Page 1
Acondicionadores de aire, Urban Multi S-20FM3HPQ S-25FM3HPQ Manuale d'installazione e d'uso Italiano S-32FM3HPQ Climatizzatore Urban Multi S-40FM3HPQ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ S-50FM3HPQ EÏÏËÓÈο S-63FM3HPQ ™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi S-80FM3HPQ Manual de instalação e de funcionamento S-100FM3HPQ Portugues Aparelho de ar condicionado Urban Multi S-125FM3HPQ...
Drain hose OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY 1 piece installation 1 piece TO USE ACCESSORIES MADE BY PANASONIC WHICH 1 piece ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A Insulation for fitting PROFESSIONAL.
For the following items, take special care during Use suspension bolts for installation. Check whether the ceiling is strong enough to support the weight of the indoor unit. If there construction and check after installation is finished is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit. Tick Service space ≥300 when...
Attach the paper pattern for installation to the unit with the For other installation than standard installation, contact your attached screws as shown in figure 17. Panasonic dealer for details. The paper pattern for installation is marked for 3 types of ceiling openings. Read the notations carefully when The fan speed for this indoor unit is preset to provide standard installing.
Be sure to use both a spanner and torque wrench together when RAIN PIPING WORK connecting or disconnecting pipes to/from the unit. Rig the drain piping as shown in the figure and take measures Torque wrench against condensation. Improperly rigged piping could lead to leaks Spanner and eventually wet furniture and belongings.
0.135 S-100FM3HPQ 16 A 0.135 Remove the switch box cover and connect the single-phase power S-125FM3HPQ 16 A 0.225 supply and the remote controller to the terminals. (Refer to "Electric wiring work" on page 5 for switch box attachment/detachment.) MCA: Min. circuit Amps (A) (Refer to figure 11a and figure 11b)
Setting of static pressure changeover connector IRING EXAMPLE AND HOW TO SET THE REMOTE CONTROLLER According to the systems static pressure requirement, reposition the adaptors of the PC board inside the switch box as shown in the figure. How to connect wiring S-20~63FM3HPQ S-80~125FM3HPQ From the outside of the unit...
When in the field set mode, select mode No. 12, then set the NOTE It is not necessary to designate an indoor unit address first code No. to "1". Then set second code (position) No. to when using group control. address "01"...
AINTENANCE bottom suction Caution Only a qualified service person is allowed to perform maintenance. Before obtaining access to terminal devices, all power supply circuits must be interrupted. Do not use water or air of 50°C or higher for cleaning air filters and outside panels. Clean the air filter.
Page 11
How to clean air outlet and outside panels OTES Clean with soft cloth. When it is difficult to remove stains, use water of neutral detergent. Clean the air inlet grille when it is shut. NOTE Do not use gasoline, benzene, thinner, polishing powder, liquid insecticide.
IRING DIAGRAM : FIELD WIRING : BLACK : TERMINAL : BLUE : CONNECTOR : ORANGE : WIRE CLAMP : PINK : PROTECTIVE EARTH (SCREW) : RED : WHITE : YELLOW 33H......FLOAT SWITCH A1P ......PRINTED CIRCUIT BOARD A2P ......TERMINAL BOARD C1R ......CAPACITOR (FAN) F1U ......FUSE (250 V/10 A) F2U ......FIELD FUSE HAP......LIGHT EMITTING DIODE (SERVICE MONITOR - GREEN)
Page 13
ELEKTRISCHEM SCHLAG, KURZSCHLUSS, LECKS, BRAND ODER ANDEREN SCHÄDEN DER AUSRÜSTUNG FÜHREN. ACHTEN SIE DARAUF, DASS NUR ZUBEHÖRTEILE VERWEN- DET WERDEN, DIE VON PANASONIC HERGESTELLT WURDEN UND SPEZIELL FÜR DEN EINSATZ MIT DER AUSRÜSTUNG ENTWICKELT WURDEN. LASSEN SIE SIE VON FACHLEUTEN INSTALLIEREN.
Sonderzubehör Die Rohrleitungen zwischen Innen- und Außengeräten können innerhalb der zulässigen Längen verlegt werden. Es sind zwei Ausführungen von Fernbedienungen erhältlich: (Siehe Installationsanleitung des Außengerätes.) Verdrahtete und drahtlose. Wählen Sie die Fernbedienung Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann entsprechend den Wünschen des Kunden, und installieren Sie Funkstörungen in einer häuslichen Umgebung verursachen.
Deckenöffnungen gekennzeichnet. Lesen Sie sich zum wird. Installieren sorgfältig die Hinweise durch. Näheres zu anderen Installationsarten außer der serienmäßigen Installations-Pappschablone (liegt dem Gerät bei) Installation erfahren Sie von Ihrem Panasonic-Händler. Schrauben zur Befestigung der Installations-Pappschablone (liegt dem Gerät bei (6)) S-20~125FM3HPQ Installations- und Bedienungsanleitung...
ERLEGEN DER ÄLTEMITTELLEITUNGEN ERLEGEN DER ONDENSATLEITUNGEN Zum Verlegen der Kältemittelleitungen des Außengerätes siehe Richten Sie die Kondensatleitung wie in der Abbildung gezeigt aus, Installationsanleitung, die dem Außengerät beiliegt. und ergreifen Sie Maßnahmen gegen Kondensatbildung. Falsch ausgerichtete Leitungen können zu Austreten von Kondensat führen, Überprüfen Sie beim Montieren der Rohrleitungen, welcher Typ so daß...
0,135 S-100FM3HPQ 16 A 0,135 Wenn die Verdrahtungsarbeiten noch nicht abgeschloßen sind S-125FM3HPQ 16 A 0,225 Nehmen Sie den Deckel des Schaltkastens ab, und schließen Sie die MCA: Mindestkreislaufampere (A) einphasige Netzleitung und die Fernbedienung an die Klemmen an. (Siehe MFA: Maximale Sicherungsampere (A) Kapitel "Elektrische Eigenschaften"...
Einstellen des Steckers für den Umschalter für ERDRAHTUNGSBEISPIEL UND INSTELLEN DER statischen Druck ERNBEDIENUNG Entsprechend dem für das System erforderlichen statischen Druck werden die Adapter auf der Leiterplatte im Schaltkasten Anschluß der Verdrahtung wie in der Abbildung gezeigt neu eingestellt. S-20~63FM3HPQ S-80~125FM3HPQ Von außerhalb der Einheit...
Aktivierung Beispiel für ein komplettes System (3 Systeme) Die folgende Tabelle erläutert "Notaus" und "Ein/Aus-Betrieb" hinsichtlich Eingang A. Beim Einsatz von einer Fernbedienung für ein Innengerät (Normaler Betrieb) (Siehe Abbildung 12) Notaus Ein/Aus-Betrieb Bei der Gruppenregelung oder beim Einsatz mit zwei Fern- Eingang "ein"...
Reinigung des Luftfilters ROBELAUF Reinigen Sie den Luftfilter, wenn auf dem Display die Meldung Siehe Installationsanleitung des Außengerätes. " " (ZEIT FÜR LUFTFILTERREINIGUNG) erscheint. Die Betriebslampe der Fernbedienung blinkt, wenn eine Störung auftritt. Überprüfen Sie den Störungscode auf der LCD-Anzeige, um Wenn das Gerät in einem Raum mit starker Luftverschmutzung die Art der Störung zu ermitteln.
Page 21
Wenn die Anlage langere Zeit nicht betrieben werden soll Bringen Sie den Luftfilter wieder an. Betätigen Sie den VENTILATION-BETRIEB für einen halben Tag und Rückseitige Ansaugung lassen Sie das Aggregat trocknen. Siehe Betriebsanleitung der Außeneinheit. Schalten Sie den Strom aus. Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, wird eine geringe Strommenge verbraucht auch wenn die Anlage nicht in Betrieb ist.
Page 23
Vérifier si les accessoires suivants sont joints à l'unité. DE L'EQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE, UN COURT- CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU D'AUTRES DOMMAGES DE L'EQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES ACCESSOIRES FABRIQUES PAR PANASONIC, QUI SONT SPECIFIQUEMENT CONÇUS POUR ETRE Modèle papier...
Lors de l'installation de l'aspiration inférieure: panneau L'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation et d'admission d'air et connexion en toile pour panneau le câble de transmission doivent se trouver à au moins un d'admission d'air. mètre des postes de télévision et de radio. Cela afin d'éviter toute interférence d'image et tout bruit dans ces appareils électriques.
Lire attentivement les indications lors de la mise en place. Pour une installation autre que l'installation standard, prendre contact avec votre revendeur Panasonic pour plus de détails. Modèle papier pour l'installation Vis pour fixer le modèle papier pour l'installation (fournies avec Pour cette unité, la vitesse du ventilateur est préréglée pour...
Utiliser un coupe-tubes et un évasement adapté au réfrigérant UYAUTERIE DE PURGE utilisé. Appliquez de l'huile volatile autour du raccord avant de procéder Garnir la tuyauterie de purge comme sur la figure et prendre des à la connexion. mesures pour éviter la condensation. Une tuyauterie incorrectement garnie peut fuir et éventuellement mouiller les meubles et autres Pour éviter l'infiltration de poussière, d'humidité...
0,135 S-100FM3HPQ 16 A 0,135 Lorsque le câblage électrique n’est pas terminé S-125FM3HPQ 16 A 0,225 Retirer le couvercle du coffret électrique et raccorder l'alimentation MCA: ampérage minimum du circuit (A) monophasée et le dispositif de régulation à distance sur les bornes.
Réglage du connecteur de changement de la pression XEMPLE DE CÂBLAGE ET COMMENT RÉGLER LE statique DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE Selon les exigences concernant la pression statique du système, changer la position des adaptateurs placés sur la carte Comment connecter les câbles à...
Comment sélectionner l'arrêt forcé et marche/arrêt NOTE Il n'est pas nécessaire de désigner l'adresse de l'unité Mettre sous tension, puis utiliser le dispositif de régulation à intérieure lors de l'utilisation d'une commande de distance pour choisir le mode. groupe. L'adresse est automatiquement définie lors- Régler le dispositif de régulation à...
AINTENANCE aspiration par le fond Précautions Seul un technicien qualifié est autorisé à exécuter la maintenance. Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être coupés. Ne pas utiliser d'eau ou d'air à une température supérieure ou égale à 50°C pour le nettoyage des Nettoyer le filtre à...
Page 31
Comment nettoyer la bouche de soufflage et les EMARQUES panneaux extérieures Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever, utiliser de l'eau ou un détergent neutre. Nettoyer la grille de la bouche d'aspiration lorsque celle-ci est fermée.
ICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE : CABLAGE LOCAL : NOIR : BORNE : BLEU : CONNECTEUR : ORANGE : ATTACHE CABLES : ROSE : TERRE DE PROTECTION (VIS) : ROUGE : BLANC : JAUNE 33H......INTERRUPTEUR A FLOTTEUR A1P ......PLAQUETTE DE CIRCUITS IMPRIMES A2P ......CARTE DE BORNE C1R ......CONDENSATEUR (VENTILATEUR) F1U ......FUSIBLE (250 V/10 A)
Page 33
Schemablad Afvoerslang 1 stuk voor montage 1 stuk RAADPLEEG BIJ TWIJFEL OVER DE MONTAGEPROCEDURE 1 stuk OF HET GEBRUIK UW VERDELER VAN PANASONIC Isolatiemateriaal voor fitting PRODUCTEN VOOR ADVIES EN INFORMATIE. Elk 1 OOR DE MONTAGE Pakking voor ophangbeugel 8 stuks...
Page 34
Let tijdens de constructie speciaal op de volgende Gebruik ophangbouten voor de montage. Controleer of het plafond sterk genoeg is om het gewicht van de binnenunit te punten en controleer na montage dragen. Als er enig risico bestaat, versterk dan eerst het plafond en installeer dan pas de unit.
Page 35
Het schemablad voor montage komt overeen met de Raadpleeg voor andere methoden dan de standaardmontage uw afmetingen van de plafondopening. Raadpleeg voor nadere verdeler van Panasonic producten. details de aannemer. Bevestig het schemablad voor montage op de unit De ventilatorsnelheid van deze binnenunit is vooraf ingesteld om met behulp van de meegeleverde schroeven, zoals in een standaard uitwendige statische druk te verzekeren.
ONTAGE VAN DE KOELLEIDING ONTAGE VAN DE AFVOERLEIDING Raadpleeg de montagehandleiding meegeleverd met de buitenunit Monteer de afvoerleiding zoals afgebeeld en neem de nodige maat- voor het monteren van de koelleiding van de buitenunit. regelen om condensvorming te voorkomen. Slecht gemonteerde leidingen kunnen lekken veroorzaken en uiteindelijk meubilair en Voordat u de buizen aansluit, moet u controleren welk soort andere zaken bevochtigen.
Page 37
16 A 0,135 Verwijder het deksel van de schakelkast en sluit de enkelvoudige voeding en de afstandsbediening aan op de klemmen. (Raadpleeg S-125FM3HPQ 16 A 0,225 het hoofdstuk "Elektrische bedrading" op pagina 5 voor het aan- en MCA: Minimaal opgenomen vermogen in het circuit (A) afsluiten van de schakelkast.) (Raadpleeg afbeelding 11a en...
Page 38
Instellen van de aansluitklem voor omschakeling van de OORBEELD VAN BEDRADING EN INSTELLEN statische druk VAN DE AFSTANDSBEDIENING Al naargelang de vereisten van de statische druk voor het systeem dient u, zoals afgebeeld, de adapters van de printplaat Aansluiten van de bedrading in de schakelkast te wijzigen.
Page 39
Selecteren van geforceerde uit en aan/uit werking LET OP Bij groepsbesturing is het niet nodig om een adres van Schakel de voeding in en selecteer de werking met de een binnenunit aan te duiden. Het adres wordt afstandsbediening. automatisch ingesteld bij het inschakelen van de Stel de afstandsbediening in op lokale instelling.
Page 40
NDERHOUD onderaanzuiging Let op Alleen een gekwalificeerd servicetechnicus mag het onderhoud uitvoeren. Alle voedingscircuits moeten onderbroken zijn vooraleer de klemonderdelen te behandelen. Gebruik geen water of lucht van 50°C of warmer bij het reinigen van de luchtfilters en buitenpanelen. Maak het luchtfilter schoon. Vergeet voor schoonmaken...
Page 41
Opstarten na een lange periode van inactiviteit OTITIES Bevestig het volgende: Controleer of de luchtinlaat en -uitlaat niet zijn geblokkeerd. Verwijder eventuele belemmeringen. Controleer of de aarde is aangesloten. Reinig het luchtfilter en de buitenpanelen. Vergeet niet het luchtfilter na het reinigen te bevestigen. Zet de hoofdschakelaar aan.
Page 43
SI NO ESTÁ SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR Arandela para soporte de suspensión PANASONIC PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE 8 piezas LA INFORMACIÓN. para tuberías para tuberías de gas de líquido...
Page 44
En los siguientes elementos, ponga un cuidado especial Utilice pernos de suspensión para la instalación. Compruebe que el techo es lo suficientemente resistente como para durante la construcción, y ponga una marca de soportar el peso de la unidad interior. En caso de que exista verificación una vez finalizada la instalación algún riesgo, refuerce el techo antes de instalar la unidad.
Page 45
Apriete la tuerca superior. Para realizar una instalación distinta de la estándar, contacte con su proveedor Panasonic para obtener más detalles. Fije la plantilla de papel para la instalación. Este modelo de papel corresponde a las medidas de los La velocidad de esta unidad interior está...
Page 46
RABAJO CON LA CONDUCCIÓN DE DRENAJE NOTA Todas conducciones obra deben proporcionadas por un técnico oficial y deben cumplir Apareje la conducción de drenaje como se muestra en la figura y los códigos nacionales y locales correspondientes. tome las medidas oportunas para evitar la condensación. Las conducciones aparejadas de forma incorrecta pueden producir Utilice un cortatubos y abocardado adecuados para el refrige- pérdidas y, en su caso, mojar los muebles y otras pertenencias.
Page 47
0,135 y la figura 11b) S-100FM3HPQ 16 A 0,135 Cubierta del cuadro eléctrico S-125FM3HPQ 16 A 0,225 Orificio para el cableado de la alimentación eléctrica MCA: Amperaje mínimo del circuito (A) Orificio para el cableado de transmisión MFA: Amperaje máximo del fusible (A)
Page 48
Especificaciones para los fusibles y cableado No conecte cables de calibre diferente a la misma terminal de toma de masa. Las pérdidas que se produzcan en la conexión suministrados en obra pueden estropear la protección. Conexiones de la alimentación eléctrica Los cables del mando a distancia y los que conectan las uni- Fusibles de dades deben situarse al menos a 50 mm de cualquier otro cable...
Page 49
Control informatizado (funcionamiento forzado OFF y JEMPLO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ON/OFF) Monte la instalación eléctrica de cada unidad con un interruptor y un Especificaciones de la instalación eléctrica y cómo realizar esta fusible, según se muestra en la figura 19. instalación.
Page 50
PRECAUCIONES Si hay cadenas, desenganche las cadenas. En el caso de que en la unidad algo vaya mal y no funcione, consulte la etiqueta de diagnóstico de averías adjunta a la unidad. Desmonte los filtros de aire. Quite los filtros de aire tirando hacia arriba de la tela (aspiración trasera) o hacia atrás (aspiración inferior).
Page 51
Después de conectar la corriente, pulse el botón de OTAS REPOSICIÓN DE SEÑAL DE FILTRO. Desaparece la indicación "HORA DE LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE". Limpieza de la salida de aire y de las planchas exteriores Limpie con un paño suave. Si las manchas no salen, utilice agua o un detergente suave.
Page 52
IAGRAMA DEL CABLEADO : CABLAGE LOCAL : NEGRO : BORNE : AZUL : CONNECTEUR : NARANJA : ATTACHE CABLES : ROSADO : TERRE DE PROTECTION (VIS) : ROJO : BLANCO : AMARILLO 33H......INTERRUPTOR DEL FLOTADOR A1P ......TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS A2P ......TARJETA DE TERMINAL C1R ......CONDENSADOR (VENTILADOR) F1U ......FUSIBLE (250 V/10 A)
Page 53
L'INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO IMPROPRI DELL'APPARECCHIO O DEI SUOI ACCESSORI POSSONO PROVOCARE CORTOCIRCUITI, FOLGORAZIONI, PERDITE, INCENDI O ALTRI DANNI ALL'APPARECCHIO STESSO. USARE SOLO ACCESSORI ORIGINALI PANASONIC CHE SONO SPECIFICATAMENTE STUDIATI QUESTI APPARECCHI E FARLI INSTALLARE SOLO DA PERSONALE Fascetta metallica...
Page 54
Accessori optional La condensa possa essere drenata adeguatamente. Il controsoffitto non sia né inclinato né presenti gradini. Il telecomando è disponibile in due tipi: con collegamento a filo Vi sia la possibilità di garantire gli spazi necessari per il oppure a raggi infrarossi. Occorre scegliere il telecomando del servizio e per la manutenzione.
Page 55
NOTA Tutte le parti sopra indicate non sono di fornitura con la piastra di supporto del filtro dell'aria. Panasonic. Piastra di supporto del filtro dell'aria con filtro(i) dell'aria Piastra intercambiabile NSTALLAZIONE DELLA SEZIONE INTERNA...
(fornita a corredo dell’apparecchio) Nastro bianco (non di Fare riferimento alla Tabella 1 per quanto riguarda la grandezza Panasonic fornitura degli attacchi e le rispettive coppie di serraggio (un serraggio Isolare tutti i tratti della linea che corrono all'interno dell'edificio.
Page 57
16 A 0,135 mentazione monofase e il telecomando. (Per lo smontaggio e il rimon- taggio del quadro elettrico fare riferimento al paragrafo "Esecuzione S-125FM3HPQ 16 A 0,225 dei collegamenti elettrici" sulla pagina 5.) (Fare riferimento alle figura 11a e figura 11b)
Page 58
Specifiche per cavi e fusibili non di fornitura Panasonic Non collegare cavi di diversa sezione allo stesso morsetto di terra. L'allentamento dei collegamenti può diminuire il grado di protezione. Cavi d'alimentazione Modello Fusibili Cavi Grandezza Il cavo del telecomando e i cavi di collegamento tra gli...
Page 59
Controllo computerizzato (disattivazione e attivazione/ SEMPIO DI COLLEGAMENTO disattivazione forzate) I cavi della linea d'alimentazione di ogni apparecchio devono essere Specifiche dei cavi e delle modalità d'esecuzione dei collegamenti dotati di interruttore e fusibili, così come indicato nella figura 19. Collegare l'input esterno ai morsetti T1 e T2 della morsettiera Alimentazione (telecomando con linea di trasmissione).
Page 60
PRECAUZIONI Nel caso in cui si manifestasse qualche inconveniente fare riferimento alle indicazioni riportate sull'etichetta di diagnosi delle anomalie di funzionamento apposta sull'apparecchio. Se ci sono delle catenelle, sganciare le catenelle. Rimuovere i filtri dell'aria. Smontare i filtri dell'aria tirandone gli elementi verso l'alto (aspirazione dal basso) o all'indietro (aspirazione dal fondo).
Page 61
Cose da fare quando si vuole fermare il sistema per un Fissare il filtro dell'aria. lungo periodo di tempo aspirazione dal basso Per asciugare la sezione, attivare il FUNZIONAMENTO A VENTILATORE per una mezza giornata. Fare riferimento al manuale d'uso dell'unità esterna. Togliere la corrente elettrica di alimentazione.
Page 62
CHEMA ELETTRICO : CABLAGGI DA EFFETTUARE LOCALMENTE : NERO : TERMINALE : BLU : CONNETTORE : ARANCIO : MORSETTO FILO : ROSA : PROTEZIONE DI TERRA (VITE) : ROSSO : BIANCO : GIALLO 33H......COMANDO GALLEGGIANTE A1P ......SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI A2P ......TAVOLA TERMINALE C1R ......CONDENSATORE (VENTILATORE) F1U ......FUSIBILE (250 V/10 A)
Page 74
PROFISSIONAL. 1 de cada SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO OU A UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE anilha para suporte O SEU REVENDEDOR PANASONIC PARA OBTER de suspensão 8 peças ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES. tubos de gás tubos de líquidos...
Page 75
Para os itens seguintes tenha especial atenção Utilize parafusos de suspensão na instalação. Verifique se o tecto é suficientemente forte para aguentar o peso da unidade durante a montagem e verifique depois de a instalação interior. Se houver a possibilidade de risco, reforce o tecto antes estar terminada de instalar a unidade.
Page 76
Para outras instalações (sem ser a instalação padrão), contacte o no tecto. Consulte o construtor para mais detalhes. seu revendedor Panasonic para mais informações. Encaixe o molde de instalação na unidade utilizando os parafusos de encaixe , da maneira indicada na figura 17.
Page 77
NSTRUÇÕES REFERENTES AO TUBO DO LÍQUIDO NSTRUÇÕES REFERENTES AOS TUBOS DE DRENAGEM DE REFRIGERAÇÃO Revista os tubos de drenagem do modo indicado na figura e tome medidas contra a condensação. Os tubos mal revestidos podem Para o tubo do liquido de refrigeração da unidade exterior, consulte o provocar fugas e molhar o mobiliário ou qualquer outro bem.
Page 78
(Consulte a figura 11a e figura 11b) S-100FM3HPQ 16 A 0,135 Tampa da caixa de fusíveis S-125FM3HPQ 16 A 0,225 Porta de ligação da tomada MCA - Min. Circuito Amperes (A) Porta da ligação de transmissão MFA - Máx.
Page 79
O comprimento permitido das ligações de transmissão entre a Utilize apenas os cabos indicados e ligue os cabos aos unidade interior e o controlo remoto é o seguinte: terminais com firmeza. Tenha cuidado para que os cabos não provoquem pressão externa sobre os terminais. Mantenha os Unidade Exterior –...
Page 80
Quando incluir Caixa HR (Ver figura 16) Como seleccionar a operação on/off (ligar/desligar) e a desacti- vação forçada. Unidade Exterior Ligue a unidade e utilize o controlo remoto para seleccionar Unidade Interior a operação. Controlo Remoto (Acessórios Opcionais) Ajuste o controlo remoto para o modo "field set" (ajuste em campo).
Page 81
Remova os filtros de ar. ANUTENÇÃO Retire os filtros do ar, puxando o tecido para cima (sucção traseira) ou para trás (sucção inferior). Aviso A manutenção só deverá ser feita por um técnico qualificado. Antes de obter o acesso a dispositivos do terminal, todos os circuitos de alimentação eléctrica deverão ser interrompidos.
Page 82
Como limpar a saída de ar e os painéis externos OTAS Limpe com uma flanela macia. Caso seja difícil remover as manchas, use água ou detergente neutro. Limpe a grade da entrada de ar quando estiver fechada. NOTA Não use gasolina, benzina, tinner, inceticida. Isto pode causar descoloração ou deformação.
Page 83
IAGRAMA DA REDE ELÉTRICA : CABLAGEM DE FORNECIMENTO LOCAL : PRETO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : LARANJA : GRAMPO DE FIO : ROSA : TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO) : VERMELHO : BRANCO : AMARELO 3H ......CHAVE-BÓIA A1P......QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS A2P......