Panasonic GP-KS1000E Operating Instructions Manual

Industrial colour camera
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Industrial Colour Camera
GP-KS1000E
(Lens and Cable: option)
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic GP-KS1000E

  • Page 1 Industrial Colour Camera GP-KS1000E (Lens and Cable: option) Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely...
  • Page 2 ENGLISH VERSION We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the standards or other normative documents following provisions EEC/89/336. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se référe cette déclaration est conforme aux normes ou autres documents normatif conformément aux dispositions de la directive 89/336/CEE.
  • Page 3: Table Of Contents

    OPTIONAL ACCESSORIES ... 12 PREFACE The Panasonic‘s Industrial Digital Signal Processing Colour Camera GP-KS1000E overcomes space limita- tions that have many video applications. Weighting only g (0.04 lbs), remarkably compact size of this industri- al camera is only two-thirds of an inch in diameter and less than two inches in length.
  • Page 4: Precautions

    PRECAUTIONS • Do not attempt to disassemble the camera or the camera control unit. To prevent electric shock, do not remove screws or cover. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. • Do not expose the camera or camera control unit to rain or moisture, or do not try to operate it in wet conditions.
  • Page 5: System Block Diagram

    SYSTEM BLOCK DIAGRAM GP-KS1000 Series Standard Configuration Camera Head, Camera Control Unit. Optional Accessories Pinhole Lens GP-LP12TA C-Mount Adaptor GP-AD22TA Camera Holder GP-AD1K MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Camera Control Unit HIGH DC POWER GAIN MANU Camera Head with Optional Lens Camera Cable GP-CA1K/2: 2m GP-CA1K/3: 3m...
  • Page 6: Camera Control Unit

    Camera Control Unit q Power Indicator The indicator lights up red when the DC power On/Off switch w is turned on. w DC Power On/Off Switch (DC POWER, ON/OFF) This switch controls power to the unit and the cam- era. e Camera/Colour Bar Selection Switch (CAM/BAR) This switch is used to select either camera pictures or EBU colour bars to be supplied to the video out-...
  • Page 7 Pin No. Description Ground (GND) Ground (GND) Red (R) Output (0.7 V [p-p] /75 Ω) Green (G) Output (0.7 V [p-p] /75 Ω) Blue (B) Output (0.7 V [p-p] /75 Ω) Composite Video Output (1.0 V [p-p] /75 Ω) Sync (SYNC) Output (0.3 V [p-p] /75 Ω) Ground (GND) Ground (GND) !4 S-Video Output Connector (S-VIDEO OUT)
  • Page 8 @9 This switch is preset at the factory. Fix this switch to the ON position. #0 This switch is preset at the factory. Fix this switch to the OFF position. #1 / #2 Cable Switch These switches are provided for the optional cables. Set the switches according to the length of the optional cables as follows: Cable Switch #1...
  • Page 9: Preparation

    PREPARATION Caution: Keep the DC Power ON/OFF switch of the camera control unit in the OFF position through the installation. Camera Head with GP-LM7TA, GP- LM15TA, GP-LM24TA or GP-LP12TA 1. Remove the body cap of the camera and confirm that the surface of the optical filter of the camera head is clean.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION The camera head can be installed on the ceilling, wall or etc. by using the threaded 1/4”-20 UNC screw hole of the camera holder (optional accessory). 1. Loosen the screw of the camera holder until it is tight and insert the camera head into it as shown below.
  • Page 11: Connections

    CONNECTIONS Cautions: • Keep the DC Power ON / OFF switch in the OFF position until all connections have been properly made. • Connect the enclosed camera head and the cam- era control unit in the same package. Connecting other models may cause malfunctions. Internal Sync Operation 1.
  • Page 12: User File Setting

    USER FILE SETTING User preference stored can be accessed by selecting user switch. 1. Remove the switch cover on the rear of the camera control unit by removing the screw. Screw @5 @7 @9 #1 2 3 4 5 6 7 8 2.
  • Page 13: Prevention Of Blooming And Smearing

    PREVENTION OF BLOOMING AND SMEARING When the camera is aimed towards spotlights or other bright lights or light reflecting objects, smearing or blooming may appear. Therefore the camera should be used carefully in the vicinity of extremely bright objects to avoid smearing or blooming. If the camera is aimed at the sun or very bright light, such as a laser beam, for a long period of time, the CCD image sensor may become damaged and blem-...
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Image Sensor: 1 / 2“ interline transfer (IT) CCD image sensor Pixels: 838 (Horizontal) x 1 164 (Vertical) Scanning Standard: 625 lines, 50 fields, 25 frames Synchronizing System: Internal or External (Gen-lock), automatically switchable PAL standard External (Gen-lock) Input: VBS / VS is selectable Video Output: Video Output : BNC Connector x 1 Y/C (S-VIDEO) Output : S-VIDEO Connector x 1...
  • Page 15 DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) VORWORT ... 14 MERKMALE ... 14 VORSICHTSMASSNAHMEN ... 15 SYSTEMBLOCKSCHALTBILD ... 16 WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ... 16 VORBEREITUNG ... 20 INSTALLATION ... 21 ANSCHLÜSSE ... 22 ANWENDERDATEI-EINSTELLUNG ... 23 VERMEIDUNG VON ÜBERSTRAHLEN UND LEUCHTFAHNEN ... 24 TECHNISCHE DATEN ...
  • Page 16: Vorwort

    VORWORT Die industrielle Farbkamera mit Digital-Signalverarbei- tung GP-KS1000E von Panasonic macht Schluß mit Raumbegrenzungen, viele Video-Applikationen erschwert haben. Mit einem Gewicht von nur 18 g, weist diese extrem kompakte industrielle Kamera einen Durchmesser von nur 17 mm und eine Länge von nur 43 mm auf.
  • Page 17: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN • Die Kamera oder die Kamerasteuereinheit niemals zerlegen. Niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen, um elektrische Schläge zu vermeiden. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem War- tungspersonal ausführen lassen. • Die Kamera oder die Kamerasteuereinheit niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen und auch nie- mals an einem nassen Ort betreiben.
  • Page 18: Systemblockschaltbild

    SYSTEMBLOCKSCHALTBILD Standard-Konfiguration der GP-KS1000 Serie Kamerakopf und Kamerasteuereinheit Sonderzubehör Lochkamera GP-LP12TA C-Fassungs-Adapter GP-AD22TA Kamerahalter GP-AD1K WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Kamerasteuereinheit HIGH DC POWER GAIN MANU Kamerakopf und optionales Objektiv Kamerakabel GP-CA1K/2: 2 m GP-CA1K/3: 3 m GP-CA1K/38: 3,8 m GP-CA1K/10: 10 m Kamerakopf Weitwinkelobjektiv...
  • Page 19 Kamerasteuereinheit q Stromversorgungs-Kontrolleuchte Diese Kontrolleuchte leuchtet rot auf, wenn der Gleichstrom-Ein/Aus-Schalter w eingeschaltet ist. w Gleichstrom-Ein/Aus-Schalter (DC POWER, ON/OFF) Mir diesem Schalter wird die Stromversorgung der Kamera und der Kamerasteuereinheit ein- und aus- geschaltet. e Kamera/Farbbalken-Wahlschalter (CAM/BAR) Diese Wahlschalter wird verwendet, um entweder das Kamerabild oder das EBU-Farbbalkensignal zu wählen, das an dem Video-Ausgangssteckverbinder (VIDEO OUT), Y/C-Ausgangssteckverbinder (S-...
  • Page 20 !3 RGB/SYNC-Ausgangssteckverbinder (D-SUB, 9- PIN) Die Rot-, Grün-, Blau-, Synchron- und Bildaustast- synchron-Videosignale liegen an diesem Steckver- binder an. RGB/SYNC OUT (D-SUB, 9-Stift) Stift-Nr. Beschreibung Erdung (GND) Erdung (GND) Rot- (R ) Ausgang (0,7 V[p-p]/75 ) Grün- (G) Ausgang (0,7 V[p-p]/75 ) Blau- (B) Ausgang (0,7 V[p-p]/75 ) Bildaustastsynchron-Videosignal (1,0 V[p-p]/75 ) Sync- (SYNC) Ausgang (0,3 V[p-p]/75 )
  • Page 21 @5 Anwenderdatei-Einstellungs-Ein/Ausschalter Mit diesem Schalter wird die Anwenderdatei- Einstellungsfunktion aktiviert. Wenn dieser Schalter eingeschaltet ist (Position ON), stehen der Anwen- derdatei-Postenschalter @2 , der Anwenderdatei-Ein- stellregler @3 und der Anwenderdatei-Wahlschalter @4 für die Anwenderdatei-Einstellfunktion zur Verfü- gung. @6 Dieser Schalter wurde werksseitig voreingestellt. Diesen Schalter auf Position OFF belassen.
  • Page 22: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Vorsicht: Während der Installation den Gleichstrom- Ein/Aus-Schalter ausgeschaltet belassen. Kamerakopf mit GO-LM7TA, GP-LM15TA, GP-LM24TA oder GP-LP12TA 1. Die Gehäusekappe der Kamera abnehmen und darauf achten, daß die Oberfläche des optischen Filters des Kamerakopfes sauber ist. Gehäusekappe Falls die Oberfläche des optischen Filters nicht sauber ist, diese mit einem Gummipuster oder mit Objektiv-Reinigungspapier reinigen.
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION Der Kamerakopf kann an der Decke, einer Wand usw. installiert werden, indem die 1/4”-20 UNC-Gewinde- bohrung des Kamerahalters (Sonderzubehör) ver- wendet wird. 1. Die Schraube des Kamerahalters lösen und den Kamerakopf gemäß Abbildung einsetzen. Halteposition Schraube 2. Den Neigungswinkel einstellen und den Kamerakopf drehen;...
  • Page 24: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Vorsicht: • Den Gleichstrom-Ein/Aus-Schalter auf Position OFF belassen, bis alle Anschlüsse richtig ausgeführt wurden. • Den gemeinsam mit der Kamerasteuereinheit in einer Schachtel (als Paar) verpackten Kamerakopf anschließen. Falls ein anderes Modell angesch- lossen wird, kann es zu fehlerhaftem Betrieb kommen.
  • Page 25: Anwenderdatei-Einstellung

    ANWENDERDATEI-EINSTELLUNG Die abgespeicherten Anwendervorgaben können mit dem Anwenderschalter gewählt werden. 1. Die Schalterabdeckung von der Rückseite der Kamerasteuereinheit abnehmen, nachdem eine Schraube entfernt wurde. Schraube @5 @7 @9 #1 2 3 4 5 6 7 8 2. Die gewünschte Anwenderdatei (1 - 4) wählen, indem der Anwenderschalter !0 auf der Fronttafel gedreht wird.
  • Page 26: Vermeidung Von Überstrahlen Und Leuchtfahnen

    VERMEIDUNG VON ÜBERSTRAHLEN UND LEUCHTFAHNEN Wenn die Kamera auf Punktleuchten, andere helle Leuchten oder lichtreflektierende Objekte gerichtet wird, kann es zu einem Überstrahlen oder zu Leucht- fahnen kommen. Daher sollte die Kamera in der Nähe von extrem hellen Objekten vorsichtig bedient werden, um ein Über- strahlen und Leuchtfahnen zu vermeiden.
  • Page 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Bildsensor: Pixel: Abtaststandard: Synchronisierungssystem: Video-Ausgänge: Erforderliche Beleuchtung: Minimale Beleuchtung: Rauschspannungsabstand: Horizontale Auflösung: Weißbalance: Farbbalken: Elektronischer Verschluß: Gewinn-Wahl: Schalter: Regler: Objektivfassung: Stromversorgung: Zul. Betriebstemperatur: Zul. Luftfeuchtigkeit: Abmessungen: Gewicht: Abmessungen und Gewichte sind ungefähre Werte. Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. SONDERZUBEHÖR •...
  • Page 28 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan N1098-0 YWV8QA5111AN Printed in Japan N 19 Gedruckt in Japan...

Table of Contents