Samsung SCC-C6455P User Manual

Smart dome camera
Hide thumbs Also See for SCC-C6455P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCC-C6455P
Smart Dome Camera

User Manual

imagine
the possibilities
Thanks you for purchasing this Samsung product.
To receive a more complete service, please visit
our website
www.samsungsecurity.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SCC-C6455P

  • Page 1: User Manual

    SCC-C6455P Smart Dome Camera User Manual imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please visit our website www.samsungsecurity.com...
  • Page 2 overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Page 3 Continued use in such a condition may cause fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    overview IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS Important Safety Instructions OVERVIEW Contents Features What’s Included At a Glance Preparing Installation INSTALLATION & Installation CONNECTION Initial Setup Connecting With Other Device How to use the Keyboard SETUP Controller Main Menu Profi le Camera Set Intelligent Video Privacy Zone Preset Auto Set Zone Set...
  • Page 6: Overview

    overview FEATURES With the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-line high resolution implemented High performance surveillance camera, equipped with x43 zoom lens and digital zoom IC, enabling monitoring up to 688 times WDR to cover the full screen irregardless of its brightness DAY/NIGHT to improve the sensitivity by automatic conversion into the black and white mode at night or in the environment with low illumination...
  • Page 7: At A Glance

    AT A GLANCE CAMERA HOOK HOOK LENS FRAME SET RS-485 ALARM IN POWER INPUT ALARM OUT  Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol. English _7...
  • Page 8: Installation & Connection

    installation & connection PREPARING INSTALLATION Use the ceiling installation template when you install the camera on the ceiling on your own. Run the cables through the “ ” shaped hole on the center of the template, and remove fi lms on the adhesives, and then attach the template on the desired location on the ceiling.
  • Page 9 Use the three “SCREWS” to fi x the “FRAME SET” on a “CAMERA” installation position. FRAME SET SCREW SCREW ADAPTOR SCREW <Fixing Hole Diagram> Connect external cables to the “CONNECTORS(ALARM IN, POWER, RS-485, ALARM OUT)”and connect the “CONNECTOR” to the “ADAPTOR”. Insert the cable into the “FRAME SET”, and close the “ADAPTOR”.
  • Page 10 installation & connection Connect the “SAFETY WIRE” of the “CAMERA” to the “BRACKET WIRE” on the “FRAME SET”. Arrange the “22P CONNECTOR” of the “CAMERA” in line with that of the “ADAPTOR”, push the “HOOK” on either end of the “CAMERA” in the “RACK” direction of the “FRAME SET”...
  • Page 11 Arrange the “COVER” arrow in line with the “FRAME SET” arrow, and push in the “COVER”. Insert the “COVER” to the end, and turn the “COVER” clockwise. As shown in the fi gure below, turn it until you see the “BUTTON” hole and hear a click.
  • Page 12: Initial Setup

    SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Communication Protocol Setup Use pins #1~#4 of SW603 to specify the communication protocol. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL <Bottom of the camera holder> 12_ installation & connection...
  • Page 13: Baud Rate Setup

    Baud Rate Setup Use pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate. BAUD RATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS The factory default is 9600 BPS. Setting RS-422A/RS-485 Termination As it is shown in the structure map, when Controller and RS-422A/RS-485 is connected, it should be terminated according to the Cable feature of impedance on the each end of the transmitting line to transfer the signals in long distance by controlling the reflection of the signals to the lowest.
  • Page 14 installation & connection n < 32 Termination SW1-ON Controller SW2-ON Termination CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization>  A communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the same address in the network. 14_ installation &...
  • Page 15: Connecting With Other Device

    CONNECTING WITH OTHER DEVICE MONITOR CONTROLLER/DVR ALARM IN POWER SOURCE ALARM OUT Connecting to a monitor Connect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VIDEO OUT). Connect the other end of the Video terminal on the connector to the Video Input rear of monitor Terminal of the monitor.
  • Page 16 installation & connection To connect ALARM IN Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM IN port of the monitor. Connect the other end of the signal line to the earth-grounding [GND] port. To connect ALARM OUT Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM OUT port of the monitor.
  • Page 17: Power Supply

    Connecting the adaptor cable Adaptor Board Power Supply Connect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly. Connect the adaptor to the power terminal of the camera. Plug the power cord of the adaptor into the wall outlet. English _17...
  • Page 18: Setup

    setup Connect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera. HOW TO USE THE KEYBOARD CONTROLLER Follow the steps below to set the camera menu using the controller. Open the Camera Setup screen.
  • Page 19: Main Menu

    MAIN MENU This is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) PROFILE MAIN MENU MAIN MENU...
  • Page 20: Profi Le

    setup PROFILE You can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment. Your selection on each item in PROFILE will affect all other settings of the camera. STANDARD PROFILE Automatically optimizes the camera settings STANDARD STANDARD to the normal environment.
  • Page 21 CAMERA SETUP MENU STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Parent Menu Sub-menus (F.FAST) (F.FAST) (F.FAST) MOTION NORM SLOW MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM SHUTTER SENSE UP AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM AUTO AUTO AUTO NIGHT...
  • Page 22: Camera Set

    setup CAMERA SET You can configure the general settings of the camera module. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU> - <CAMERA SET>. CAMERA SET The Camera Setup menu appears. CAMERA ID CAMERA ID Change the settings as necessary, or select...
  • Page 23 IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. [ 00 ] ----I---- LEVEL ALC : Adjust the open and close of the iris. BACKLIGHT BACKLIGHT - LEVEL : Select an overall brightness level. AREA AREA USER...
  • Page 24 setup With this, you can adjust the AGC level of a CAMERA SET CAMERA SET camera. CAMERA ID CAMERA ID With AGC active, if the signal strength falls below the standard level, AGC will amplify the IRIS IRIS video signal to automatically improve the (VERY HIGH) --- sensitivity.
  • Page 25 SHUTTER You can select a fixed fast electronic shutter CAMERA SET CAMERA SET speed in 7 options ranging from 1/120 to 1/10k, CAMERA ID CAMERA ID which is mostly used to take a picture of a fast moving object. IRIS IRIS (VERY HIGH) (VERY HIGH) ---...
  • Page 26 setup DAY/NIGHT You can specify a recording mode according to the scene. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <CAMERA SET> - <DAY/NIGHT>. Select a screen transition mode according DAY/NIGHT AUTO to the illumination, and set options as...
  • Page 27: White Bal

     You can specify MASK 1 and 2 simultaneously.  If <BACKLIGHT> is set to <BLC>, the MASK AREA function is not available. EXT : The interface to an external alarm enables an automatic switch between DAY and NIGHT mode. If you set <DAY/NIGHT>...
  • Page 28 setup Select <CAMERA SET> - <WHITE BAL>. Select a mode where you set the <WHITE BAL>. DAY : You can set the RED, and BLUE WHITE BAL WHITE BAL value in DAY mode. The screen will be displayed in colors DAY/NIGHT DAY/NIGHT according to your settings.
  • Page 29: Focus Mode

    FOCUS MODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording. DAY/NIGHT DAY/NIGHT AUTO AUTO - AF : This will monitor the screen continuously WHITE BAL WHITE BAL FOCUS MODE ONEAF to focus automatically. If you adjust the focus ZOOM SPEED ZOOM SPEED manually, that will operate the same as in...
  • Page 30 setup V-SYNC You can set the V-SYNC mode. - If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization. - If selecting <LINE>, the camera will use an external power frequency for synchronization. The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP You can adjust the color reproduction range...
  • Page 31: Intelligent Video

    INTELLIGENT VIDEO You can enable the motion detection and tracking functions. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<INTELLIGENCE>. INTELLIGENCE Select each item and set appropriately. MOTION MOTION ADVANCED ADVANCED MOTION...
  • Page 32: Privacy Zone

    setup DISPLAY When selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function. SENSITIVITY Sets the sensitivity of motion sensor. RESOLUTION The bigger the resolution setting, the smaller the object that can be detected. ALARM OUT ALARM OUT ALARM OUT When selected <ON>, it outputs alarm MOTION...
  • Page 33: Preset

    Select the <PIXEL LEVEL>. PRIVACY ZONE SET 1 PRIVACY ZONE SET 1 Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings. <SET P/T/Z> PIXEL LEVEL PIXEL LEVEL [ 4 4 ] ] Select the <SIZE> and press [ENTER]. <SIZE> <SIZE>...
  • Page 34 setup Select the preset number. PRESET 1/16 1/16 Select <POSITION> and adjust <PAN/ PRESET NO. 1 PRESET NO. 1 TILT/ZOOM> to the desired setup using the joystick. POSITION PRESET ID PRESET ID Set <PRESET ID> to <ON> and enter the PRESET SPEED PRESET SPEED [ 5 5 ] ]...
  • Page 35: Auto Set

     The preset position can be specifi ed for a tilt range of between -6° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be specifi ed.  If you try to specify a preset position for a range exceeding a tilt of 90° using a controller (SSC-1000, 2000 or 5000), you will see a message of <SET AGAIN>...
  • Page 36 setup Select each item and set appropriately. AUTO PAN 1 AUTO PAN 1 POSITION : Set the starting and ending POSITION positions for the <AUTO PAN>. DIRECTION DIRECTION LEFT LEFT Move to the setting screen and adjust ENDLESS ENDLESS pan/tilt to the desired starting position, [10] [10] SPEED...
  • Page 37: Pattern Setup

    Pattern Setup You can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. PATTERN SET 1 PATTERN SET 1 Select the pattern number.
  • Page 38 setup Auto Play Setup AUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. AUTO SET AUTO SET Select the <AUTO PLAY>...
  • Page 39: Zone Set

    ZONE SET You can set the north direction and the zone coverage. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<ZONE SET>. MAIN MENU MAIN MENU PROFILE PROFILE CAMERA SET CAMERA SET INTELLIGENCE INTELLIGENCE...
  • Page 40: Alarm Set

    setup ALARM SET It provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured presets, patterns, and scan functions, and produces alarm outputs. Alarm’s dwell time is defined by the corresponding preset’s <DWELL TIME>...
  • Page 41 ALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and <OFF>. ALARM OUT SET : Set the alarm out port matched to the alarm input port. AUTO SET : Sets the pattern and scan AUTO SET AUTO SET action for the corresponding alarm ALARM1 input.
  • Page 42: Clock Set

    setup CLOCK SET Sets whether to display the clock on the screen and its time format. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<CLOCK SET>. CLOCK SET Select <DISPLAY> and set whether to DISPLAY DISPLAY display the time on the screen.
  • Page 43: Factory Defaults

    FACTORY DEFAULTS When selected, the <FACTORY DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default settings by selecting the <OK>. However, the protocol, baud rate, FACTORY DEFAULTS FACTORY DEFAULTS address and the language settings will not be reset.
  • Page 44: Communication

    COMMUNICATION <COMMUNICATION>. RS485 RS485 Select each item and set appropriately. PRIORITY PRIORITY PRIORITY : Set the priority by selecting PROTOCOL PROTOCOL SAMSUNG SAMSUNG HALF HALF <HW> or <SW>. BAUD RATE BAUD RATE 9600 9600 When selected <HW>, the protocol, ADDRESS...
  • Page 45: Language

    LANGUAGE You can set the language of the user interface. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 18) Select <MAIN MENU>-<LANGUAGE>. LANGUAGE Select your language using the up/down ENGLISH ENGLISH keys. PУCCKNЙ...
  • Page 46: Appendix

    appendix appendix SHORTCUT KEYS Function DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DAY/NIGHT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DAY/NIGHT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] IRIS –...
  • Page 47: Specifi Cations

    SPECIFICATIONS Item Description Product Type SMART DOME CAMERA Power Source AC 24 V (50 Hz) Power Consumption TV Standard PAL STANDARD COLOR SYSTEM Image Sensor ExView-HAD PS CCD Effective Pixels 752(H) × 582(V) Horizontal : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV line frequency Vertical : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) Synchronization...
  • Page 48 appendix Item Description PAN range : 360˚Endless Preset Pan Speed : 600˚/sec, maximum Manual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/sec Tilt range : -6˚~186˚ TILT Preset Tilt Speed : 600˚/sec, maximum Manual Tilt Speed : 0.01˚~ 180˚/sec RS485(Half&Full Duplex)/RS422, Remote Control Data on Coaxial Cable Alarm Inputs : 8 IN Alarm...
  • Page 49: Product Appearance

    PRODUCT APPEARANCE English _49...
  • Page 50 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 51 SCC-C6455P Камера Smart Dome Руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения полного обслуживания посетите веб-сайт. www.samsungsecurity.com...
  • Page 52 обзор ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое может привести к поражению электрическим...
  • Page 53 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия).
  • Page 54 обзор ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. Не...
  • Page 55 СОДЕРЖАНИЕ Важные правила техники ОБЗОР безопасности Содержание Функции Комплект поставки Общий обзор Подготовка к установке УСТАНОВКА И Установка ПОДКЛЮЧЕНИЕ Первоначальная настройка Подключение к другому устройству Использование контроллера НАСТРОЙКА клавиатуры Основное меню Профиль Hactp. кamepы Интеллектуальное видео Чacthaя зoha Пpeдуct. Уст. авто перемещения Установка...
  • Page 56: Функции

    обзор ФУНКЦИИ Применяется самая современная технология цифровой обработки сигнала и используется функция полной цифровой обработки изображения и специальный алгоритм с высоким разрешением 600 линий. Высокоэффективная камера наблюдения, оснащенная объективом с увеличением x43 и устройством цифрового увеличения IC, позволяет увеличивать изображение максимум в 688 раз. Функция...
  • Page 57: Общий Обзор

    ОБЩИЙ ОБЗОР КАМЕРА ЗАЦЕП ЗАЦЕП ОБЪЕКТИВ РАМА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ RS-485 ALARM IN РАЗЪЕМ ДЛЯ ШНУРА ПИТАНИЯ ALARM OUT  ЗАГРЯЗНЕННУЮ ПОВЕРХНОСТЬ ОБЪЕКТИВА ТРЕБУЕТСЯ ОСТОРОЖНО ПРОТЕРЕТЬ ТКАНЬЮ, СМОЧЕННОЙ ЭТИЛОВЫМ СПИРТОМ. Руский _7...
  • Page 58: Установка Иподключение

    установка и подключение ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ В случае самостоятельной установки камеры на потолке используйте соответствующий шаблон. Пропустите кабели через отверстие в форме “ ” в центре шаблона и удалите пленки с клейкой подложки, а затем прикрепите шаблон в нужном месте на потолке. В...
  • Page 59 Воспользуйтесь “ВИНТАМИ” для фиксации “РАМЫ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ” на “КАМЕРЕ” в выбранном положении установки. РАМА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ВИНТ ВИНТ АДАПТЕР ВИНТ <Схематичное Представление Крепежных Отверстий> Подсоедините внешние кабели к “РАЗЪЕМАМ (ALARM IN, ПИТАНИЯ, RS-485, ALARM OUT)” и подсоедините “РАЗЪЕМ” к “АДАПТЕРУ”. Подсоедините...
  • Page 60 установка и подключение Подсоедините “КОНТРОВОЧНУЮ ПРОВОЛОКУ” “КАМЕРЫ” к “ПРОВОЛОЧНОЙ СКОБЕ РАМЫ” для “КРЕПЛЕНИЯ”. Расположите “РАЗЪЕМ 22P” “КАМЕРЫ” на одной линии с аналогичным разъемом “АДАПТЕРА”. Нажмите на “ЗАЦЕПЫ” с двух сторон “КАМЕРЫ” в направлении “ДЕРЖАТЕЛЯ РАМЫ” для “КРЕПЛЕНИЯ”, чтобы закрепить их. Убедитесь, что оба “ЗАЦЕПА” установлены до “щелчка” и закреплены на...
  • Page 61 Расположите на одной линии стрелку “КОЖУХА” и стрелку “РАМЫ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ” и нажмите на “КОЖУХ”, чтобы зафиксировать его. Вставьте “КОЖУХ” до упора и поверните его по часовой стрелке. Как показано на рисунке ниже, кожух следует поворачивать, пока не появится отверстие для “КНОПКИ”...
  • Page 62: Первоначальная Настройка

    представленные на рисунке ниже. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Настройка протокола связи Протокол связи задается PIN-кодами #1~#4 SW603. А : SAMSUNG ПОЛУДУПЛЕКС PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG ДУПЛЕКС <Нижняя сторона держателя камеры> 12_ установка и подключение...
  • Page 63 Настройка скорости передачи в бодах Скорость передачи в бодах настраивается с использованием PIN-кодов #5~#6 SW603. CКOPOCTЬ(БOД) PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Заводская настройка по умолчанию для скорости в бодах - 9600 BPS. Установка оконечной нагрузки линии связи RS-422A/RS-485 Как...
  • Page 64 установка и подключение n < 32 Оконечная нагрузка Контроллер SW1-ON SW2-ON Оконечная нагрузка CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Организация дуплексной передачи по стандарту RS-422А/RS-485>  Если подсоединить несколько видеокамер, которым в сети назначен одинаковый адрес, могут возникать ошибки связи. 14_ установка...
  • Page 65: Подключение К Другому

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОМУ УСТРОЙСТВУ МОНИТОР КОНТРОЛЛЕР/ЦИФРОВОЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН ПОРТ ALARM IN ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ПОРТ ALARM OUT Подключение к монитору Сначала подсоедините один конец кабеля с разъемами BNC (миниатюрными байонетными соединителями) к выходу видеосигнала (VIDEO OUT) Гнездо входа видеосигнала видеокамеры. на задней панели монитора Затем...
  • Page 66: Alarm Out

    установка и подключение Подключение через порт ALARM IN Подсоедините один конец сигнального кабеля внешнего устройства к соответствующему порту ALARM IN на мониторе. Другой конец сигнального кабеля подключите к порту заземления [GND]. Подключение через порт ALARM OUT Подсоедините один конец сигнального кабеля внешнего устройства к соответствующему...
  • Page 67 Подсоединение кабеля адаптера Плата адаптера Источник питания Подсоедините необходимые кабели и включите камеру, чтобы проверить, правильно ли она работает. Подсоедините адаптер к разъему питания камеры. Подсоедините кабель питания адаптера к сетевой розетке. Руский _17...
  • Page 68: Настройка

    настройка Подключите камеру к контроллеру клавиатуры или цифровому видеомагнитофону, с помощью которого можно управлять камерой и изменять ее настройки. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТРОЛЛЕРА КЛАВИАТУРЫ Выполните указанные ниже действия, чтобы настроить меню камеры с помощью контроллера. Откройте экран настройки камеры. Для перехода между различными меню используйте джойстик. Для...
  • Page 69: Основное Меню

    ОСНОВНОЕ МЕНЮ Этот экран отображается первым при включении камеры. На нем задается необходимая пользователю среда камеры. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) ПРОФИЛЬ OCHOBHOE MEHЮ OCHOBHOE MEHЮ Выбор режима, соответствующего среде, ПPOФИЛЬ...
  • Page 70: Профиль

    настройка ПРОФИЛЬ Можно выбрать одну из заранее определенных конфигураций, соответствующую среде, в которой устанавливается камера. Выбор того или иного элемента в меню ПРОФИЛЬ повлияет на все остальные настройки камеры. CTAHДAPTHЫЙ ПPOФИЛЬ При выборе этой настройки можно Автоматическая оптимизация настроек CTAHДAPTHЫЙ CTAHДAPTHЫЙ...
  • Page 71 МЕНЮ НАСТРОЕК КАМЕРЫ CTAHДAPTHЫЙ ФOHOB.CBET ДЕНЬ/НОЧЬ ИГРА Исходное Меню Подменю (OЧ.БЫCTP.) (OЧ.БЫCTP.) (OЧ.БЫCTP.) ДВИЖЕНИЕ НОРМ. МЕДЛ. ЦШП СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ ЗАТВОР ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ HAKOПЛEHИE ABTO X4 ABTO X2 ABTO X4 ABTO X4 ABTO X4 СРЕДНИЙ СРЕДНИЙ...
  • Page 72: Hactp. Кamepы

    настройка HACTP. КAMEPЫ You can configure the general settings of the camera module. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - HACTP. КAMEPЫ <HACTP. КAMEPЫ>. ID КAMEPЫ ID КAMEPЫ BЫКЛ...
  • Page 73 ДИАФРАГМА Меню ДИАФРАГМА используется, если требуется отрегулировать интенсивность излучения, поступающего в камеру. [ 00 ] ----I---- УPOBEHЬ ФOHOB.CBET ФOHOB.CBET ALC : регулировка открытия или OБЛACTЬ OБЛACTЬ ПOЛЬЗOBAT. ПOЛЬЗOBAT. закрытия диафрагмы. <PAЗMEP> <PAЗMEP> <MECTO> <MECTO> - УРОВЕНЬ : выберите общий уровень яркости. - BLC : если...
  • Page 74 настройка АРУ Выбрав этот элемент меню, можно HACTP. КAMEPЫ HACTP. КAMEPЫ настроить для камеры уровень АРУ. ID КAMEPЫ ID КAMEPЫ BЫКЛ BЫКЛ Если при выбранном параметре АРУ BЫКЛ BЫКЛ мощность сигнала ниже стандартного ДИAФPAГMA ДИAФPAГMA уровня, параметр АРУ усилит видеосигнал и APУ...
  • Page 75 ЗАТВОР Можно выбрать одно из 7 значений HACTP. КAMEPЫ HACTP. КAMEPЫ фиксированной скорости срабатывания ID КAMEPЫ ID КAMEPЫ BЫКЛ BЫКЛ электронного затвора: от 1/120 до 1/10k. BЫКЛ BЫКЛ Последнее значение используется главным ДИAФPAГMA ДИAФPAГMA образом при съемке очень быстро APУ APУ...
  • Page 76 настройка ДЕНЬ/НОЧЬ Можно задать необходимый режим записи в соответствии с условиями съемки. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <HACTP. КAMEPЫ> - <ДEНЬ/НOЧЬ>. ДEHЬ/HOЧЬ ABTO В соответствии с освещением выберите БAЛAHC БEЛOГO БAЛAHC БEЛOГO переходный...
  • Page 77  Можно указать зону МАСКИР. 1 и 2 одновременно.  Если для параметра <ФОНОВ.СВЕТ> установлено значение <BLC>, функция ЗОНА МАСКИР. будет отключена. ВНЕШНИЙ : при подключении внешнего датчика возможно автоматическое переключение режимов ДЕНЬ и НОЧЬ. Если для параметра <ДЕНЬ/НОЧЬ> установлено значение ВНЕШНИЙ, а для параметра датчика #1 НАСТРОЙКА ТРЕВОГ - УCT.
  • Page 78 настройка Выберите <HACTP. КAMEPЫ> - <БАЛАНС БЕЛОГО>. Выберите режим, для которого задается значение параметра <БАЛАНС БЕЛОГО>. ДЕНЬ : в режиме ДЕНЬ можно задать БAЛAHC БEЛOГO БAЛAHC БEЛOГO значения КРАСНЫЙ и СИНИЙ. Экран будет отображаться ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ ДEHЬ в соответствии с заданными PEЖИM [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ----...
  • Page 79 РЕЖИМ ФОКУС. Режим фокусировки можно выбрать, исходя из заданного для камеры угла съемки. ДEHЬ/HOЧЬ ДEHЬ/HOЧЬ ABTO ABTO - АФ : непрерывное отслеживание БAЛAHC БEЛOГO БAЛAHC БEЛOГO изображения для автоматической PEЖИM ФOКУC. OДHOКP. AФ фокусировки. Если в данном режиме CКOP. TPAHCФOК. CКOP.
  • Page 80 настройка КAДP CИHXP. Можно задать режим для параметра КAДP CИHXP.. - Если установлен режим <ВНУТР>, в камере будет использоваться внутренняя синхронизация. - Если установлен режим <ЛИНИЯ>, то для синхронизации в камере будет использоваться частота внешнего источника питания. Для параметра ФАЗА СИНХ. СЕТИ можно задать соответствующие настройки. APУ...
  • Page 81: Интеллектуальное Видео

    ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ВИДЕО Возможность включения функций обнаружения и отслеживания движения объекта. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - C-MA OTCЛEЖ-Я <C-МА ОТСЛЕЖ-Я>. Выберите и задайте соответствующие ДBИЖEHИE ДBИЖEHИE BЫКЛ...
  • Page 82: Чacthaя Зoha

    настройка ДИСПЛЕЙ Если для данного параметра установлено значение <ВКЛ>, на экране отображается обнаруженное движение или событие в соответствии с настройками расширенной функции. ЧУВСТВИТЕЛЬН. Установка чувствительности датчика движения. РАЗРЕШЕНИЕ Более высокое разрешение позволяет обнаружить более мелкие объекты. BЫXOД TPEBOГИ BЫXOД TPEBOГИ BЫXOД...
  • Page 83: Пpeдуct

    Выберите <УРОВЕНЬ ПИКС.>. ЧACTHAЯ ЗOHA SET 1 ЧACTHAЯ ЗOHA SET 1 Задайте уровень пикселей для параметров РАЗМЕР и MECTO. <УCTAH.П/H/Ф> УPOBEHЬ ПИKC. УPOBEHЬ ПИKC. [ 4 4 ] ] Выберите <РАЗМЕР> и нажмите [ENTER]. <PAЗMEP> <PAЗMEP> С помощью джойстика установите размер <MECTO>...
  • Page 84 настройка Выберите номер предварительной ПPEДУCT. установки. 1/16 1/16 Выберите <ПОЗИЦИЯ> и с помощью ПPEДУCTAHOBКA № 1 ПPEДУCTAHOBКA № 1 джойстика задайте необходимые настройки для параметра <ПАНОРАМИРОВАНИЕ/ ПO3ИЦИЯ НАКЛОН/ТРАНСФ>. ID ПPEДУCT. ID ПPEДУCT. BКЛ BКЛ ПPEДУCT. CКOP. ПPEДУCT. CКOP. [ 5 5 ] ] Для...
  • Page 85: Уст. Авто Перемещения

     Можно указать предварительную настройку для диапазона наклона от -6° до 90°. Нельзя указать предварительные настройки со значением угла наклона свыше 90°.  Если попробовать указать предварительную настройку с углом наклона свыше 90° с использованием контроллера (SSC-1000, 2000 или 5000), на экране отобразится сообщение...
  • Page 86 настройка Выберите и задайте соответствующие ABTO ПOB 1 ABTO ПOB 1 настройки для каждого параметра. ПO3ИЦИЯ ПОЗИЦИЯ : установка начального и HAПPABЛEHИE HAПPABЛEHИE BЛEBO BЛEBO конечного положения для функции HEПPEPЫBHOE HEПPEPЫBHOE BЫКЛ BЫКЛ <АВТО ПОВ>. CKOPOCTЬ CKOPOCTЬ [ [ 10 10 ] ] Перейдите...
  • Page 87 Настройка шаблона Создание вручную двухминутного шаблона перемещения камеры в соответствии с настройками панорамирования/наклона/трансфокации. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - УCT. ШAБЛOHA 1 УCT. ШAБЛOHA 1 <УСТ. АВТО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ>. <ПO3ИЦИЯ>...
  • Page 88 настройка Настройка авто программы Функция АВТО ПРОГРАММА осуществляет автоматический запуск настроенных функций АВТО ПОВ, ШАБЛОН и СКАНИР.. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - УCT. ABTO ПEPEMEЩEHИЯ УCT.
  • Page 89: Установка Зоны

    УСТАНОВКА ЗОНЫ Можно настроить северное направление и покрытие зоны. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - OCHOBHOE MEHЮ OCHOBHOE MEHЮ <УСТАНОВКА ЗОНЫ>. ПPOФИЛЬ ПPOФИЛЬ HACTP. КAMEPЫ HACTP. КAMEPЫ C-MA OTCЛEЖ-Я...
  • Page 90: Настройка Тревог

    настройка НАСТРОЙКА ТРЕВОГ Доступны 8 входных и 3 выходных сигналов тревоги. С помощью данного параметра отслеживаются входные сигналы тревоги, поступающие от внешних датчиков, которые работают в соответствии с предустановленными настройками, шаблонами и функциями сканирования, затем генерируется выходной сигнал тревоги. Время задержки сигнала тревоги...
  • Page 91 УСТ. ВХОДА ТРЕВ : выбор работы датчика тревоги: <НЕТ>, <НЗ> и <ВЫКЛ>. УСТ. ВЫХ. ТРЕВОГИ : настройка порта выхода сигнала, совместимого с портом входа сигнала. УСТ. АВТО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ : настройка УCT. ABTO ПEPEMEЩEHИЯ УCT. ABTO ПEPEMEЩEHИЯ шаблона и операций сканирования TPEBOГA1 BЫКЛ...
  • Page 92: Устан. Часов

    настройка УСТАН. ЧАСОВ Данная настройка определяет, требуется ли отображать часы на экране, и задает формат времени. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - УCTAH. ЧACOB <УСТАН. ЧАСОВ>. ДИCПЛEЙ...
  • Page 93 ЗАВОД.УСТАН. При выборе параметра <ЗАВОД.УСТАН.> появится экран, на котором, нажав <OK>, можно выполнить сброс всех настроек до заводских установок по умолчанию. Однако для таких параметров, как протокол, 3ABOД.УCTAH. 3ABOД.УCTAH. скорость передачи данных в бодах, адрес и язык, заводские настройки не восстанавливаются.
  • Page 94: Связь

    контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - CBЯЗЬ <СВЯЗЬ>. RS485 RS485 Выберите и задайте соответствующие ПPИOPИTET ПPИOPИTET настройки для каждого параметра. ПPOTOКOЛ ПPOTOКOЛ SAMSUNG SAMSUNG ПOЛOB. ПOЛOB. ПРИОРИТЕТ : задайте приоритет, CКOPOCTЬ(БOД) CКOPOCTЬ(БOД) 9600 9600 выбрав <HW> или <SW>. AДPEC AДPEC Если...
  • Page 95: Язык

    ЯЗЫК В этом меню можно выбрать язык интерфейса пользователя. Способ выбора и сохранения каждого из элементов меню описан в разделе “Использование контроллера клавиатуры”. (стр. 18) Выберите <ОСНОВНОЕ МЕНЮ> - ЯЗЫК <ЯЗЫК>. ENGLISH ENGLISH Используя кнопки со стрелками вверх/ PУCCKNЙ PУCCKNЙ вниз, выберите...
  • Page 96: Приложение

    приложение КЛАВИШИ БЫСТРОГО ДОСТУПА Функция Клавиша ДЕНЬ/НОЧЬ - ДЕНЬ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ - НОЧЬ [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ - АВТО [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] ДЕНЬ/НОЧЬ...
  • Page 97: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Элемент Описание Тип изделия КАМЕРА SMART DOME Источник питания 24 В переменного тока (50 Гц) Потребляемая мощность Стандарт телевещания СИСТЕМА ЦВЕТНОСТИ СТАНДАРТА PAL Датчик изображения матрица ExView-HAD PS CCD Количество эффективных 752(H) Ч 582(V) пикселей По горизонтали : 15, 625 Гц (INT) (ВНУТР) / 15, 625 Гц (L/L) Частота...
  • Page 98 приложение Элемент Описание Диапазон панорамирования : 360° (непрерывное) Предварительно заданная скорость панорамирования : максимум 600° ПАНОРАМИРОВАНИЕ /сек Скорость панорамирования вручную : от 0,01° до 180°/сек Диапазон угла наклона : -6°~186° НАКЛОН Предустановленная скорость наклона : максимум 600°/сек Ручная скорость наклона : от 0,01° до 180°/сек RS-485 (полудуплексный...
  • Page 99: Внешний Вид Устройства

    ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА Руский _49...
  • Page 100 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель USB) не следует...
  • Page 101 SCC-C6455P Kamera kopułkowa Smart Dome Instrukcja obsługi wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. W celu uzyskania pełniejszej obsługi odwiedź naszą witrynę. www.samsungsecurity.com...
  • Page 102 informacje ogólne UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić...
  • Page 103 Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw). Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
  • Page 104 informacje ogólne WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta.
  • Page 105 SPIS TREŚCI Ważne Zalecenia Dotyczące INFORMACJE OGÓLNE Bezpieczeństwa Spis Treści Funkcje Co Zostało Dostarczone Informacje Ogólne Przygotowanie Instalacji INSTALACJA I Instalacja PODŁĄCZENIE Ustawienia Wstępne Podłączanie Innego Urządzenia Sposób Użycia Kontrolera z USTAWIENIA Klawiaturą Menu Główne Profi l Ust. Kamery Inteligentne Wideo Strefa Prywatności Ust.
  • Page 106 informacje ogólne FUNKCJE Najnowocześniejsza technologia przetwarzania sygnału cyfrowego, pełne przetwarzanie obrazu cyfrowego oraz zastosowanie specjalnego algorytmu rozdzielczości o wysokości 600-linii Wysokowydajna kamera nadzorująca, wyposażona w obiektyw z zoomem x43 oraz układ zoomu cyfrowego, umożliwiającym monitorowanie nawet z 688-krotnym powiększeniem Funkcja WDR pozwalająca na wyświetlanie pełnoekranowe bez względu na jasność Funkcja DZIEN/NOC, która umożliwia poprawę...
  • Page 107 INFORMACJE OGÓLNE KAMERA ZACZEP ZACZEP OBIEKTYW ZESTAW OBUDOWY RS-485 ALARM IN GNIAZDO ZASILANIA ALARM OUT  Zanieczyszczoną powierzchnię obiektywu należy delikatnie przetrzeć chusteczką do czyszczenia obiektywu lub szmatką nasączoną etanolem. Polski _7...
  • Page 108 instalacja i podłączenie PRZYGOTOWANIE INSTALACJI Użyj szablonu instalacji sufi towej w przypadku samodzielnej instalacji kamery na sufi cie. Przeciągnij kable przez otwór o kształcie „ ” na środku szablonu i usuń folie z powierzchni przylepnych, a następnie przymocuj szablon do żądanego miejsca na sufi...
  • Page 109 trzech „ŚRUB”, aby zamocować „OPRAWĘ” w „KAMERZE” w położeniu montażowym. OPRAWA ŚRUBA ŚRUBA PRZEJŚCIÓWKA ŚRUBA <Schemat otworu montażowego> Podłącz przewody zewnętrzne do „ZŁĄCZY (ALARM IN, ZASILANIE, RS-485, ALARM OUT)”i podłącz „ZŁĄCZE” do „PRZEJŚCIÓWKI”. Włóż kabel do „OPRAWY” i zamknij „PRZEJŚCIÓWKĘ”. OPRAWA WEJŚCIE ALARM OUT...
  • Page 110 instalacja i podłączenie Podłącz „DRUT ZABEZPIECZAJĄCY” „KAMERY” do „DRUTU WSPORNIKA” na „OPRAWIE”. Ułóż „ZŁĄCZE 22P” „KAMERY” wzdłuż złącza „PRZEJŚCIÓWKI”, wciśnij „ZACZEPY” po obu stronach „KAMERY” w kierunku „SZYNY” „OPRAWY”, aby zamocować obydwa elementy. Następnie upewnij się, że obydwa „ZACZEPY” zatrzasną się mocując prawidłowo „SZYNĘ”. DRUT WSPORNIKA OPRAWA DRUT ZABEZPIECZAJĄCY...
  • Page 111 Ustaw strzałkę „OSŁONY” równolegle do strzałki „OPRAWY” i wciśnij „OSŁONĘ”. Włóż „OSŁONĘ” do końca i obróć „OSŁONĘ” w prawo. Zgodnie z poniższą ilustracją, należy obracać ją, aż widoczny będzie otwór „PRZYCISK” i będzie słychać kliknięcie.  Upewnij się, że „OSŁONA” nie będzie się dalej poruszać po obróceniu „OSŁONY” w lewo. PRZYCISK OPRAWA OSŁONA...
  • Page 112 Np. Adres kamery: jeżeli adres to 1, wykonaj kroki podane na poniższym rysunku. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Konfiguracja protokołu komunikacji Użyj styków nr 1-4 przełącznika SW603, aby określić protokół komunikacji. A: SAMSUNG POŁOWA PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B: SAMSUNG PEŁNY <Spód uchwytu kamery> 12_ instalacja i podłączenie...
  • Page 113 Konfiguracja szybkości transferu Użyj styków nr 5, 6 przełącznika SW603, aby określić szybkość transmisji. PREDKOSC PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Domyślne ustawienie fabryczne to 9600 B/S. Konfiguracja zakończenia RS-422A/RS-485 Jak przedstawiono na schemacie układu, po podłączeniu kontrolera i gniazda RS- 422A/RS-485 należy ustawić...
  • Page 114 instalacja i podłączenie n < 32 Zakończenie SW1-ON Kontroler SW2-ON Zakończenie CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Pełen dupleks>  W przypadku podłączenia wielu kamer, którym przypisano ten sam adres, może wystąpić błąd komunikacyjny w sieci. 14_ instalacja i podłączenie...
  • Page 115 PODŁĄCZANIE INNEGO URZĄDZENIA MONITOR KONTROLER/URZĄDZENIE DVR WEJ. ALARMOWE ŹRÓDŁO ZASILANIA WYJ. ALARMOWE Podłączanie do monitora Najpierw podłącz jeden koniec złącza kabla wideo BNC do wyjścia wideo (VIDEO OUT). Następnie podłącz drugi koniec złącza do gniazda wejścia wideo Port wideo z tyłu monitora monitora.
  • Page 116 instalacja i podłączenie Podłączanie ALARM IN Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do odpowiedniego portu ALARM IN monitora. Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu uziemienia [GND]. Podłączanie ALARM OUT Podłącz jeden koniec przewodu sygnałowego urządzenia zewnętrznego do odpowiedniego portu ALARM OUT monitora. Podłącz drugi koniec przewodu sygnałowego do portu komunikacji [COM].
  • Page 117 Podłączanie przejściówki Płyta pośrednicząca Zasilanie Podłącz odpowiednio kable i obrócić kamerę, aby sprawdzić, czy działa prawidłowo. Podłącz przejściówkę do złącza zasilania kamery. Podłącz przewód zasilający przejściówki do gniazda sieciowego. Polski _17...
  • Page 118 ustawienia Podłącz kamerę do kontrolera z klawiaturą lub urządzenia DVR, za pomocą którego można manipulować i zmieniać ustawienia kamery. SPOSÓB UŻYCIA KONTROLERA Z KLAWIATURĄ Wykonaj poniższe kroki, aby ustawić menu kamery za pomocą kontrolera. Otwórz ekran konfi guracji kamery. Użyj joysticka, aby poruszać się w menu. Naciśnij przycisk [ENTER], aby wybrać...
  • Page 119 MENU GŁÓWNE Jest to pierwszy ekran wyświetlany po włączeniu kamery, na którym można ustawić środowisko kamery zgodnie z własnymi potrzebami. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) PROFIL MENU GLOWNE MENU GLOWNE Wybierz tryb odpowiedni do środowiska PROFIL montażu kamery.
  • Page 120 ustawienia PROFIL Można wybrać jedną ze wstępnie zdefiniowanych konfiguracji odpowiadających określonemu środowisku montażu danej kamery. Wybór poszczególnych pozycji menu PROFIL będzie miał wpływ na wszystkie inne ustawiania kamery. STANDARD. PROFIL Automatycznie optymalizuje ustawienia kamery do normalnego środowiska. STANDARD. STANDARD. PODŚWIETL. PODŚWIETL.
  • Page 121 MENU KONFIGURACJI KAMERY STANDARD. PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE Menu główne Menu podrzędne (B.SZYBKO) (B.SZYBKO) (B.SZYBKO) RUCH NORM SLOW SREDNI SREDNI SREDNI SREDNI SREDNI MIGAWKA WYL. WYL. WYL. WYL. WYL. CZULOSC AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 SREDNI SREDNI SREDNI SREDNI...
  • Page 122 ustawienia UST. KAMERY Umożliwia skonfigurowanie ogólnych ustawień modułu kamery. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz <MENU GLOWNE> - UST. KAMERY <UST. KAMERY>. ID KAMERY ID KAMERY WYL. WYL. Zostanie wyświetlone menu konfi guracji WYL.
  • Page 123 PRZYSLONA Menu PRZYSLONA służy do regulowania natężenia promieniowania wchodzącego do kamery. [ 00 ] ----I---- POZIOM PODŚWIETL. PODŚWIETL. ALC : Dostosowywanie otwierania i OBSZAR OBSZAR UZYTKOWNIK UZYTKOWNIK zamykania przysłony. <ROZM.> <ROZM.> <LOKALIZACJA> <LOKALIZACJA> - POZIOM : Wybieranie ogólnego poziomu jasności. - BLC : Jeżeli ustawienie <PODŚWIETL.>...
  • Page 124 ustawienia Za pomocą tej funkcji można dostosować UST. KAMERY UST. KAMERY poziom AGC kamery. ID KAMERY ID KAMERY WYL. WYL. Gdy aktywna jest funkcja AGC, jeżeli siła WYL. WYL. sygnału spadnie poniżej standardowego PRZYSLONA PRZYSLONA poziomu, AGC spowoduje wzmocnienie (BARDZO WYS.) --- sygnału wideo, aby automatycznie poprawić...
  • Page 125 MIGAWKA Umożliwia wybranie jednej z 7 opcji stałej UST. KAMERY UST. KAMERY wysokiej prędkości migawki elektronicznej ID KAMERY ID KAMERY WYL. WYL. w zakresie od 1/120 do 1/10k, która jest WYL. WYL. najczęściej używana do wykonywania zdjęć PRZYSLONA PRZYSLONA szybko poruszających się obiektów. (BARDZO WYS.) (BARDZO WYS.) --- ...
  • Page 126 ustawienia DZIEN/NOC Można określić tryb nagrywania w zależności od sceny. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <UST. KAMERY> - <DZIEN/NOC>. DZIEN/NOC AUTO Wybierz tryb przejścia ekranu odpowiedni BALANS BIELI BALANS BIELI do oświetlenia i ustaw odpowiednio opcje.
  • Page 127  Można jednocześnie określić MASKĘ 1 i 2.  Jeżeli funkcja <PODŚWIETL.> jest ustawiona na <BLC>, funkcja OBSZAR MASKI będzie nieaktywna. ZEWNETRZNY : Interfejs do zewnętrznego alarmu umożliwia automatyczne przełączanie pomiędzy trybami DZIEN i NOC. Jeżeli tryb <DZIEN/NOC> ma ustawienie ZEWNETRZNY, a alarm #1 ma ustawienie NIE/NC w opcji UST.
  • Page 128 ustawienia Wybierz opcję <UST. KAMERY> - <BALANS BIELI>. Wybierz tryb, w którym ustawiony zostanie <BALANS BIELI>. DZIEN : W trybie DZIEN można ustawić BALANS BIELI BALANS BIELI opcje CZERWONY oraz NIEBIESKI. Ekran zostanie wyświetlony w DZIEN/NOC DZIEN/NOC DZIEN DZIEN kolorach zgodnych z wprowadzonymi MODE [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ----...
  • Page 129 TRYB FOCUS Umożliwia wybranie trybu ostrości odpowiedniego dla kąta stawionego do nagrywania kamerą. DZIEN/NOC DZIEN/NOC AUTO AUTO - AF : Funkcja ta umożliwia stałe monitorowanie BALANS BIELI BALANS BIELI TRYB FOCUS ONEAF ekranu, w celu automatycznego ustawiania PREDKOSC ZOOMU PREDKOSC ZOOMU ostrości: Jeżeli ostrość...
  • Page 130 ustawienia SYN.-PION Można ustawić tryb SYN.-PION. - Jeżeli wybrana zostanie opcja <INT>, kamera użyje synchronizacji wewnętrznej. - Wybranie opcji <SYN ZEW.> spowoduje użycie przez kamerę częstotliwości zewnętrznego źródła zasilania do synchronizacji. Opcja FAZA SYN może być odpowiednio dostosowana. AGC KOLOR SUP Można dostosować...
  • Page 131 INTELIGENTNE WIDEO Umożliwia włączanie funkcji wykrywania oraz śledzenia ruchu. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- INTELIGENCJA <INTELIGENCJA>. DET. RUCH DET. RUCH WYL. WYL. Zaznacz każdą pozycję i wprowadź ADVANCED ADVANCED WYL.
  • Page 132 ustawienia WYŚWIETL. Gdy wybrana jest opcja <WL.>, wyświetlane jest wykrywanie ruchu oraz wykrywanie skonfigurowanych funkcji zaawansowanych. CZULOSC Ustawia czułość czujnika detekcji ruchu. ROZDZIELCZOSC Im wyższe ustawienie rozdzielczości, tym mniejszy obiekt można wykryć. WYJ. ALARMOWE WYJ. ALARMOWE WYJ. ALARMOWE Gdy wybrana jest opcja <WL.>, emitowany jest DET.
  • Page 133 Wybierz opcję <POZIOM PIKSELI>. UST. STR. PRYW. 1 UST. STR. PRYW. 1 Wybierz poziom pikseli dla ustawień ROZM. oraz LOKALIZACJA. <USTAW P/T/Z> POZIOM PIKSELI POZIOM PIKSELI [ 4 4 ] ] 5. Wybierz opcję <ROZM.> i naciśnij <ROZM.> <ROZM.> przycisk [ENTER]. <LOKALIZACJA>...
  • Page 134 ustawienia Wybierz numer ustawienia wstępnego. UST. WST. 1/16 1/16 Wybierz opcję <POZYCJA> i dostosuj NR PRESETU 1 NR PRESETU 1 ustawienia <PANORAM./UCHYL/ZOOM> zgodnie z wymaganiami za pomocą joysticka. POZYCJA ID PRESETU ID PRESETU Ustaw dla opcji <ID PRESETU> wartość PRĘDK. PRESETU PRĘDK.
  • Page 135  Wstępnie ustawioną pozycję pochylania można wybrać z zakresu od -6° do 90°. Nie można podać wstępnie ustawionych pozycji, w których pochylenie jest większe niż 90°.  W przypadku próby określenia wstępnie ustawionego położenia z zakresu przekraczającego 90° za pomocą kontrolera (SSC-1000, 2000 lub 5000) na ekranie zostanie wyświetlone <USTAW PONOWNIE>.
  • Page 136 ustawienia Zaznacz każdą pozycję i wprowadź AUTOM. PAN 1 AUTOM. PAN 1 odpowiednie ustawienia. POZYCJA POZYCJA : Następnie ustaw pozycję KIERUNEK KIERUNEK LEWO LEWO początkową i końcową dla funkcji NIESKONCZONY NIESKONCZONY WYL. WYL. <AUTOM. PAN>. [ [ 10 10 ] ] PREDKOSC PREDKOSC Przejdź...
  • Page 137 Konfiguracja trasy Można ręcznie zarejestrować ruchy panoramowania/odchylenia/zoomu w postaci trasy monitoringu o długości do 2 minut. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- USTAW. TRASY 1 USTAW. TRASY 1 <USTAWIENIA AUTO>.
  • Page 138 ustawienia Konfiguracja autoodtwarzania Funkcja AUTOODTWARZANIE uruchamia automatycznie skonfigurowane funkcje AUTOM. PAN, TRASA i SKANOWANIE. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- USTAWIENIA AUTO USTAWIENIA AUTO <USTAWIENIA AUTO>. AUTOM. PAN AUTOM.
  • Page 139 UST. STREFY Istnieje możliwość ustawienia kierunku północy oraz powierzchni strefy. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- MENU GLOWNE MENU GLOWNE <UST. STREFY>. PROFIL PROFIL UST. KAMERY UST. KAMERY INTELIGENCJA INTELIGENCJA STREFA PRYW.
  • Page 140 ustawienia UST. ALARMU Zapewnia 8 wejść alarmowych i 3 wyjścia alarmowe. Wykrywa wejścia alarmowe z zewnętrznych czujników współpracujących ze skonfigurowanymi ustawieniami wstępnymi, trasami oraz funkcjami skanowania i generuje wyjścia alarmowe. Czas wyświetlania alarmu jest definiowany poprzez <CZAS WYŚWIET.> odpowiadającego mu ustawienia wstępnego oraz jego czynności alarmowej. Aby wybrać...
  • Page 141 UST. WEJ. ALARM : Wybierz operację czujnika alarmowego spośród <NO>, <NC> i <WYL.>. UST. WYJ. ALARM : Ustaw port wyjściowy alarmu dostosowany do portu wejściowego alarmu. USTAWIENIA AUTO : Umożliwia ustawienie USTAWIENIA AUTO USTAWIENIA AUTO trasy oraz czynności skanowania dla ALARM1 WYL.
  • Page 142 ustawienia USTAW. ZEGARA Umożliwia ustawienie wyświetlania zegara na ekranie oraz formatu godziny. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz <MENU GLOWNE>- USTAW. ZEGARA <USTAW. ZEGARA>. WYSWIETL. WYSWIETL. WYL. WYL. Wybierz opcję <WYSWIETL.> i ustaw, czy FORMAT CZASU FORMAT CZASU 12HOUR...
  • Page 143 DOMYSLNE UST. FAB. Po wybraniu tej opcji wyświetlany jest ekran <DOMYSLNE UST. FAB.>, na którym można zresetować wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych wybierając przycisk <OK>. Jednak ustawienia protokołu, prędkości DOMYSLNE UST. FAB. DOMYSLNE UST. FAB. transmisji, adresu oraz języka nie zostaną przywrócone do wartości fabrycznych.
  • Page 144 Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- KOMUNIKACJA <KOMUNIKACJA>. RS485 RS485 Zaznacz każdą pozycję i wprowadź PRIORYTET PRIORYTET odpowiednie ustawienia. PROTOKOL PROTOKOL SAMSUNG SAMSUNG POL. POL. PRIORYTET : Ustaw priorytet wybierając PREDKOSC PREDKOSC 9600 9600 opcję <HW> lub <SW>. ADRES ADRES Po wybraniu opcji <HW>...
  • Page 145 JEZYK Istnieje możliwość ustawienia języka interfejsu użytkownika. Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób użycia kontrolera z klawiaturą”. (strona 18) Wybierz opcję <MENU GLOWNE>- JEZYK <JEZYK>. ENGLISH ENGLISH Wybierz język za pomocą klawiszy w PУCCKNЙ PУCCKNЙ górę/w dół. POLSKI POLSKI ČESKY...
  • Page 146 dodatek KLAWISZE SKRÓTÓW Funkcja Klawisz DZIEN/NOC – DZIEN [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DZIEN/NOC - NOC [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DZIEN/NOC - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DZIEN/NOC - ZEWNETRZNY [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] PRZYSLONA –...
  • Page 147 DANE TECHNICZNE Element Opis Rodzaj produktu INTELIGENTNA KAMERA KOPUŁKOWA Źródło zasilania 24 V prądu zmiennego (50 Hz) Pobór mocy Standard TV STANDARDOWY KOLOROWY SYSTEM PAL Czujnik obrazu ExView-HAD PS CCD Efektywna liczba pikseli 752 (poz.) x 582 (pion.) Pozioma : 15, 625 Hz (WEWN.) / 15, 625 Hz (L/L) Telewizyjna częstotliwość...
  • Page 148 dodatek Element Opis Zakres PAN : 360˚Nieograniczone Wstępnie ustawiona prędkość panoramowania : 600˚/s, maksymalnie Ręczna prędkość panoramowania : 0,01˚~ 180˚/s Zakres odchylenia : -6˚~186˚ ODCHYLENIE Ustalona wstępnie prędkość odchylania : 600˚/s, maksymalnie Ręcznie sterowana prędkość odchylania : 0,01˚~ 180˚/s RS-485 (pół- i pełny dupleks)/RS-422, Pilot dane dotyczące przewodu koncentrycznego Wejścia alarmu : 8 WEJŚĆ...
  • Page 149 WYGLĄD PRODUKTU Polski _49...
  • Page 150 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
  • Page 151 SCC-C6455P Kupolová kamera Smart Uživatelská příručka představte si možnosti Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Samsung. Chcete-li plně využívat všech služeb, navštivte náš web. www.samsungsecurity.com...
  • Page 152 přehled UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE. UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu elektřinou. Tento symbol označuje důležité pokyny k používání nebo údržbě v doprovodné...
  • Page 153 úrazu elektřinou. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
  • Page 154 přehled DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné...
  • Page 155 OBSAH Důležité Bezpečnostní Pokyny PŘEHLED Obsah Funkce Součásti Balení Kamera Příprava Instalace INSTALACE A ZAPOJENÍ Instalace Úvodní Nastavení Připojení k Jiným Zařízením Použití Ovladače s Klávesnicí NASTAVENÍ Hlavní Nabídka Profi l Nastavení Kamery Použití Kamery ke Sledování Privátní Zóna Prepozice Auto Nastavení...
  • Page 156 přehled FUNKCE Kamera je vybavena nejmodernější technologií digitálního zpracování signálu, plně digitálním zpracováním obrazu a speciálním algoritmem, který podporuje vysoké rozlišení obrazu o 600 řádcích Vysoce výkonná sledovací kamera vybavená objektivem se 43× zoomem a digitálním IC zoomem, který umožňuje zvětšení až 688× WDR pro pokrytí...
  • Page 157 KAMERA KAMERA HÁČEK HÁČEK OBJEKTIV MONTÁŽNÍ RÁMEČEK RS-485 ALARM IN NAPÁJENÍ ALARM OUT  Znečištěný povrch objektivu jemně otřete čisticím ubrouskem na objektivy nebo hadříkem navlhčeným lihem. Česky _7...
  • Page 158 instalace a zapojení PŘÍPRAVA INSTALACE Při instalaci na strop použijte šablonu pro instalaci na strop. Proveďte kabely otvorem ve tvaru „ “ ve středu šablony a odstraňte fólie z lepicích pásek. Poté upevněte šablonu na požadované místo na stropě. Při instalaci sady rámečků zarovnejte otvory pro šrouby na šabloně s otvory v sadě rámečků.
  • Page 159 Pomocí tří ŠROUBŮ připevněte MONTÁŽNÍ RÁMEČEK na místo, kde má KAMERY být nainstalována. MONTÁŽNÍ RÁMEČEK ŠROUB ŠROUB ADAPTÉR ŠROUB <Schéma montážních otvorů> Připojte externí kabely ke KONEKTORŮM (ALARM IN, NAPÁJENÍ, RS-485, ALARM OUT) a připojte KONEKTOR k ADAPTÉRU. Vložte kabel do MONTÁŽNÍHO RÁMEČKU a zavřete ADAPTÉR. MONTÁŽNÍ...
  • Page 160 instalace a zapojení Připojte BEZPEČNOSTNÍ KABEL KAMERY k ÚCHYTCE KABELU na MONTÁŽNÍM RÁMEČKU. Zarovnejte KONEKTOR 22P na KAMEŘE s jeho protějškem na ADAPTÉRU a zatlačte na HÁČKY na obou stranách KAMERY ve směru VÝSTUPKU na MONTÁŽNÍM RÁMEČKU, čímž je zajistíte. Poté se ujistěte, že oba HÁČKY s cvaknutím zapadnou na místo a jsou pevně...
  • Page 161 Zarovnejte šipku na KRYTU se šipkou na MONTÁŽNÍM RÁMEČKU a zatlačte kryt dovnitř. Vložte KRYT až na doraz a otočte jím ve směru hodinových ručiček. Postupujte podle ilustrace níže. Otáčejte krytem, až uvidíte otvor pro TLAČÍTKO a uslyšíte cvaknutí.  Ujistěte se, že KRYTEM nelze otáčet proti směru hodinových ručiček.
  • Page 162 SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Nastavení komunikačního protokolu Pomocí kontaktů č. 1 – č. 4 na přepínači SW603 určete komunikační protokol. A : SAMSUNG POLOVIČNÍ PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG PLNÝ <Spodní část držáku kamery> 12_ instalace a zapojení...
  • Page 163 Nastavení modulační rychlosti Nastavte modulační rychlost pomocí kontaktů č. 5 a 6 přepínače SW603. PŘEN. RYCHL. PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Výchozí nastavení je 9600 BPS. Nastavení zakončení RS-422A/RS-485 Jak vyplývá ze schématu zapojení, když je připojen ovladač a RS-422A/RS-485, je třeba zakončit připojení...
  • Page 164 instalace a zapojení n < 32 Zakončení SW1-ON Ovladač SW2-ON Zakončení CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Organizace plně duplexního RS-422A/RS-485>  Pokud do sítě zapojíte více kamer, kterým je přidělena tatáž adresa, může dojít k chybě komunikace. 14_ instalace a zapojení...
  • Page 165 PŘIPOJENÍ K JINÝM ZAŘÍZENÍM MONITOR OVLADAČ / DVR VSTUP ALARMU ZDROJ NAPÁJENÍ VÝSTUP ALARMU Připojení k monitoru Připojte jeden konec konektoru video kabelu BNC ke konektoru výstupu videa (VIDEO OUT). Druhý konec kabelu připojte ke konektoru vstupu videa na Konektor videa na monitoru.
  • Page 166 instalace a zapojení Připojení ALARM IN Připojte jeden konec signálového kabelu externího zařízení k odpovídajícímu portu ALARM IN na monitoru. Připojte druhý konec signálového kabelu k portu uzemnění [GND]. Připojení ALARM OUT Připojte jeden konec signálového kabelu externího zařízení k odpovídajícímu portu ALARM OUT na monitoru.
  • Page 167 Připojení kabelu adaptéru Adaptérová deska Napájení Připojte potřebné kabely, zapněte kameru a zkontrolujte, zda správně funguje. Připojte adaptér ke konektoru napájení na kameře. Zapojte napájecí kabel adaptéru k elektrické zásuvce. Česky _17...
  • Page 168 nastavení Připojte kameru k ovladači s klávesnicí nebo k DVR, které umožňují kameru ovládat a měnit její nastavení. POUŽITÍ OVLADAČE S KLÁVESNICÍ Při nastavení nabídky kamery pomocí ovladače postupujte následovně: Otevřete obrazovku nastavení kamery. Pomocí joysticku procházejte nabídkami. Pomocí klávesy [ENTER] vyberte položku nabídky. Pomocí...
  • Page 169 HLAVNÍ NABÍDKA Toto je první obrazovka, kterou uvidíte po zapnutí kamery. Slouží k přizpůsobení nastavení kamery vašim potřebám. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) PROFIL HLAVNÍ MENU HLAVNÍ MENU Vyberte režim odpovídající prostředí, v PROFIL němž...
  • Page 170 nastavení PROFIL Slouží k výběru předdefinovaných konfigurací podle požadavků prostředí, v němž je kamera nainstalována. Výběr položky v nabídce PROFIL ovlivní všechna ostatní nastavení kamery. STANDARDNÍ PROFIL Automaticky optimalizuje nastavení kamery STANDARDNÍ STANDARDNÍ pro normální prostředí. PROTISVĚTLO PROTISVĚTLO DEN/NOC DEN/NOC Toto nastavení...
  • Page 171 NABÍDKA NASTAVENÍ KAMERY STANDARDNÍ PROTISVĚTLO DEN/NOC HRANÍ Nadřízená Podřízené nabídka nabídky (VELMI RYCHLÝ) (VELMI RYCHLÝ) (VELMI RYCHLÝ) POHYB BĚŽNÝ POMALU STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ ZÁVĚRKA ZVÝŠ. CITL. AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 STŘEDNÍ STŘEDNÍ STŘEDNÍ...
  • Page 172 nastavení NASTAVENÍ KAMERY Zde můžete upravit všeobecná nastavení modulu kamery. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <NASTAVENÍ NASTAVENÍ KAMERY KAMERY>. ID KAMERY ID KAMERY VYPNUTO VYPNUTO Zobrazí...
  • Page 173 CLONA Nabídka CLONA slouží k nastavení intenzity vyzařování snímaného kamerou. [ 00 ] ----I---- ÚROVEŇ ALC : Úprava otevření a zavření clony. PROTISVĚTLO PROTISVĚTLO - ÚROVEŇ : Vyberte celkovou úroveň jasu. OBLAST OBLAST UŽIVATEL UŽIVATEL <ROZMĚR> <ROZMĚR> - BLC : Když je položka <PROTISVĚTLO> <UMÍSTĚNÍ>...
  • Page 174 nastavení Tato funkce umožňuje úpravu úrovně AGC NASTAVENÍ KAMERY NASTAVENÍ KAMERY (Automatické řízení zisku). ID KAMERY ID KAMERY VYPNUTO VYPNUTO Když je AGC aktivní a síla signálu klesne VYPNUTO VYPNUTO pod standardní úroveň, funkce AGC zesílí CLONA CLONA videosignál, aby vylepšila citlivost. (VELMI VYSOKÝ) --- STŘED STŘED...
  • Page 175 ZÁVĚRKA Pro fixní vysokorychlostní elektronickou závěrku NASTAVENÍ KAMERY NASTAVENÍ KAMERY můžete vybrat jednu ze sedmi možností, od ID KAMERY ID KAMERY VYPNUTO VYPNUTO 1/120 po 1/10k, která se používá zejména pro VYPNUTO VYPNUTO snímání rychle se pohybujících objektů. CLONA CLONA (VELMI VYSOKÝ) (VELMI VYSOKÝ) --- ...
  • Page 176 nastavení DEN/NOC Slouží k určení režimu nahrávání podle nahrávané scény. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <NASTAVENÍ KAMERY> - <DEN/NOC>. DEN/NOC AUTO VYVÁŽENÍ BÍLÉ VYVÁŽENÍ BÍLÉ Vyberte režim přechodu obrazovky podle REŽIM OSTŘENÍ...
  • Page 177  MASKA 1 a 2 lze nastavit současně.  Pokud je možnost <PROTISVĚTLO> nastavena na <BLC>, nebude funkce MASKA OBLASTI k dispozici. EXT : Rozhraní pro externí alarm umožňuje automatické přepnutí mezi režimy DEN a NOC. Pokud je položka <DEN/NOC> v nabídce NASTAVENÍ POPLACHU - NAS POPLO VSTUPU nastavena na EXT a alarm č.
  • Page 178 nastavení Vyberte <NASTAVENÍ KAMERY> - <VYVÁŽENÍ BÍLÉ>. Vyberte režim, v němž bude nastavena hodnota <VYVÁŽENÍ BÍLÉ>. DEN : V režimu DEN lze nastavit VYVÁŽENÍ BÍLÉ VYVÁŽENÍ BÍLÉ hodnoty ČERVENÁ a MODRÁ. Obraz bude zobrazen v barvách podle DEN/NOC DEN/NOC vašeho nastavení. REŽIM [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ----...
  • Page 179 REŽIM OSTŘENÍ Vyberte režim ostření podle úhlu nastaveného pro nahrávání z kamery. DEN/NOC DEN/NOC AUTO AUTO - AF : Tato funkce trvale sleduje obrazovku a VYVÁŽENÍ BÍLÉ VYVÁŽENÍ BÍLÉ REŽIM OSTŘENÍ ONEAF automaticky nastavuje zaostření. Pokud nastavíte RYCHL. ZVĚTŠ. RYCHL. ZVĚTŠ. zaostření...
  • Page 180 nastavení V-SYNC Slouží k nastavení režimu V-SYNC. - Pokud vyberete <INT>, kamera použije interní synchronizaci. - Pokud vyberete <LINKA>, kamera použije pro synchronizaci frekvenci externího zdroje napájení. Lze nastavit položku LL FÁZE. POTL. BARVA AGC POTL. BARVA AGC STŘED Slouží k nastavení rozsahu reprodukce barev OPAČNÝ...
  • Page 181 POUŽITÍ KAMERY KE SLEDOVÁNÍ Lze aktivovat funkce detekce pohybu a sledování. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <SLEDOVÁNÍ>. SLEDOVÁNÍ Vyberte položky a nastavte je příslušným POHYB POHYB VYPNUTO VYPNUTO...
  • Page 182 nastavení ZOBRAZENÍ Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je zobrazen zjištěný pohyb a detekce nastavené pokročilé funkce. CITLIVOST Nastavení citlivosti snímače pohybu. ROZLIŠENÍ Čím vyšší rozlišení je nastaveno, tím menší objekt lze detekovat. POPLACH. VÝSTUP POPLACH. VÝSTUP POPLACH. VÝSTUP Když je vybrána možnost <ZAPNUTO>, je POHYB ZAPNUTO při detekci pohybu a při detekci nastavené...
  • Page 183 Vyberte položku <ÚROVEŇ PIXELU>. NAS. PRIV. ZÓNY 1 NAS. PRIV. ZÓNY 1 Vyberte úroveň pixelu pro nastavení ROZMĚR a UMÍSTĚNÍ. <NASTAV. P/T/Z> ÚROVEŇ PIXELU ÚROVEŇ PIXELU [ 4 4 ] ] Vyberte položku <ROZMĚR> a stiskněte <ROZMĚR> <ROZMĚR> [ENTER]. <UMÍSTĚNÍ> <UMÍSTĚNÍ>...
  • Page 184 nastavení Vyberte číslo předvolby. PREPOZICE 1/16 1/16 Vyberte položku <POZICE> a pomocí Č. PREPOZICE 1 Č. PREPOZICE 1 joysticku upravte položku <POSUN/ NÁKLON/PŘIBLÍŽENÍ>. POZICE ID PREPOZICE ID PREPOZICE ZAPNUTO ZAPNUTO Nastavte položku <ID PREPOZICE> na RYCHLOST PREPOZIC RYCHLOST PREPOZIC [ 5 5 ] ] <ZAPNUTO>...
  • Page 185  Předvolenou pozici lze určit pro rozsah náklonu mezi -6° a 90°. Předvolby s náklonem větším než 90° nelze určit.  Pokud se pokusíte nastavit předvolenou pozici s náklonem větším než 90° pomocí ovladače (SSC-1000, 2000 nebo 5000), zobrazí se na obrazovce zpráva <NASTAVIT ZNOVU>.
  • Page 186 nastavení Vyberte položky a nastavte je příslušným AUTO POSUV 1 AUTO POSUV 1 způsobem. POZICE POZICE : Nastavte počáteční a SMĚR SMĚR VLEVO VLEVO koncovou pozici pro funkci <AUTO NEPŘETRŽITÝ NEPŘETRŽITÝ VYPNUTO VYPNUTO POSUV>. [ [ 10 10 ] ] RYCHLOST RYCHLOST Přejděte na obrazovku nastavení...
  • Page 187 Nastavení tras Můžete manuálně nahrát pohyby posunu, náklonu a přiblížení v délce až 2 minut a uložit je jako trasu sledování. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <AUTO NASTAVENÍ...
  • Page 188 nastavení Nastavení automatického spouštění Funkce AUTO SPOUŠTĚNÍ automaticky provádí nakonfigurované akce AUTO POSUV, TRASA a SKENOVÁNÍ. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <AUTO AUTO NASTAVENÍ AUTO NASTAVENÍ NASTAVENÍ>.
  • Page 189 NASTAVIT ZÓNU Zde můžete nastavit směr na sever a pokrytí zóny. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <NASTAVIT HLAVNÍ MENU HLAVNÍ MENU ZÓNU>. PROFIL PROFIL NASTAVENÍ KAMERY NASTAVENÍ...
  • Page 190 nastavení NASTAVENÍ POPLACHU Tato položka poskytuje 8 vstupů a 3 výstupy pro alarmy. Detekuje vstupy alarmů z externích snímačů spolupracujících z nakonfigurovanými funkcemi předvoleb, tras a prohlížení a produkuje výstupy alarmů. Prodleva alarmu je určena nastavením <PRODLEVA> příslušné předvolby a její akce při alarmu. Informace o výběru a uložení...
  • Page 191 NAS POPLO VSTUPU : Vybírá akci snímače alarmu z možností <NO>, <NC> a <VYPNUTO>. NAS POPL VSTUPU : Nastavuje výstupní port alarmu odpovídající jeho vstupnímu portu. AUTO NASTAVENÍ: Nastavuje akci trasy AUTO NASTAVENÍ AUTO NASTAVENÍ a prohlížení pro odpovídající vstup alarmu. POPLACH1 VYPNUTO Když...
  • Page 192 nastavení NASTAVENÍ HODIN Určuje, zda mají být na obrazovce zobrazeny hodiny a formát času. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <NASTAVENÍ NASTAVENÍ ČASU ČASU>. ZOBRAZIT ZOBRAZIT VYPNUTO VYPNUTO Vyberte položku <ZOBRAZIT>...
  • Page 193 TOVÁRNÍ NAS. Když je vybrána tato položka, objeví se obrazovka <TOVÁRNÍ NAS.>. Pokud vyberete <OK>, budou všechna nastavení vrácena na výchozí hodnoty. TOVÁRNÍ NAS. TOVÁRNÍ NAS. Nastavení protokolu, přenosové rychlosti, adresy a jazyka však resetována nebudou. STORNO  Mějte na paměti, že vrácení systému do výchozího továrního nastavení...
  • Page 194 Vyberte <HLAVNÍ MENU> - KOMUNIKACE <KOMUNIKACE>. RS485 RS485 Vyberte položky a nastavte je příslušným PRIORITA PRIORITA způsobem. PROTOKOL PROTOKOL SAMSUNG SAMSUNG POLOVINA POLOVINA PRIORITA : Nastavte prioritu výběrem PŘEN. RYCHL. PŘEN. RYCHL. 9600 9600 položek <HW> nebo <SW>. ADRESA ADRESA Je-li vybráno <HW>, nastavení...
  • Page 195 JAZYK Můžete nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Informace o výběru a uložení položek nabídky najdete v kapitole „Použití ovladače s klávesnicí“. (strana 18) Vyberte <HLAVNÍ MENU> - <JAZYK>. JAZYK Pomocí kláves se šipkami nahoru a dolů ENGLISH ENGLISH vyberte jazyk. PУCCKNЙ PУCCKNЙ...
  • Page 196 příloha KLÁVESOVÉ ZKRATKY Funkce Klávesa DEN/NOC - DEN [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DEN/NOC - NOC [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DEN/NOC - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DEN/NOC - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] CLONA –...
  • Page 197 TECHNICKÉ ÚDAJE Položka Popis Typ produktu KUPOLOVÁ KAMERA SMART Zdroj napájení 24 V stř. (50 Hz) Příkon 11 W TV norma SYSTÉM PAL Obrazový snímač ExView-HAD PS CCD Efektivní počet bodů 752 (ř) × 582 (s) Vodorovně : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) Řádkovací...
  • Page 198 příloha Položka Popis Rozsah posunu : 360° spojitě POSUN Rychlost posunu předvolby : max. 600°/s Rychlost manuálního posunu : 0,01° – 180°/s Rozsah náklonu : -6˚~186˚ NÁKLON Přednastavená rychlost náklonu : max. 600°/s Rychlost manuálního náklonu : 0,01° – 180°/s RS-485 (plný...
  • Page 199 VZHLED PRODUKTU Česky _49...
  • Page 200 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů...
  • Page 201 SCC-C6455P Smart Dome Kamera Kullanıcı Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için lütfen web sitemizi ziyaret edin. www.samsungsecurity.com...
  • Page 202 genel bilgiler DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ VARDIR AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN ARKA KAPAĞI KALDIRMAYIN (VEYA ARKASINI AÇMAYIN) KULLANICININ MÜDAHELE EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR. YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu belirtmektedir. Bu sembol, bu üniteyle birlikte verilen yazılarda önemli çalıştırma ve bakım talimatlarının var olduğunu belirtmektedir.
  • Page 203 çarpması meydana gelebilir. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.) Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
  • Page 204 genel bilgiler ÖNEMLI GÜVENLIK YÖNERGELERI Bu yönergeleri okuyun. Bu yönergeleri saklayın. Uyarıları dikkate alın. Yönergeyi takip edin. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin. Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına göre kurun. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifi katörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
  • Page 205 İÇINDEKILER Önemli Güvenlik Yönergeleri GENEL BILGILER Içindekiler Özellikler Dahil Olanlar Ilk Bakış Kuruluma Hazırlık KURULUM VE BAĞLANTI Kurulum Başlangıç Ayarı Diğer Cihazlarla Bağlantı Klavye Kumandanın Kullanılması AYARLAR Ana Menü Profi l Kamera Ayarlari Akıllı Video Gizli Bölge Önayar Oto Ayarlar Bölge Ayari Alarm Ayarlari Saat Ayari...
  • Page 206 genel bilgiler ÖZELLIKLER Son teknolojiye sahip dijital işlemci teknolojisi sayesinde uygulanan tam dijital işleme ve 600 satırlık yüksek çözünürlüklü özel algoritma 688 kata kadar izleme sağlayan x43 zoom lensine ve dijital zoom IC’ye sahip yüksek performanslı izleme kamerası Parkaklığından bağımsız olarak tam ekranı kaplamak için WDR Geceleyin veya az aydınlatılan bir ortamda siyah beyaz moda otomatik olarak dönerek duyarlığı...
  • Page 207 İLK BAKIŞ KAMERA KANCA KANCA LENS GÖVDE RS-485 ALARM IN ELEKTRIK GIRIŞI ALARM OUT  Kirli lens yüzeylerini yumuşak bir lens bezi veya etanol uyguladığınız bir kumaşla temizleyin. Türkçe _7...
  • Page 208 kurulum ve bağlantı KURULUMA HAZIRLIK Kamerayı tavana kendiniz kurarken tavana kurulum kalıbını kullanın. Kabloları kalıbın ortasındaki “ ” şekilli delikten geçirin ve yapışkanların üzerindeki fi lmleri çıkarın, ardından kalıbı tavanda istediğiniz konuma yapıştırın. Gövdeyi kurarken kalıbın vida delikleriyle gövdenin vida deliklerini aynı hizaya getirin. Bu kalıp, tavandan kamera tertibatına toz girmesini önler.
  • Page 209 “GÖVDEYİ” “KAMERA” montaj konumuna sabitlemek için Üç “VİDAYI” kullanın. GÖVDE VİDA VİDA ADAPTÖR VİDA <Sabitleme Deliği Şeması> Harici kabloları “KONEKTÖRLERE (ALARM IN, ELEKTRİK, RS-485, ALARM OUT)” ve “KONEKTÖRÜ” “ADAPTÖRE” bağlayın. Kabloyu “GÖVDEYE” takın ve “ADAPTÖRÜ” kapatın. GÖVDE ELEKTRİK ALARM OUT ADAPTÖR GİRİŞİ...
  • Page 210 kurulum ve bağlantı “KAMERANIN” “GÜVENLİK KABLOSUNU” “GÖVDENİN” üzerindeki “KELEPÇE TELİNE” bağlayın. “KAMERANIN” “22P KONEKTÖRÜNÜ” “ADAPTÖRÜN” “KONEKTÖRÜYLE” aynı hizada olacak şekilde ayarlayın; ikisini de sabitlemek için “KAMERANIN” her iki tarafındaki “KANCAYI” “GÖVDENİN” “RAK” yönünde itin. Ardından, “RAKI” gereken şekilde sabitlemek için her iki “KANCANIN” “klik” sesi çıkararak yerine oturmasını...
  • Page 211 “KAPAK” okunu “GÖVDE” okuyla hizalayın ve “KAPAĞI” itin. “KAPAĞI” sonuna kadar takın ve “KAPAĞI” saat yönünde döndürün. Aşağıdaki şekilde de gösterildiği gibi, bir “DÜĞME” deliği görünceye ve bir klik sesi duyuncaya kadar döndürün.  “KAPAĞI” saatin aksi yönünde döndürdüğünüzde, “KAPAĞIN” daha fazla hareket etmediğinden emin olun.
  • Page 212 örn.) Kamera adresi: Adres 1 ise, aşağıdaki şekilde bulunan adımları izleyin. SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) İletişim Protokolü Ayarı İletişim protokolünü belirlemek için, SW603’ün 1~ 4 no.lu pimlerini kullanın. A : SAMSUNG YARIM PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG TAM <Kamera tutacağının altı> 12_ kurulum ve bağlantı...
  • Page 213 İletişim Hızı Ayarı İletişim hızını ayarlamak için SW603 5, 6 no.lu pimleri kullanın. İLETİŞİM HIZI PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Fabrika varsayılan ayarı 9600 BPS’dir. RS-422A/RS-485 Sonlandirmasinin Ayarlanmasi Yapı haritasında gösterildiği gibi, Kontrol Birimi ve RS-422A/RS-485 bağlandığında, Sinyallerin yansımasını...
  • Page 214 kurulum ve bağlantı n < 32 Sonlandırma SW1-ON Kumanda SW2-ON Sonlandırma CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Tam Dubleks Organizasyon>  Aynı adrese atanmış birden çok kamerayı bağlarsanız ağda bir iletişim hatası oluşabilir. 14_ kurulum ve bağlantı...
  • Page 215 DIĞER CIHAZLARLA BAĞLANTI MONİTÖR KUMANDA/DVR ALARM GİRİŞİ GÜÇ KAYNAĞI ALARM ÇIKIŞI Bir monitöre bağlama İlk önce, BNC video kablosu konnektörünün bir ucunu Video Çıkış Terminaline (VIDEO OUT) takın. Daha sonra, konnektörün diğer Monitörün arkasındaki ucunu monitörün Video Giriş video terminali Teminaline bağlayın.
  • Page 216 kurulum ve bağlantı ALARM IN bağlanmak için Harici cihazın sinyal hattının bir ucunu monitörün ilgili ALARM IN bağlantı noktasına bağlayın. Sinyal hattının diğer ucunu topraklama [GND] bağlantı noktasına bağlayın. ALARM OUT bağlanmak için Harici cihazın sinyal hattının bir ucunu monitörün ilgili ALARM OUT bağlantı noktasına bağlayın.
  • Page 217 Adaptör kablosunun bağlanması Adaptör Kartı Güç Kaynağı Gerekirse kabloları bağlayın ve düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için kamerayı açın. Adaptörü kameranın güç terminaline bağlayın. Adaptörün güç kablosunu duvardaki prize takın. Türkçe _17...
  • Page 218 ayarlar Kamerayı klavye kumandaya veya DVR’a bağlayın, böylece kameranın ayarlarını düzenleyebilir ve değiştirebilirsiniz. KLAVYE KUMANDANIN KULLANILMASI Kumandayı kullanarak kamera menüsünü ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin. Kamera Ayarları ekranını açın. Menülerde gezinmek için kumanda kolunu kullanın. Bir menü öğesi seçmek için [ENTER] tuşuna basın. Seçili öğenin değerini değiştirmek için kumanda kolunu kullanın.
  • Page 219 ANA MENÜ Bu, kamera ortamınızı gereksinimlerinize göre ayarlayabildiğiniz, kamera açıldığında ilk gördüğünüz ekrandır. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) PROFİL MENÜ MENÜ Kamera kurulum ortamına uygun bir mod PROFİL seçin. KAMERA AYARLARI KAMERA AYARLARI AKILLI AKILLI...
  • Page 220 ayarlar PROFİL Özel kamera kurulum ortamınıza uygun önceden belirlenmiş yapılandırmalardan birini seçebilirsiniz. PROFİL kısmındaki öğelerden her biriyle ilgili seçimleriniz kameranın diğer tüm ayarlarını etkileyecektir. STANDART PROFİL Kamera ayarlarını otomatik olarak normal ortama optimize eder. STANDART STANDART ARKA IŞIK ARKA IŞIK GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ/GECE Bu ayar trafi...
  • Page 221 KAMERA AYARLARI MENÜSÜ STANDART ARKA IŞIK GÜNDÜZ/GECE OYUN Ana Menü Alt menüler (ÇOK HIZLI) (ÇOK HIZLI) (ÇOK HIZLI) HAREKET NORM YAVAŞ ORTA ORTA ORTA ORTA ORTA ÖRTÜCÜ KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI ALGILAMA OTO X4 OTO X2 OTO X4 OTO X4 OTO X4 ORTA ORTA...
  • Page 222 ayarlar KAMERA AYARLARI Kamera modülünün genel ayarlarını yapılandırabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENÜ> - <KAMERA AYARLARI> KAMERA AYARLARI seçeneğini seçin. KAMERA TANIM KAMERA TANIM KAPALI KAPALI Kamera Ayarları ekranı görüntülenir. KAPALI KAPALI Gerekirse ayarları...
  • Page 223 IRIS Kameraya gelen ışınların yoğunluğunu ayarlamak için IRIS menüsü oldukça kullanışlıdır. [ 00 ] ----I---- DÜZEY ALC : İrisin açılmasını ve kapanmasını ARKA IŞIK ARKA IŞIK ayarlayın. ALAN ALAN KULLANICI KULLANICI <BOYUT> <BOYUT> - DÜZEY : Genel parlaklık düzeyi seçin. <LOKASYON>...
  • Page 224 ayarlar Bu seçenekle, bir kameranın AGC düzeyini KAMERA AYARLARI KAMERA AYARLARI ayarlayabilirsiniz. KAMERA TANIM KAMERA TANIM KAPALI KAPALI AGC etkin durumdayken, sinyal kuvveti KAPALI KAPALI standart düzeyin altına düşerse, AGC video IRIS IRIS sinyalini hassasiyeti otomatik olarak arttırmak (ÇOK YÜKSEK) --- ORTA ORTA için yükseltir.
  • Page 225 ÖRTÜCÜ Sabitlenmiş hızlı elektronik örtücü hızını hızlı KAMERA AYARLARI KAMERA AYARLARI hareket eden bir nesnenin resmini çekmek KAMERA TANIM KAMERA TANIM KAPALI KAPALI için en sık kullanılan aralık olan 1/120 - 1/10k KAPALI KAPALI arasındaki 7 seçenekten biri olarak seçebilirsiniz. IRIS IRIS (ÇOK YÜKSEK)
  • Page 226 ayarlar GÜNDÜZ/GECE Sahneye göre bir kayıt modu belirtebilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <KAMERA AYARLARI> - <GÜNDÜZ/ GECE> seçeneğini seçin. GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM Aydınlatmaya göre bir ekran geçiş modu BEYAZ DENGESİ BEYAZ DENGESİ...
  • Page 227  MASKE 1 ve 2’yi aynı anda belirleyebilirsiniz.  <ARKA IŞIK> özelliği <BLC> olarak ayarlanırsa, ALAN MASKESİ işlevi kullanılamaz. HARİCİ : Harici bir alarm arayüzü, GÜNDÜZ ve GECE arasında otomatik geçiş yapılmasını sağlar. <GÜNDÜZ/GECE> durumunu HARİCİ olarak ve ALARM AYARLARI-ALARM GIRIŞ...
  • Page 228 ayarlar <KAMERA AYARLARI> - <BEYAZ DENGESİ> seçeneğini seçin. <BEYAZ DENGESİ> seçeneğini ayarlayabileceğimiz bir mod seçin. GÜNDÜZ : GÜNDÜZ modunda KIRMIZI BEYAZ DENGESİ BEYAZ DENGESİ ve MAVİ değerlerini ayarlayabilirsiniz. Ekran, ayarlarınıza bağlı olarak renkli GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ GÜNDÜZ görüntülenecektir. [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ---- ---- KIRMIZI...
  • Page 229 FOKUS MODU Kamera kaydını ayarladığınız açıya göre bir fokus modu seçebilirsiniz. GÜNDÜZ/GECE GÜNDÜZ/GECE OTO PROGRAM OTO PROGRAM - AF : Bu otomatik olarak odaklanmak için BEYAZ DENGESİ BEYAZ DENGESİ FOKUS MODU TUŞ + AF ekranı sürekli olarak izler. Odağı otomatik ZOOM HIZI ZOOM HIZI olarak ayarlarsanız, bu <MF>...
  • Page 230 ayarlar V-SYNC V-SYNC modunu ayarlayabilirsiniz. - <INT> seçeneğini seçerseniz, kamera dahili senkronizasyonu kullanacaktır. - <HAT> seçeneğinin seçildiğinde, kamera, senkronizasyon için harici güç kaynağı kullanacaktır. HK FAZ gereken şekilde ayarlanabilir. AGC RENK BAS. AGC RENK BAS. ORTA Renk yeniden üretim aralığını AGC’ye göre ÇEVİR ÇEVİR KAPALI...
  • Page 231 AKILLI VIDEO Hareket algılama ve izleme işlevlerini etkinleştirebilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) AKILLI <MENÜ> - <AKILLI> seçeneğini seçin. HAREKET HAREKET KAPALI KAPALI Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde ayarlayın. GELİŞMİŞ...
  • Page 232 ayarlar EKRAN <AÇIK> olarak seçildiğinde, algılanan hareketi ve yapılandırılan gelişmiş işlevin algılanmasını görüntüler. HASSASİYET Hareket sensörünün hassasiyetini ayarlar. ÇÖZÜNÜRLÜK Çözünürlük ayarı ne kadar yüksek olursa, algılanabilen nesne o kadar küçük olur. ALARM ÇIKIŞ ALARM ÇIKIŞ ALARM ÇIKIŞ <AÇIK> olarak seçildiğinde, hareket HAREKET AÇIK algılanınca ve yapılandırılan gelişmiş...
  • Page 233 <PİKSEL DÜZEYİ> seçeneğini seçin. GZL BLG AYARI 1 GZL BLG AYARI 1 BOYUT ve LOKASYON ayarları için piksel düzeyini seçin. <P/T/Z AYARI> PİKSEL DÜZEYİ PİKSEL DÜZEYİ [ 4 4 ] ] <BOYUT> seçeneğini seçin ve [ENTER] <BOYUT> <BOYUT> tuşuna basın. <LOKASYON>...
  • Page 234 ayarlar Ön ayar numarasını seçin. ÖNAYAR 1/16 1/16 <POZİSYON> seçeneğini seçin ve kumanda ÖNAYAR NO. 1 ÖNAYAR NO. 1 kolunu kullanarak <PAN/TILT/ZOOM> seçeneğini istediğiniz konumda ayarlayın. POZİSYON ÖNAYAR TANIM ÖNAYAR TANIM AÇIK AÇIK <ÖN AYAR TANIM> seçeneğini <AÇIK> ÖNAYAR HIZI ÖNAYAR HIZI [ 5 5 ] ] olarak ayarlayın ve adı...
  • Page 235  Önayar pozisyonu -6° ila 90° arasındaki bir eğim aralığında belirlenebilir. 90° eğim dışında bulunan önayarlar belirlenemez.  Bir kumanda (SSC-1000, 2000 veya 5000) kullanarak 90° eğimi aşan aralıkta bir önayar pozisyonu belirlemeye çalıştığınızda, ekranda “TEKRAR DENE” mesajını görürsünüz. Bu durumda, 90° eğimin altında bir aralığı deneyin. ...
  • Page 236 ayarlar Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde OTO PAN 1 OTO PAN 1 ayarlayın. POZİSYON POZİSYON : <OTO PAN> için başlangıç YÖN YÖN ve bitiş konumlarını ayarlayın. SONLANMA SONLANMA KAPALI KAPALI Ayar ekranına gidin ve pan/tilt seçeneğini [10] [10] istediğiniz başlangıç...
  • Page 237 Seyir Ayarı Pan/tilt/zoom hareketlerinizi 2 dakikaya kadar bir izleme takibine manuel olarak kaydedebilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENÜ> - <OTO AYARLAR> seçeneğini SEYİR AYARI 1 SEYİR AYARI 1 seçin. <POZİSYON>...
  • Page 238 ayarlar Oto Hareket Ayarı OTO HAREKET yapılandırılan OTO PAN, SEYİR ve TARAMA işlevlerini otomatik olarak çalışır. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENÜ> - <OTO AYARLAR> seçeneğini OTO AYARLAR OTO AYARLAR seçin.
  • Page 239 BÖLGE AYARI Kuzey yönünü ve bölge kapsamını ayarlayabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENÜ> - <BÖLGE AYARLARI> MENÜ MENÜ seçeneğini seçin. PROFİL PROFİL KAMERA AYARLARI KAMERA AYARLARI AKILLI AKILLI GİZLİ BÖLGE GİZLİ...
  • Page 240 ayarlar ALARM AYARLARI 8 alarm girişi ve 3 alarm çıkışı sağlar. Yapılandırılan ön ayarlarla, seyirlerle ve tarama işlevleriyle birlikte çalışan harici sensörlerdeki alarm girişlerini algılar ve alarm çıkışları oluşturur. Alarmın bekleme süresi, ilgili ön ayarın <BEKLEME SÜRESİ> ve alarm işlemi ile belirlenir. Her bir menü...
  • Page 241 ALARM GİRİŞ AYAR : Alarm sensörü çalışmasını <NO>, <NC> ve <KAPALI> arasında ayarlayın. ALARM ÇIKIŞ AYAR : Alarm girişi bağlantı noktasıyla eşleşen alarm çıkışı bağlantı noktasını ayarlayın. OTO AYARLAR OTO AYARLAR OTO AYARLAR : Seyri ve tarama ALARM1 KAPALI işlemini ilgili alarm girişi için ayarlar. Alarm ALARM2 ALARM2 KAPALI...
  • Page 242 ayarlar SAAT AYARI Ekranda saatin görüntülenip görüntülenmeyeceğini ve zaman formatını belirler. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENÜ> - <SAAT AYARI> seçeneğini SAAT AYARI seçin. EKRAN EKRAN KAPALI KAPALI <EKRAN> seçeneğini seçin ZAMAN FORMATI ZAMAN FORMATI 12SAAT...
  • Page 243 FABRİKA AYARLARI Seçildiğinde, <FABRİKA AYARLARI> ekranı görüntülenir ve <OK> seçeneğini seçerek tüm ayarları fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlayabilirsiniz. Ancak protokol, iletişim hızı ile FABRİKA AYARLARI FABRİKA AYARLARI adres ve dil ayarları sıfırlanmaz.  İPTAL Sistemin fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlanmasının tüm ayar verilerini sileceğini unutmayın.
  • Page 244 <MENÜ> - <İLETİŞİM> seçeneğini seçin. İLETİŞİM Her bir öğeyi seçin ve gereken şekilde RS485 RS485 ayarlayın. ÖNCELİK ÖNCELİK ÖNCELİK : <HW> veya <SW> PROTOKOL PROTOKOL SAMSUNG SAMSUNG YARI YARI seçeneğini seçerek önceliği ayarlayın. İLETİŞİM HIZI İLETİŞİM HIZI 9600 9600 <HW> seçildiğinde, protokol, iletişim ADRES ADRES hızı...
  • Page 245 DİL Kullanıcı arayüzünün dilini ayarlayabilirsiniz. Her bir menü öğesini seçmek ve kaydetmek için, “Klavye kumandanın kullanılması” bölümüne bakın. (sayfa 18) <MENÜ> - <DİL> seçeneğini seçin. DİL Yukarı/aşağı tuşlarını kullanarak dilinizi ENGLISH ENGLISH seçin. PУCCKNЙ PУCCKNЙ POLSKI POLSKI ČESKY ČESKY TÜRKÇE TÜRKÇE Türkçe _45...
  • Page 246 KISAYOL TUŞLARI İşlev Tuş GÜNDÜZ/GECE – GÜNDÜZ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – GECE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE – OTO PROGRAM [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] GÜNDÜZ/GECE –...
  • Page 247 TEKNIK ÖZELLIKLER Madde Açıklama Ürün Tipi SMART DOME KAMERA Güç Kaynağı AC 24 V (50 Hz) Güç Tüketimi TV Standardı PAL STANDART RENK SİSTEMİ Görüntü Sensörü ExView-HAD PS CCD Etkin Piksel 752(Y) × 582(D) Yatay : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) TV hat frekansı...
  • Page 248 Madde Açıklama PAN aralığı : 360˚Sınırsız Önceden Ayarlı Pan Hızı : 600° /san, maksimum Manuel Pan Hızı : 0,01˚~ 180˚/san Eğim aralığı : -6˚~186˚ EĞİM Önceden Ayarlı Eğim Hızı : 600° /san, maksimum Manuel Eğim Hızı : 0,01˚~ 180˚/san RS-485 (Yarı & Tam Dupleks)/RS-422, Uzaktan Kumanda Koaksiyel Kablo üzerinden veriler Alarm Girişleri : 8 GİRİŞ...
  • Page 249 ÜRÜNÜN GÖRÜNÜŞÜ Türkçe _49...
  • Page 250 Üretici: TIANJIN SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. Adres, Şehir: No.12, 4th Avenue, Dongting Road, TEDA, Tianjin, China. 300457 Ülke: Çin Üretici Tel: 86 22 5981 1234 Türkiye Yetkili Distribütörü: KOYUNCU ELEKTRONİK BİLGİ İŞLEM SİSTEMLERİ San. Ve Tic. A.Ş. Adres, Şehir: Emek Mahallesi Ordu Cad. No:18 SARIGAZİ 34785 / İSTANBUL Distribütör Tel / Faks: 0216 528 88 88 / 0216 313 57 05...

Table of Contents