 50) (Type 60, 71) (Type 100, 125, 140)
  • Page 14 Réglage de la direction du fl ux d’air Réglage du mouvement ascendant et descendant de la direction du fl ux d’air (types U1 et T2 uniquement) Utilisation de la télécommande de minuterie Appuyer sur pour sélectionner la direction de fl ux d’air souhaitée. Affi...
  • Page 15 Réglage de la direction du fl ux d’air pour plusieurs unités intérieures (télécommande de minuterie uniquement) Lorsque plusieurs unités intérieures sont commandées avec 1 télécommande, la direction du fl ux d’air peut être réglée individuellement pour chaque unité intérieure ou simultanément pour toutes les unités. Numéro d’unité...
  • Page 16 Entretien Unité intérieure (par ex., type U1) AVERTISSEMENT Sortie d’air Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. Arrivée d’air (Autrement, une décharge électrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur tourne à grande vitesse.) Ne pas verser d’eau sur l’unité...
  • Page 17 Dépannage Vérifi er avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme Cause / Remède Un bruit comme de l’eau qui coule • Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité est entendu pendant ou après le •...
  • Page 18: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. Este dispositivo es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Las instrucciones de instalación se Los símbolos siguientes utilizados en estas instrucciones de funcionamiento le avisan de que existen condiciones incluyen con el aparato.
  • Page 19 PRECAUCIÓN Situaciones Cuestiones que prohibidas deben respetarse Este aparato está pensado para ser utilizado por • Lea con atención estas instrucciones de funcionamiento expertos o usuarios con la cualifi cación necesaria en antes de utilizar este acondicionador de aire. Si sigue tiendas, en la industria ligera y en granjas, o por no teniendo alguna difi...
  • Page 20: Precauciones De Uso

    Lugares en los que exista humo o gas combustible. *1 Al conectar U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, U-100PEY1E5, Lugares con temperaturas extremadamente elevadas, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 como por ejemplo un invernadero. Lugares en los que haya objetos que generen un nivel Información para los usuarios relativa a la de calor excesivo.
  • Page 21: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Drenaje de agua Entrada de aire Entrada de aire Entrada de aire Panel del techo (opcional) Salida de aire (4 posiciones) Rejilla de entrada de aire Salida Salida (entrada de aire) de aire de aire Salida de aire Tipo U1...
  • Page 22: Ajuste De La Dirección De Circulación Del Aire

    Ajuste de la dirección de circulación del aire Ajuste del movimiento ascendente y descendente de la dirección de circulación del aire (solo tipos U1 y T2) Utilización de la unidad de mando a distancia del temporizador Pulse para seleccionar la dirección de circulación del aire que desee.
  • Page 23: Ajuste De La Dirección De Circulación Del

    Ajuste de la dirección de circulación del aire para varias unidades interiores (solo con unidad de mando a distancia del temporizador) Al controlar varias unidades interiores utilizando una misma unidad de mando a distancia, es posible ajustar la dirección de circulación del aire de cada unidad interior por separado o de todas las unidades al mismo tiempo.
  • Page 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Unidad interior (p. ej. tipo U1) ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el Salida de aire acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpieza (de lo contrario, Entrada de aire podrían producirse descargas eléctricas o lesiones, debido a que el ventilador gira a alta velocidad).
  • Page 25: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio. Síntoma Causa / Medida Se escucha ruido similar a corrientes de • Ruido de líquido refrigerante fl uyendo por el interior de la agua antes o durante el funcionamiento unidad de la unidad.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic- Produkts. Bei diesem Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei. In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Benutzer und Kundendienstpersonal auf Inhalt die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden und eine mögliche Beschädigung des Gerätes hinzuweisen:...
  • Page 27 VORSICHT Untersagte Handlungen Zu beachtende Punkte Das Gerät kann sowohl von Experten und geschulten Anwendern, in Geschäften, in der Leichtindustrie • Vor Inbetriebnahme dieser Klimaanlage sollten Sie diese und Landwirtschaft, als auch von Endverbrauchern Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Falls Sie eingesetzt werden. danach immer noch irgendwelche Schwierigkeiten oder Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten...
  • Page 28: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Auch Orte mit extrem hohen Temperaturen wie *1 Bei Anschluss des U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, Treibhäuser. U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, Orte, an denen hohe Wärme erzeugende Einrichtungen U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 aufgestellt sind. Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung Achtung: von Altgeräten und verbrauchten Batterien iese Symbole auf den Produkten, Verpackungen Das Außengerät darf nicht an einem Ort installiert werden,...
  • Page 29: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile INNENGERÄT AUßENGERÄT Wasserablass Lufteinlass Lufteinlass Lufteinlass Deckenverkleidung (optional) Luftauslass (4 Stellen) Lufteinlassgitter Luftauslass Luftauslass (Lufteinlass) Luftauslass Typ U1 (4-Weg-Kassette) (Typ 50) (Typ 60, 71) (Typ 100, 125, 140) Luftauslass PEY1 PEY1 PEY1 (Typ 60, 71) (Typ 100, 125) (Typ 140) Optional Infrarot-Fernbedienung...
  • Page 30: Einstellen Der Ausblasrichtung

    Einstellen der Ausblasrichtung Einstellen der Auf- und Abwärtsbewegung der Ausblasrichtung (nur Typen U1 und T2) Verwenden der Kabel-Fernbedienung mit Timer Drücken Sie , um die gewünschte Ausblasrichtung zu wählen. Lamellenschwenkbewegung Anzeige der Ausblasrichtung Durch Drücken der Taste während des Lamellenschwenkbetriebs kann die Lamelle an der gewünschten Position gestoppt werden.
  • Page 31: Einstellen Der Ausblasrichtung Von

    Einstellen der Ausblasrichtung von mehreren Innengeräten (nur Kabel-Fernbedienung mit Timer) Wenn mehrere Innengeräte mit 1 Fernbedienung gesteuert werden, kann die Ausblasrichtung individuell für einzelne Innengeräte oder gleichzeitig für alle Innengeräte eingestellt werden. Gerätenummer Individuelle Einstellung der Ausblasrichtung einzelner Innengeräte Drücken Sie , um die Gerätenummer für die Einstellung zu wählen.
  • Page 32: Wartung

    Wartung Innengerät (z.B. Typ U1) WARNUNG Luftauslass Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. Lufteinlass (Nichtbeachtung kann einen Stromschlag oder eine Verletzung durch das sich mit hoher Geschwindigkeit drehende Gebläse zur Folge haben.) Kein Wasser auf das Innengerät schütten.
  • Page 33: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen oder anfordern. Symptom Ursache / Abhilfe Geräusch ähnlich fl ießendem Wasser • Geräusch des im Gerät fl ießenden Kältemittels ist während oder nach dem Betrieb zu • Geräusch des über die Ablaufl eitung ausfl ießenden Wassers hören.
  • Page 34: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Il prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per segnalare condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il Indice personale di servizio o l’apparecchio:...
  • Page 35 • Leggete attentamente questi istruzioni per l’uso prima di PRECAUZIONE usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore. • Questo condizionatore d’aria è progettato per rendere Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da parte confortevoli le condizioni ambientali dei locali. Utilizzarlo di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria soltanto per lo scopo previsto, come descritto in queste leggera e nelle fattorie, oppure per l’utilizzo...
  • Page 36: Precauzioni Per L'uso

    Luoghi con presenza di apparecchiature che generano *1 Quando si collegamento U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, un calore eccessivo. U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Attenzione: Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo Non installare l’unità esterna dove possa essere esposta smaltimento di apparecchiature vecchie e batterie direttamente agli spruzzi d’acqua marina o a vapori solforosi...
  • Page 37: Nome Delle Parti

    Nome delle parti UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA Scarico dell’acqua Presa d’aria Presa d’aria Presa d’aria Pannello a soffi tto (opzionale) Uscita dell’aria (4 posizioni) Griglia della presa d’aria Uscita dell’aria Uscita dell’aria (presa d’aria) Uscita dell’aria Tipo U1 (a cassetta a 4 vie) (Tipo 50) (Tipo 60, 71) (Tipo 100, 125, 140)
  • Page 38: Regolazione Della Direzione Del Getto D'aria

    Regolazione della direzione del getto d’aria Regolazione del movimento verticale della direzione del getto d’aria (solo tipi U1 e T2) Con il telecomando senza fi li Premere per selezionare la direzione del getto d’aria desiderata. Indicazione della direzione del Oscillazione del defl ettore getto d’aria Premendo il pulsante durante l’oscillazione si arresta il...
  • Page 39: Regolazione Della Direzione Del Getto

    Regolazione della direzione del getto d’aria di più unità interne (solo con l’unità di telecomando del timer) Quando si controllano più unità interne con un unico telecomando, la direzione del getto d’aria può essere regolata individualmente per ciascuna unità interna o simultaneamente per tutte unità. Impostazione individuale della direzione No.
  • Page 40: Manutenzione

    Manutenzione Unità interna (es. tipo U1) AVVERTIMENTO Uscita dell’aria Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di Presa d’aria alimentazione prima di procedere con le operazioni di pulizia. (In caso contrario sussiste il pericolo di scosse elettriche o di lesioni, in quanto la ventola ruota ad alta velocità.) Pulire con un panno...
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare quanto segue prima di richiedere una consulenza o l’intervento del servizio di assistenza. Sintomo Causa / Soluzione Si avverte un suono di scorrimento • Suono prodotto dal liquido refrigerante che scorre all’interno d’acqua durante e dopo il funzionamento dell’unità...
  • Page 42: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic product. Dit product is een commerciële airconditioner binnenunit. Installatie-instructies worden meegeleverd. In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om u attent te maken op mogelijk gevaarlijke omstandigheden Inhoud voor gebruikers, onderhoudspersoneel of het apparaat:...
  • Page 43 OPGEPAST Dingen waar u op Verboden moet letten Dit apparaat is bestemd voor gebruik door experts • Lees deze gebruiksinstructies zorgvuldig door voordat u de of geïnstrueerde gebruikers in winkels, in de lichte airconditioner gebruikt. Neem contact op met uw dealer als u industrie of in agrarische bedrijven, alsmede voor nog steeds problemen hebt.
  • Page 44: Voorzorgen In Het Gebruik

    *1 Bij het aansluiten van een U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, Plekken met objecten die zeer veel warmte produceren. U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Let op: Informatie voor gebruikers over inzamelen en Installeer de buitenunit niet op plekken waar er direct zout...
  • Page 45: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen BINNENUNIT BUITENUNIT Waterafvoer Luchtinlaat Luchtinlaat Luchtinlaat Plafondpaneel (optioneel) Luchtuitlaat (4 plaatsen) Luchtinlaatrooster Luchtuitlaat Luchtuitlaat (luchtinlaat) Luchtuitlaat Type U1 (4-Weg cassette) (Type 50) (Type 60, 71) (Type 100, 125, 140) Luchtuitlaat PEY1 PEY1 PEY1 (Type 60, 71) (Type 100, 125) (Type 140) Optioneel...
  • Page 46: Instellen Van De Richting Van De Luchtstroom

    Instellen van de richting van de luchtstroom Instellen van de beweging omhoog en omlaag van de richting van de luchtstroom (alleen voor de types U1 en T2) Gebruiken van de timerafstandsbediening Druk op om de gewenste richting van de luchtstroom te selecteren. Display richting Blad-swingbeweging luchtstroom...
  • Page 47: Instellen Van De Richting Van De Luchtstroom

    Instellen van de richting van de luchtstroom voor meerdere binnenunits (alleen met de timerafstandsbediening) Wanneer er meerdere binnenunits worden bediend met 1 afstandsbediening, kan de richting van de luchtstroom voor elke binnenunit afzonderlijk of voor alle binnenunits tegelijk worden ingesteld. Unitnr.
  • Page 48: Onderhoud

    Onderhoud Binnenunit (bijv. type U1) WAARSCHUWING Luchtuitlaat Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het Luchtinlaat stopcontact haalt voordat u het gaat schoonmaken. (Doet u dit niet, dan kunnen er elektrische schokken optreden of kunt u letsel oplopen omdat de ventilator snel ronddraait.) Neem af met een zachte...
  • Page 49: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Controleer het volgende voor u vragen stelt of om service verzoekt. Probleem Oorzaak / Actie • Geluid van het koelmiddel dat door de unit stroomt Geluiden van stromend water kunnen • Geluid van overtollig water dat via de afvoerbuis wordt worden gehoord tijdens of na de werking.
  • Page 50: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Este produto é uma unidade interior para aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação estão Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual de instruções para o alertar sobre condições potencialmente anexadas.
  • Page 51 PRECAUÇÃO Pontos a serem Itens proibidos observados Este equipamento pretende ser usado por peritos ou utilizadores com formação em lojas, na indústria • Leia este manual de instruções cuidadosamente antes leve e em quintas, ou para utilização comercial por de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda pessoas não especializadas.
  • Page 52: Precauções De Utilização

    *WBT: Temperatura de bolbo húmido instalação. *1 Quando ligar U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, U-100PEY1E5, Localizações onde existe fumo ou combustível. U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Localizações de temperatura extremamente alta como em uma estufa. Localizações em que haja dispositivos que geram calor Informações para utilizadores sobre a recolha e excessivo.
  • Page 53: Nomenclatura Das Peças

    Nomenclatura das peças UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Drenagem de água Entrada de ar Entrada de ar Entrada de ar Painel do tecto (opcional) Saída de ar (4 localizações) Grelha de entrada de ar Saída de ar Saída de ar (entrada de ar) Saída de ar Tipo U1 (Cassete de 4 vias)
  • Page 54: Ajuste Da Direcção Do Fl Uxo De Ar

    Ajuste da direcção do fl uxo de ar Ajuste do movimento para cima e para baixo da direcção do fl uxo de ar (Apenas tipos U1 e T2) Utilização do controlo remoto do temporizador Prima para seleccionar a direcção pretendida para o fl...
  • Page 55: Ajuste Da Direcção Do Fl Uxo De Ar Para

    Ajuste da direcção do fl uxo de ar para unidades interiores múltiplas (Apenas com o controlo remoto do temporizador) Quando operar unidades interiores múltiplas com 1 controlo remoto, a direcção do fl uxo de ar pode ser ajustada para cada unidade interior individualmente ou para todas as unidades ao mesmo tempo.
  • Page 56: Manutenção

    Manutenção Unidade interior (Tipo U1, por exemplo) ADVERTÊNCIA Saída de ar Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à Entrada de ar sua limpeza. (Caso contrário, haverá o risco de choque eléctrico ou de ferimentos devido à...
  • Page 57: Localização E Solução De Problemas

    Localização e solução de problemas Verifi que antes de consultar ou solicitar assistência. Sintoma Causa / Acção Som como fl uxo de água é ouvido • Som de líquido refrigerante a fl uir no interior da unidade durante ou após o funcionamento. •...
  • Page 58 Προφυλάξεις ασφάλειας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Panasonic. Αυτό το προϊόν είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. Τα παρακάτω σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο σας προειδοποιούν για ενδεχόμενες επικίνδυνες Περιεχόμενα καταστάσεις για τους χρήστες, το προσωπικό επισκευής ή το...
  • Page 59 ΠΡΟΣΟΧΗ Θέματα που Θέματα που πρέπει απαγορεύονται να προσέξετε Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση από ειδικούς • Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες Οδηγίες χρήσης πριν ή εκπαιδευμένους χρήστες σε καταστήματα, στην χρησιμοποιήσετε αυτό το κλιματιστικό. Αν έχετε οποιεσδήποτε ελαφρά βιομηχανία και σε αγροκτήματα, ή για δυσκολίες...
  • Page 60 *1 Κατά τη σύνδεση U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, Επίσης τοποθεσίες με εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, όπως ένα θερμοκήπιο. U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Τοποθεσίες όπου βρίσκονται αντικείμενα που παράγουν μεγάλες ποσότητες θερμότητας. Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με τη συλλογή και απόρριψη παλιού εξοπλισμού και...
  • Page 61 Ονόματα μερών ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Αποστράγγιση νερού Είσοδος αέρα Είσοδος αέρα Είσοδος αέρα Πίνακας οροφής (προαιρετικό) Έξοδος αέρα (4 θέσεις) Γρίλια εισόδου αέρα Έξοδος αέρα Έξοδος αέρα (είσοδος αέρα) Έξοδος αέρα Τύπος U1 (Κασετασ 4-δρομο) (Τύπος 50) (Τύπος 60, 71) (Τύπος...
  • Page 62 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα προς τα επάνω και προς τα κάτω (τύποι U1 και T2 μόνο) Χρήση του τηλεχειριστηρίου χρονοδιακόπτη Πατήστε για να επιλέξετε την επιθυμητή κατεύθυνση ροής αέρα. Εμφάνιση Κίνηση σάρωσης πτερυγίου κατεύθυνσης ροής...
  • Page 63 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα για πολλές εσωτερικές μονάδες (Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη μόνο) Κατά τη λειτουργία πολλών εσωτερικών μονάδων με τη χρήση 1 τηλεχειριστηρίου, η κατεύθυνση ροής αέρα μπορεί να ρυθμιστεί για κάθε εσωτερική μονάδα ξεχωριστά ή για όλες τις μονάδες ταυτόχρονα. Όταν...
  • Page 64 Συντήρηση Εσωτερική μονάδα (π.χ. τύπος U1) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Έξοδος αέρα Για λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει να σβήνετε το κλιματιστικό και να βγάζετε το ηλεκτρικό Είσοδος αέρα καλώδιο από την πρίζα. (Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός επειδή ο ανεμιστήρας περιστρέφεται...
  • Page 65 Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος πριν ζητήσετε συμβουλές ή συντήρηση. Σύμπτωμα Αιτία / Ενέργεια Ακούγεται ένα ήχος που μοιάζει με ροή • Ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει στο εσωτερικό της μονάδας νερού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή • Ήχος νερού αποστράγγισης στο σωλήνα αποστράγγισης μετά...
  • Page 66: Мерки За Безопасност

    Мерки за безопасност Благодарим ви за закупуването на този продукт на Panasonic. Този продукт представлява вътрешно тяло на климатик. Инструкциите за монтаж са прикрепени. Следните символи в настоящата инструкция за експлоатация се използват, за да ви предупредят за Съдържание потенциално опасни условия за потребителите, сервизния...
  • Page 67 ВНИМАНИЕ Съвети, които Забранени действия трябва да се спазват Този уред е предназначен за използване от • Прочетете внимателно тези Инструкции за експлоатация експерти или обучени потребители в търговски преди да използвате климатика. Ако все още изпитвате обекти, в леката промишленост, във ферми или за затруднения...
  • Page 68: Предпазни Мерки При Употреба

    *1 При свързване на U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, Места, където се поставят прекалено високи U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, предмети, генериращи топлина. U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Внимание: Информация за потребителите за събиране и обезвреждане на старо оборудване и използвани Избягвайте инсталирането на външното тяло на места, батерии...
  • Page 69: Наименования На Компонентите

    Наименования на компонентите ВЪТРЕШНО ТЯЛО ВЪНШНО ТЯЛО Дренажна тръба Вход за въздух Вход за въздух Вход за въздух Панел за тавана (опция) Отвор за въздух (4 места) Решетка на входа за въздух Отвор за Отвор за (вход за въздух) въздух въздух...
  • Page 70: Регулиране На Посоката На Въздушния Поток

    Регулиране на посоката на въздушния поток Регулиране на движението нагоре и надолу на посоката на въздушния поток (само за типове U1 и T2) Използване на дистанционното управление с таймер Натиснете , за да изберете желаната посока на въздушния поток. Показване на Люлеене...
  • Page 71: Регулиране На Посоката На Въздушния

    Регулиране на посоката на въздушния поток за няколко вътрешни тела (само при дистанционно управление с таймер) При работа с няколко вътрешни тела с 1 дистанционно управление, посоката на въздушния поток може да се регулира за всяко вътрешно тяло поотделно или за всички тела едновременно. Тяло...
  • Page 72: Техническо Обслужване

    Техническо обслужване Вътрешно тяло (напр. тип U1) ОПАСНОСТ Отвор за въздух По съображения за безопасност, изключете климатика и прекъснете захранването му преди да започнете почистване. (В противен случай може да възникне токов удар или нараняване, Вход за въздух тъй като вентилаторът се върти с висока скорост.) Не...
  • Page 73: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Проверете, преди да се консултирате или да поискате техническо обслужване. Симптом Причина / Действие Чува се звук като течаща вода по • Звук от охладителя, който тече в уреда време на работа или след това. • Звук от отводняване през дренажната тръба Шум...
  • Page 74: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Благодарим за покупку данного изделия Panasonic. Данное изделие представляет собой внутренний блок кондиционера. Инструкция по установке прилагается. Следующие символы, используемые в данной инструкции по эксплуатации, предупреждают вас о потенциально Содержание опасных условиях для пользователей, обслуживающего персонала или прибора: Этот...
  • Page 75 Указания, которые ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрет необходимо соблюдать Устройство предназначено для использования • Перед использованием данного кондиционера специалистами или обученными пользователями внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации. в магазинах, в легкой промышленности и на Если у вас остались затруднения или проблемы, фермах, а также для коммерческого использования обратитесь...
  • Page 76: Меры Предосторожности Во Время Эксплуатации

    Места с наличием дыма или горючего газа. *1 При подсоединении U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, А также места с очень высокой температурой, U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, например, теплицы. U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Места, где находятся предметы с сильным тепловыделением. Информация для пользователей относительно сбора и утилизации старого оборудования и...
  • Page 77: Названия Частей

    Названия частей ВНУТРЕННИЙ БЛОК ВНЕШНИЙ БЛОК Воздухозаборное Слив воды Воздухозаборное отверстие отверстие Воздухозаборное отверстие Потолочная панель (дополнительная принадлежность) Воздуховыпускное отверстие (4 положения) Решетка воздухозаборного отверстия Воздуховыпускное (воздухозаборное отверстие) Воздуховыпускное отверстие отверстие Воздуховыпускное отверстие Тип U1 (кассетный с 4 направлениями потока) (Тип...
  • Page 78: Регулировка Направления Воздушного Потока

    Регулировка направления воздушного потока Регулировка перемещения воздушного потока в направлении вверх и вниз (только типы U1 и T2) Использование пульта дистанционного управления с Нажмите для выбора нужного направления таймером воздушного потока. Движение качания заслонки Индикация направления Нажатие кнопки во время воздушного...
  • Page 79: Регулировка Направления Воздушного

    Регулировка направления воздушного потока при использовании нескольких внутренних блоков (только в случае дистанционного управления с таймером) При управлении несколькими внутренними блоками с помощью 1 пульта дистанционного управления можно регулировать направление воздушного потока индивидуально для каждого внутреннего блока или всех блоков одновременно. При...
  • Page 80: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Внутренний блок (например, типа U1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздуховыпускное Для обеспечения безопасности обязательно выключите отверстие кондиционер и отключите питание перед чисткой. (В Воздухозаборное противном случае возможно поражение электрическим отверстие током или получение травмы в результате вращения вентилятора с высокой скоростью.) Не...
  • Page 81: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проверка перед обращением за консультацией или в сервисную службу. Возможная неисправность Вероятная причина / Метод устранения Слышен звук текущей воды во время • Звук жидкости хладагента, текущей внутри блока работы или после работы. • Звук стекающей воды через дренажную трубу Шум...
  • Page 82 Заходи безпеки Дякуємо за придбання цього виробу Panasonic. Цей виріб – це внутрішній блок кондиціонера, призначений для комерційного використання. Наведені далі символи, що використовуються у цьому посібнику, повідомляють про умови, потенційно небезпечні Інструкції зі встановлення додаються. для користувачів, обслуговуючого персоналу або...
  • Page 83 Інформація, на яку ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заборонені дії потрібно звернути увагу Цей пристрій призначено для використання експертами або спеціально навченими • Перш ніж користуватися кондиціонером, уважно користувачами у крамницях, на підприємствах прочитайте ці інструкції з експлуатації. Якщо у вас легкої промисловості та у фермерських надалі...
  • Page 84 Місця із димом чи займистим газом. Також місця із *1 У разі під’єднання U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, надзвичайно високою температурою (наприклад, U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, теплиця). U-125PEY1E8, U-140PEY1E8 Місця, де наявні об'єкти, що випромінюють надмірно велику кількість тепла. Інформація для користувачів про збір та утилізацію старого обладнання і використаних батарей...
  • Page 85 Назви деталей ВНУТРІШНІЙ БЛОК ЗОВНІШНІЙ БЛОК Злив води Повітрозабірник Повітрозабірник Повітрозабірник Стельова панель (додатково) Повітродувний отвір (4 місця) Повітрозабірна решітка Отвір випуску Отвір випуску (повітрозабірник) повітря повітря Отвір випуску повітря Тип U1 (4-канальний касетний) (Тип 50) (Тип 60, 71) (Тип 100, 125, 140) Отвір...
  • Page 86 Регулювання напрямку потоку повітря Налаштування потоку повітря вгору та вниз (лише типи U1 та T2) Використання пульта дистанційного керування із Натискайте кнопку для вибору потрібного таймером напрямку потоку повітря. Рух заслінки Індикація Натиснувши цю кнопку напрямку потоку під час руху заслінки, повітря...
  • Page 87 Регулювання напрямку потоку повітря для кількох внутрішніх блоків (лише пульт дистанційного керування із таймером) Якщо керування кількома внутрішніми блоками здійснюється за допомогою 1 пульта дистанційного керування, напрямок потоку повітря можна налаштувати для кожного внутрішнього блока окремо чи для усіх блоків одночасно. Номер...
  • Page 88 Догляд Внутрішній блок (наприклад, тип U1) ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Повітродувний отвір Із міркувань безпеки вимикайте кондиціонер і від'єднуйте живлення, перш ніж виконувати чищення. Повітрозабірник (Інакше можливе ураження електричним струмом чи травмування, оскільки вентилятор обертається з високою швидкістю). Не лийте воду на внутрішній блок. Витріть...
  • Page 89 • Це передбачено для забезпечення плавної роботи. за допомогою пульта дистанційного У керування. КРАЇНСЬКА Інформаційний центр Panasonic Уповноважений Представник: Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98 ТОВ "ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД" Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 0-800-309-880 вулиця Фізкультури, будинок 30-В,...
  • Page 90 English Declaration of Conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine) The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
  • Page 91 MEMO...
  • Page 92: Specifi Cations

    Specifi cations Indoor unit 4-Way Cassette (U1 type) Model Name S-36PU1E5 S-45PU1E5 S-50PU1E5 S-60PU1E5 S-71PU1E5 S-100PU1E5 S-125PU1E5 S-140PU1E5 Power source 220/230/240 V∼ 50 Hz 10.0 12.5 14.0 Cooling capacity 12,300 15,400 17,100 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800 BTU/h 11.2 14.0 16.0 Heating capacity 14,300...
  • Page 93 Low Silhouette Ducted (F1 type) Model Name S-36PF1E5 S-45PF1E5 S-50PF1E5 S-60PF1E5 S-71PF1E5 S-100PF1E5 S-125PF1E5 S-140PF1E5 Power source 220/230/240 V∼ 50 Hz 10.0 12.5 14.0 Cooling capacity 12,300 15,400 17,100 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800 BTU/h 10.0 12.5 14.0 Heating capacity 14,300 17,700 19,100...
  • Page 94: Outdoor Unit

    Specifi cations Outdoor unit Single Split Outdoor Unit Model Name U-50PE1E5 U-60PE1E5 U-71PE1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E5 Power source 220/230/240 V∼ 50 Hz 10.0 12.5 14.0 Cooling capacity 17,100 20,500 24,200 34,100 42,700 47,800 BTU/h 11.2 14.0 16.0 Heating capacity 19,100 23,900 27,300 38,200...
  • Page 95: Corresponding Language Table

    Model Name U-100PEY1E8 U-125PEY1E8 U-140PEY1E8 Power source 380/400/415 V 3N∼ 50 Hz 10.0 12.5 14.0 Cooling capacity 34,100 42,700 47,800 BTU/h 10.0 12.5 14.0 Heating capacity 34,100 42,700 47,800 BTU/h Sound pressure 54 / 54 56 / 56 54 / 53...
  • Page 96 Specifi cations Corresponding language table English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung Sound Pressure Level...
  • Page 97 MEMO...
  • Page 98 MEMO...
  • Page 99 MEMO...
  • Page 100 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Website: http://panasonic.net/ Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2013 F569021 Printed in China DC0413-10613...

Table of Contents