Siemens SITRANS LPS200 Operating Instructions Manual

Rotating paddle switch
Hide thumbs Also See for SITRANS LPS200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Rotating Paddle Switch
SITRANS LPS200
Operating Instructions 03/2011
SITRANS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SITRANS LPS200

  • Page 1 Rotating Paddle Switch SITRANS LPS200 Operating Instructions 03/2011 SITRANS...
  • Page 3: Safety Notes

    SITRANS LPS200. • This manual applies to SITRANS LPS200 only. This manual will help you set up your SITRANS LPS200 for optimum performance. We always welcome suggestions and comments about manual content, design, and accessibility.
  • Page 4: Sitrans Lps200 Introduction

    Installation, maintenance, and commissioning must be performed by qualified technical personnel. • SITRANS LPS200 must be used only in the manner outlined in this instruction manual. • This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several frequency based communications.
  • Page 5: Specifications

    Specifications Siemens Milltronics makes every attempt to ensure the accuracy of these Note: specifications but reserves the right to change them at any time. Power • 115 V AC, 50 to 60 Hz, 4 VA • 230 V AC, 50 Hz, 6 VA •...
  • Page 6 0 to 100 %, suitable for outdoor (ingress protection: Type 4X/NEMA 4X/IP66) • Installation category • Pollution degree With the heated enclosure option, the ambient temperature rating improves to Note: –40 to +60 °C (–40 to +140 °F). Page EN-4 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS 7ML19985FS62...
  • Page 7 • FM/CSA Class II, Div. 1, Group E, F, G, Class III • CSA Class II, Div. 2, Class III • ATEX II 1/2 D (dust explosion) • CE • C-TICK • FM/ General Purpose (see product nameplate for approval details) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-5...
  • Page 8: Installation

    SITRANS LPS200 is normally mounted into the vessel top (full detector) or through the tank wall at the detection level (full, demand or empty detector). SITRANS LPS200 can be installed through a standard 1¼" NPT or 1½" BSPT pipe coupling, depending on the chosen process thread.
  • Page 9 Ensure measuring vane is out of any region that is susceptible to build-up. • For heavy material loads and protection against falling material, provide angled protection. • Ensure cable gland faces downward to avoid water intrusion. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-7...
  • Page 10: Process Cautions

    AC (SPDT relay) version shown To adjust the sensitivity of SITRANS LPS200, use pliers to move the sensitivity spring to the appropriate position (factory setting is medium). The optional measuring vanes can also improve sensitivity. Page EN-8 SITRANS LPS200 –...
  • Page 11: Dimensions And Temperature Ranges

    For use with all approval options except CSA Class II. See manual for more details. Notes: • For heavy material, only top mounting of paddle switch is recommended. • Compact LPS200 is recommended for side mounting on bins for low or intermediate material levels. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-9...
  • Page 12 (6.2 lb/ft³) (2.2 lb/ft³) (3.1 lb/ft³) Wiring WARNINGS: • Open SITRANS LPS200 only when supply voltage is switched off. • For switch-selectable voltage version, select correct voltage using manual voltage jumper before switching on the power supply. Notes: • All field wiring must have insulation suitable for at least 250 V AC.
  • Page 13 24 V or 48 V or 115 V or 230 V AC, alarm signal 50/60 Hz, 5 VA output output 24 V DC, 2.5 W – All voltages ± 15 % 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-11...
  • Page 14: Connection Notes

    Connection Notes • Before opening the lid, ensure there are no dust deposits around the SITRANS LPS200. Ensure that the atmosphere around SITRANS LPS200 is settled. • Use a fuse for the signal output (max. 6 A). • Make sure the main voltage does not exceed the maximum voltage listed on the product label and the setting of the voltage selector.
  • Page 15: Maintenance

    Please note the following: • The user is responsible for all changes and repairs made to the device. • All new components must be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only. •...
  • Page 16 Page EN-14 SITRANS LPS200 – OPERATING INSTRUCTIONS 7ML19985FS62...
  • Page 17: Die Betriebsanleitung

    SITRANS LPS200 zu gewährleisten. • Diese Betriebsanleitung bezieht sich ausschließlich auf den SITRANS LPS200. Mit Hilfe der vorliegenden Anleitung können Sie Ihren SITRANS LPS200 optimal einstel- len. Für Vorschläge und Bemerkungen zu Inhalt, Aufbau und Verfügbarkeit der Betriebs- anleitung sind wir jederzeit offen.
  • Page 18: Sitrans Lps200: Einleitung

    • Installation, Wartung und Inbetriebnahme müssen durch qualifiziertes, technisches Personal vorgenommen werden. • Der SITRANS LPS200 darf nur gemäß den Anweisungen in dieser Betriebsanlei- tung verwendet werden. • Dieses Produkt ist vorgesehen zum Gebrauch in Industrieumgebungen. Bei Ver- wendung in Wohngebieten kann es zu Störungen von verschiedenen Funkanwen- dungen kommen.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Siemens Milltronics ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten zu Hinweis: gewährleisten, behält sich jedoch jederzeit das Recht auf Änderung vor. Versorgungsspannung • AC 115 V, 50 ... 60 Hz, 4VA • AC 230 V, 50 Hz, 6 VA •...
  • Page 20 (Schutzart: IP65 / NEMA 4 / Type 4) • Installationskategorie • Verschmutzungsgrad Bei Wahl des Gehäuses mit optionaler Heizung erweitert sich der Umge- Hinweis: bungstemperaturbereich auf –40 to +60 °C (–40 to +140 °F). Seite DE-4 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FS62...
  • Page 21 • FM/CSA Class II, Div. 1, Gruppe E, F, G, Class III • CSA Class II, Div. 2, Class III • ATEX II 1/2 D (Staubexplosion) • CE • C-TICK • FM/ Allgemeine Verwendung (Nähere Angaben zu den Zulassungen finden Sie auf dem Typenschild) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-5...
  • Page 22: Installation

    • Für schweres Material wird ein senkrechter Einbau von oben empfohlen. • Die kurze Ausführung des SITRANS LPS200 wird für einen waagrechten Einbau in Behälter mit niedrigen oder mittleren Füllständen empfohlen. • Für die Seilverlängerung des SITRANS LPS200 darf die maximale Zugkraft des Seils 4 kN (28 kN bei verstärkter Option) nicht überschreiten.
  • Page 23 Vermeiden Sie Stellen, an denen der Messflügel Mate- rialanbackungen ausgesetzt ist. • Bei schweren Materiallasten und als Schutz vor herabfal- lendem Material sind Schutz- dächer empfehlenswert. • Kabelverschraubung zeigt nach unten zur Vermeidung von Wassereintritt. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-7...
  • Page 24 Min. Mittel Abgebildet ist die AC Ausführung (SPDT Relais) Zur Einstellung der Empfindlichkeit des SITRANS LPS200 verwenden Sie eine Zange, um die Feder in die gewünschte Stellung zu bringen (Werkseinstellung: mittel). Die optiona- len Messflügel können ebenfalls die Empfindlichkeit verbessern.
  • Page 25: Abmessungen Und Temperaturbereiche

    Zum Einsatz mit allen Zulassungsoptionen außer CSA Class II. Nähere Angaben finden Sie in der Betriebsanleitung. Hinweise: • Bei schwerem Material wird ein senkrechter Einbau von oben empfohlen. • Die kurze Ausführung des LPS200 eignet sich bei seitlichem Einbau für Behälter mit niedrigen oder mittleren Füllständen. 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-9...
  • Page 26 Beachten Sie alle einschlägigen Regeln und Richtlinien des Installationslandes. Europäische Normen • Bei der Montage des SITRANS LPS200 in Ex-Bereichen muss sichergestellt wer- den, dass die kundenseitige Kabelverschraubung und/oder Stopfen nach ATEX 100a staubexplosionssicher zugelassen sind. Der minimale Temperaturbereich muss –20 ... +80 °C (–4 ... +176 °F) betragen. Die Mindestanforderungen an die Schutzart IP6x gemäß...
  • Page 27 Störmelderelais. AC 24 V oder 48 V oder 115 V oder 230 V, Alarm- Signal- 50/60 Hz, 5 VA ausgang ausgang oder: DC 24 V, 2,5 W – Alle Spannungen ± 15 % 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-11...
  • Page 28: Hinweise Zum Anschluss

    Hinweise zum Anschluss • Vor dem Öffnen des Gehäuses prüfen Sie, dass sich um den SITRANS LPS200 keine Staubablagerungen befinden. Die Atmosphäre um den SITRANS LPS200 muss beständig sein. • Verwenden Sie eine Sicherung für den Signalausgang (max. 6 A).
  • Page 29: Wartung

    Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile.
  • Page 30 Seite DE-14 SITRANS LPS200 – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985FS62...
  • Page 31: Notas De Seguridad

    Las instrucciones siguientes sólo se refieren al sistema SITRANS LPS200. El presente manual contiene las informaciones necesarias para obtener el máximo rendimiento del SITRANS LPS200. No dude en enviarnos sus sugerencias y comentarios acerca del contenido y diseño de este manual.
  • Page 32: Introducción Al Sitrans Lps200

    La instalación, el mantenimiento y la puesta en marcha tienen que ser llevados a cabo por personal técnico cualificado. • El SITRANS LPS200 debe funcionar únicamente de la manera como lo especifica el fabricante. • Este aparato se ha diseñado para el uso en ámbito industrial. El uso de este aparato en instalaciones residenciales puede causar interferencias a las comunicaciones por radio.
  • Page 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Siemens Milltronics hace todo lo necesario para garantizar la exactitud de las Nota: especificaciones que figuran en este manual. Sin embargo, estas informaciones quedan sujetas a cambios sin preaviso. Alimentación auxiliar • 115 V AC, 50 ... 60 Hz, 4 VA •...
  • Page 34: Condiciones Ambientales

    Tipo 4/NEMA 4/IP65) • Categoría de instalación • Grado de contaminación la carcasa con calefacción permite extender el rango de temperatura de –40 a Nota: +60 °C (–40 a +140 °F). Página ES-4 SITRANS LPS200 – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FS62...
  • Page 35 Clase II, Div. 2, Clase III • ATEX II 1/2 D (explosión de polvos combustibles) • CE • C-TICK • FM/ uso general (para más detalles ver la placa indicadora en el aparato). 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – MANUAL DEL USUARIO Página ES-5...
  • Page 36: Instalación

    El SITRANS LPS200 compacto está diseñado para el montaje en las paredes de un silo y detecta niveles bajos e intermedios. • El SITRANS LPS200 con prolongación de cable soporta una fuerza de tracción de 4 kN (28 kN con opción reforzada). •...
  • Page 37: Observaciones Relativas Al Proceso

    Versión ilustrada: AC (relé SPDT) El ajuste de la sensibilidad (o punto de conexión) del SITRANS LPS200 debe realizarse con pinzas adecuadas. Colocar el resorte en la posición deseada (valor de fábrica: medio). Con las paletas opcionales también se puede mejorar la sensibilidad de detección del sensor.
  • Page 38: Dimensiones Y Rangos De Temperatura

    En aplicaciones con materiales pesados se recomienda instalar la paleta en la parte superior del tanque o depósito. • Para medir niveles bajos o intermedios colocar el LPS200 compacto en la parte lateral del depósito. Página ES-8 SITRANS LPS200 – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FS62...
  • Page 39: Conexión Eléctrica

    Normas europeas • La utilización del SITRANS LPS200 en zonas de peligro requiere la utilización de prensaestopas conformes a ATEX 100a (a prueba de explosión de polvo). El rango de temperatura mínima debe ser –20 ... +80°C (–4 ... +176°F). Deberán satisfacerse los requisitos mínimos de protección (IP6x) definidos por la norma europea EN 60529.
  • Page 40 24 V ó 48 V ó 115 V ó 230 V AC, Salida de Salida de 50/60 Hz, 5 VA alarma señal ó: 24 V DC, 2.5 W ± 15 % aplicable a – todas las tensiones Página ES-10 SITRANS LPS200 – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FS62...
  • Page 41: Consejos Para La Conexión

    Consejos para la conexión • Antes de abrir la tapa compruebe que no hay depósitos o incrustaciones de polvo a proximidad del SITRANS LPS200. Esperar que la atmósfera circundate se asiente. • Proteger la salida de señal con un fusible (máximo 6 A).
  • Page 42: Mantenimiento

    Nota importante: • El usuario es el único responsable de las modificaciones y reparaciones efectuadas en el dispositivo. • Recomendamos utilizar sólo recambios originales Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparar sólo los componentes defectuosos. • No reutilizar los componentes defectuosos.
  • Page 43: Remarques Concernant La Sécurité

    • Ce document s’applique exclusivement au système SITRANS LPS200. Ce document vous permettra de paramétrer le SITRANS LPS200 pour obtenir des résultats optimaux. N’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions sur le contenu, la présentation et l’utilisation de ce manuel.
  • Page 44: Introduction Sitrans Lps200

    Le SITRANS LPS200 est un détecteur de niveau à palette rotative pour solides en vrac. Il signale un niveau haut ou bas, un niveau spécifique ou l’absence de produit dans les silos, trémies ou cuves de stockage.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Siemens Milltronics vérifie ces informations pour garantir la conformité totale Note : avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. Alimentation électrique • 115 V CA, 50 ... 60 Hz, 4 VA •...
  • Page 46: Caractéristiques Environnementales

    : Type 4 / NEMA 4 / IP65) • Catégorie d’installation • Degré de pollution l'option boîtier chauffant permet d'étendre la plage de température ambiante de Note : –40 à +60 °C (–40 à +140 °F). Page FR-4 SITRANS LPS200 – MANUEL D'UTILISATION 7ML19985FS62...
  • Page 47 Classe II, Div. 2, Classe III • ATEX II 1/2 D (atmosphères poussiéreuses explosibles) • CE • C-TICK • FM/ Utilisation Générale (pour plus de détails sur les homologations se reporter à la plaque signalétique) 7ML19985FS62 SITRANS LPS200 – MANUEL D'UTILISATION Page FR-5...
  • Page 48 • Une mauvaise installation peut provoquer une chute de pression dans le process. Le SITRANS LPS200 peut être installé verticalement sur le haut du silo (détection du niveau haut) ou horizontalement (détection de niveau haut, bas ou spécifique). Le SITRANS LPS200 peut être installé avec un accouplement 1¼" NPT ou 1½" BSPT standard, en fonction du raccord process fileté...
  • Page 49: Préconisations Process

    Version CA (relais SPDT) illustrée Le ressort de réglage de la sensibilité du SITRANS LPS200 est préréglé en usine sur la position ‘moyen’ . L’élasticité peut être réglée avec une petite pince. Les palettes disponibles en option peuvent également améliorer la sensibilité.
  • Page 50: Dimensions Et Plages De Température

    Si le produit contrôle est très compact, la palette doit être installé sur la partie supérieure du réservoir. • La version compacte du LPS200 est particulièrement adaptée au montage latéral sur les silos, notamment pour la détection d’un niveau bas/intermédiaire. Page FR-8 SITRANS LPS200 – MANUEL D'UTILISATION 7ML19985FS62...
  • Page 51 Standards européens • Lorsque le SITRANS LPS200 doit être installé en zone dangereuse, s’assurer que le presse étoupe et/ou les bouchons fournis par le client soient conformes à la norme ATEX 100a (atmosfère explosive/poussière). Respecter la plage de température min.
  • Page 52: Raccordement Électrique

    24 V ou 48 V ou 115 V ou 230 V CA, sortie sortie 50/60 Hz, 5 VA alarme signal ou : 24 V cc, 2,5 W – ± 15 % applicable à toutes les tensions Page FR-10 SITRANS LPS200 – MANUEL D'UTILISATION 7ML19985FS62...
  • Page 53: Remarques Concernant Les Raccordements Électriques

    Remarques concernant les raccordements électriques • Ouvrir le couvercle du SITRANS LPS200 seulement après avoir vérifié qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière. Attendre que l’atmosphère environnante se soit stabilisée. • Utiliser un fusible pour la sortie de signal (6 A max.).
  • Page 54 Maintenance Utilisé en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS LPS200 ne requiert pas de maintenance ou de nettoyage. En conditions de fonctionnement extrêmes il peut être nécessaire de nettoyer la palette régulièrement. Utiliser une brosse pour éliminer toute accumulation de produit. Veiller à ne pas plier la palette.
  • Page 55 Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bestandteile sind von Siemens bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bestandteile. • Defekte Bestandteile dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Page 56: For More Information

    For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Subject to change without prior notice Industry Sector 7ML19985FS62 Rev. 2.4 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 *7ml19985FS62* © Siemens AG 2011 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation...

Table of Contents