Philips FC8138 User Manual
Hide thumbs Also See for FC8138:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8138-FC8130
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8138

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8138-FC8130 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 2 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 3 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 4 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 12 Čeština 19 eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 ҚазаҚша 43 Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 62 roMână 69 русский 75 sLovensky 82 sLovenšČina 88 srPski 94 українська 100 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Telescopic Tube

    Always unplug the appliance before you replace the dustbag or clean the filters and assemble or disassemble accessories. Never use the appliance without a dustbag or the motor protection filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. We advise you to use Philips s-bag dustbags or ®...
  • Page 8: Vacuum Cleaning

    English Hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig.
  • Page 9: Cleaning The Motor Protection Filter

    English Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher.
  • Page 10: Replacing The Dustbag

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 (Fig. 31). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 12: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) Капаче Бутон за вкл./изкл. Индикатор за пълна торба за прах...
  • Page 13 Ниво на шума: Lc= 81 dB[A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 14 Български комбиниран накрайник Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). За почистване на твърд под натиснете с крак превключвателя отгоре на комбинирания накрайник, за да излязат четките от корпуса на накрайника. (фиг. 6) За...
  • Page 15 Български използване на уреда Почистване с прахосмукачката Изтеглете кабела от уреда и включете щепсела в контакта. Натиснете с крак бутона за включване/изключване, разположен отгоре върху уреда, за да го включите. (фиг. 12) Забележка: Ако желаете да направите кратка пауза, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 13). Забележка: Можете да носите прахосмукачката за дръжката отпред на уреда (фиг. 14). регулиране...
  • Page 16 Български Почистване на предпазния филтър на мотора За оптимална производителност почиствайте предпазния филтър на мотора поне веднъж годишно. Издърпайте капака нагоре, за да го отворите (фиг. 22). Извадете държача на торбата от уреда. (фиг. 23) Трябва да държите торбата за прах изправена, когато я изваждате от уреда. Издърпайте държача на филтъра с предпазния филтър на мотора от уреда. (фиг. 24) Извадете предпазния филтър на мотора от държача. Изтръскайте предпазния филтър на мотора над кофа за смет, за да го почистите. Поставете филтъра в държача му и плъзнете държача обратно в уреда. Поставете държача на торбата за прах обратно в уреда. Почистване на мини турбо четката (само за определени модели) За да почистите четката във вътрешността на мини турбо четката, изпълнете следните стъпки. Завъртете четката във вътрешността на мини турбо четката, докато процепът за...
  • Page 17 За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за обслужване на потребители...
  • Page 18 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще...
  • Page 19: Čeština

    Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/ welcome. všeobecný popis (obr. 1) Kryt Vypínač Indikátor naplněnosti prachového sáčku Elektronické ovládání sacího výkonu Tlačítko navíjení kabelu Zadní...
  • Page 20 Před výměnou prachového sáčku, čištěním filtrů nebo sestavením a rozebráním přístroje jej vždy odpojte z napájení. Přístroj nikdy nepoužívejte bez prachového sáčku a ochranného filtru motoru. Mohlo by dojít k poškození motoru a zkrácení životnosti přístroje. Doporučujeme používat sáčky Philips s-bag ® nebo trvalé sáčky Philips.
  • Page 21 Čeština Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy)  Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8). Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku příslušenství (2) (Obr. 9). Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr. 10). štěrbinová hubice, malá hubice a hubice s kartáčem (pouze některé typy) Připojte štěrbinovou hubici, malou hubici nebo hubici s kartáčem (pouze některé typy) k držadlu rukojeti hadice nebo k trubici. Abyste to mohli provést, vložte rukojeť nebo trubici do příslušenství tak, že je mírně pootočíte.  (Obr. 11)
  • Page 22 Čeština Čištění a údržba  Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky. Před odpojováním a čištěním jakýchkoliv částí přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Přístroj a jeho části čistěte vlhkým hadříkem. Žádné části vysavače nemyjte v myčce. Čištění výstupního filtru HePa Chcete-li zachovat optimální výkon, vyčistěte filtr HEPA během každé výměny prachového sáčku. Mřížku výstupního filtru HEPA otevřete a vyjměte z vysavače uchopením za jazýčky a vytažením nahoru (Obr. 17). Vyjměte výstupní filtr HEPA. Opláchněte skládanou část výstupního filtru HEPA slabým proudem teplé vody. Držte filtr tak, aby skládaná část filtru směrovala nahoru a voda tekla souběžně se záhyby. Držte filtr pod takovým úhlem, aby voda vymyla prach uvnitř...
  • Page 23 Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi.
  • Page 24 Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte web společnosti Philips www.philips.com/ support, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (příslušné telefonní číslo najdete na záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního dodavatele výrobků...
  • Page 25: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse...
  • Page 26 eesti Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tarvikut silma, kõrva ega suhu. Ärge kasutage seadet ja väikest turboharja koduloomadel. Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. Ettevaatust Ärge imege tolmuimeja sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhuvoolu tee torus või voolikus.
  • Page 27 eesti tarvikuhoidik Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsak, väike otsak ja hariotsak (ainult teatud mudelitel) Kinnitage piluotsak, väike otsak või hariotsak (ainult teatud mudelitel) vooliku käepideme või toru külge.
  • Page 28 eesti HePa-väljalaskefiltri puhastamine Optimaalse jõudluse pikendamiseks puhastage HEPA-filtrit iga kord, kui vahetate tolmukotti. HEPA-väljalaskefiltri võre avamiseks haarake sakkidest ja tõmmake võret üles, nii et see tuleb seadme küljest ära (Jn 17). Eemaldage HEPA-väljalaskefilter Loputage HEPA-väljalaskefiltri kurrulist poolt kuuma aeglaseltvoolava kraaniveega. Hoidke filtrit nii, et kurruline külg oleks suunatud üles ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega.
  • Page 29 „HEPA-väljalaskefiltrite puhastamine“ toodud filtrite eemaldamise ja paigaldamise juhiseid. tarvikute tellimine Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi, pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te ei leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
  • Page 30 Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 31). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 31: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) Poklopac Gumb za uključivanje/isključivanje Indikator napunjenosti vrećice za prašinu Elektronički regulator snage usisavanja Gumb za namotavanje kabela Stražnji kotač...
  • Page 32 Razina buke: Lc = 81 dB (A) elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 33 Hrvatski Držač dodatnog pribora U držač dodatnog pribora istovremeno možete spremiti dva nastavka. Držač dodatnog pribora pričvrstite na cijev (1), a zatim crijevo pričvrstite na držač dodatnog pribora (2) (Sl. 9). Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). nastavak za uske površine, mala usisna četka i usisna četka (samo neki modeli) Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili usisnu četku (samo neki modeli) na rukohvat crijeva ili cijevi. Kako biste to učinili, rukohvat ili cijev umetnite u nastavak uz lagano okretanje. (Sl. 11) Nastavak za uske površine koristite za čišćenje kutova ili teško dostupnih mjesta. Malu usisnu četku koristite za čišćenje malih područja, npr.
  • Page 34 Hrvatski Čišćenje HePa ispušnog filtera Kako bi aparat optimalno radio, HEPA filter očistite svaki put kada zamijenite vrećicu za prašinu. Kako biste otvorili rešetku HEPA ispušnog filtera, uhvatite jezičce i povucite rešetku prema gore kako biste je izvadili iz aparata (Sl. 17). Izvadite HEPA ispušni filter. Rebrastu stranu HEPA ispušnog filtera isperite pod slabim mlazom vruće vode. Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara (Sl.
  • Page 35 Ako trgovina na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog prodavača proizvoda tvrtke Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu.
  • Page 36 Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/support, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 37: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) Fedél Be-/kikapcsoló gomb Porzsáktelítettség-jelző Elektronikus szívóerő-szabályzó Vezeték-felcsévélő gomb Hátsó kerék Csőcsatcsatlakozó A csőcsatlakozás nyílása Fedélkioldó fül 10 Fogkefenyél 11 Porzsáktartó...
  • Page 38 ® használata. Zajszint: Lc = 81 dB [A] elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. előkészítés a használatra Porszívócső...
  • Page 39 Magyar tartozéktartó A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10). réstisztító szívófej, kis szívófej és kefés szívófej (csak bizonyos típusoknál) Csatlakoztassa a réstisztító szívófejet, a kis szívófejet vagy a kefés szívófejet (csak bizonyos típusoknál) a cső fogantyújához vagy a csőhöz. Ehhez kissé elfordítva csúsztassa a fogantyút vagy a csövet a tartozékba. (ábra 11) A réstisztító szívófejet szűk sarkok és nehezen elérhető helyek tisztítására használhatja. A kis szívófej kis területek, például szék vagy heverő ülőfelületének tisztítására szolgál. Csak bizonyos típusok esetén: A kefés szívófej számítógép, könyvespolc stb.
  • Page 40 Magyar a HePa kimeneti levegőszűrő tisztítása. Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében tisztítsa meg a HEPA szűrőt a porzsák cseréjekor. A HEPA kimeneti levegőszűrő rács a füleknél fogva, felfelé húzva távolítható el a készülékből (ábra 17). Vegye ki a HEPA kimeneti levegőszűrőt. Forró, lassan folyó csapvíz alatt öblítse le a HEPA kimeneti szűrő redőzött felét. A szűrőt redőzött felével felfelé tartsa úgy, hogy a víz a redőkkel párhuzamosan folyjon, olyan szögben, hogy kimossa a redők közül a szennyeződést (ábra 18). 180°-kal forgassa el a szűrőt, és engedjen rá...
  • Page 41 Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a világszerte érvényes garancialevélen találja.
  • Page 42 Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 43: Қазақша

    ҚазаҚша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) Қақпақ Қосу/өшіру түймесі «Шаң дорбасы толы» көрсеткіші Сорғызу қуатын электронды басқару құралы Қуат сымын жинау түймесі...
  • Page 44 ҚазаҚша Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек. Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
  • Page 45 ҚазаҚша Құрама саптама Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. Қатты беттерді тазалағанда, щетка қатары саптамадағы орнынан шығып тұру үшін, құрама саптамадағы педальді аяқпен басыңыз. (Cурет 6) Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан...
  • Page 46 ҚазаҚша Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату керек. 1 Құралдың кез келген бөлшегін шешпес немесе тазаламас бұрын, құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Құралды және оның бөлшектерін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Шаңсорғыштың ешбір бөлігін ыдыс жуғышта жууға болмайды. HEPA шығыс сүзгісін тазалау Жұмысты...
  • Page 47 ҚазаҚша шағын турбо щетканы тазалау (тек белгілі бір түрлерде) Шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы келесі қадамдарды орындап тазалаңыз. 1 Ойығы өзіңізге қарағанша, шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы бұраңыз. Щеткаға жиналып қалған шашты, жіптерді, т.б. қайшымен қиып алыңыз. (Cурет 25) 2 Түктерді, қылдарды және басқа кір заттарды щеткадан алыңыз. Сақтау 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Қуат сымын жинау түймесін басып, сымды жинап алыңыз (Cурет 26). 3 Құралды тігінен қойыңыз. Саптаманы құралға бекіту үшін, саптаманың шығып тұрған жағын сақтап қою ойығына енгізіңіз. Ескертпе Жиналмалы түтікті құламайтындай етіп тұрғызу үшін, түтікті барынша қысқартыңыз.
  • Page 48 Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
  • Page 49 ҚазаҚша ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. 1 Сору қуаты жеткіліксіз Мүмкін шаң дорбасы толып кеткен болар.
  • Page 50: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) Dangtis Įjungimo / išjungimo mygtukas Pilno maišelio indikatorius Elektroninis siurbimo galios reguliatorius Laido vyniojimo mygtukas Galinis ratukas Žarnos jungtis...
  • Page 51 Prieš keisdami dulkių maišelį ar valydami filtrus ir uždėdami ar nuimdami priedus, visuomet išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. Niekada nenaudokite prietaiso be dulkių maišelio arba variklio apsauginio filtro. Tai gali sugadinti variklį ir sutrumpinti prietaiso tarnavimo laiką. Patariame naudoti „Philips s-bag“ dulkių maišelius ®...
  • Page 52 Lietuviškai antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (2) (Pav. 9). Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pav. 10). siauras antgalis, mažas antgalis ir antgalis su šepečiu (tik tam tikruose modeliuose) Siaurą antgalį, mažą antgalį arba antgalį su šepečiu (tik tam tikruose modeliuose) prijunkite prie žarnos rankenos arba vamzdžio. Norėdami tai padaryti įkiškite rankeną ar vamzdį į...
  • Page 53 Lietuviškai valymas ir priežiūra Prieš valant prietaisą arba atliekant jo priežiūrą, kištukas turi būti ištrauktas iš maitinimo tinklo lizdo. Prieš išimdami arba valydami dalis, visada išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš tinklo. Prietaisą ir jo dalis valykite drėgna šluoste. Neplaukite dulkių siurblio dalių indaplovėje. HePa išmetimo filtro valymas. Norėdami užtikrinti optimalų veikimą, po kiekvieno dulkių maišelio pakeitimo, išvalykite HEPA filtrą. Norėdami atidaryti HEPA išmetimo filtro groteles suimkite auseles ir patraukite groteles į viršų bei išimkite jas iš prietaiso (Pav. 17). Išimkite HEPA išmetimo filtrą. Praskalaukite klostuotą HEPA filtro pusę po silpna karšta srove. Laikykite filtrą taip, kad klostuota pusė būtų viršuje, o vanduo bėgtų lygiagrečiai į klostes. Laikykite filtrą...
  • Page 54 Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinės parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centre. Jeigu įsigyjant prietaiso priedų kilo kokių nors sunkumų, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke.
  • Page 55 šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite garantiniame lapelyje, kuriame pateikiama informacija apie punktus visame pasaulyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į „Philips“ vietinį prekybos atstovą. trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu.
  • Page 56: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) Pārsegs Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Putekļu maisiņa pilnuma indikators Elektroniska sūkšanas jaudas vadība Vada saritināšanas poga Aizmugurējais ritenis Šļūtenes savienotājs...
  • Page 57 Trokšņa līmenis: Lc = 81 dB(A) elektromagnētiskie lauki (eML) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 58 Latviešu Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). šaurais uzgalis, mazais uzgalis un sukas uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) Pievienojiet šauro uzgali, mazo uzgali vai sukas uzgali (tikai noteiktiem modeļiem) pie šļūtenes roktura vai pie caurules. Lai to izdarītu, ievietojiet rokturi vai cauruli piederumā un nedaudz pagrieziet. (Zīm. 11) Šauro uzgali izmantojiet šauru stūru un grūti pieejamu vietu tīrīšanai. Izmantojiet mazo uzgali nelielu zonu tīrīšanai, piemēram, krēslu un dīvānu tīrīšanai. Tikai atsevišķiem modeļiem: izmantojiet sukas uzgali, lai notīrītu datorus, grāmatu plauktus u.
  • Page 59 Latviešu HePa izplūdes filtra tīrīšana Lai saglabātu optimālu ierīces darbību, tīriet HEPA filtru ik reizi, kad nomaināt putekļu maisiņu. Lai atvērtu HEPA izplūdes filtra režģi, satveriet cilpas un velciet režģi uz augšu, lai izņemtu to no ierīces (Zīm. 17). Izņemiet HEPA izplūdes filtru. Izskalojiet HEPA izplūdes filtra gofrēto pusi karstā lēni tekoša krāna ūdenī. Turiet filtru tā, lai gofrētā puse ir vērsta uz augšu un ūdens plūst paralēli filtra ielocēm. Turiet filtru tādā...
  • Page 60 Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformācija pieejama pasaules garantijas bukletā.
  • Page 61 Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 31). garantija un tehniskā apkope Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā...
  • Page 62: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) Pokrywa Wyłącznik Wskaźnik zapełnienia worka na kurz Elektroniczna regulacja mocy ssania Przycisk zwijania przewodu sieciowego Kółko tylne...
  • Page 63 Poziom hałasu: Lc = 81 dB (A) Pola elektromagnetyczne (eMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań...
  • Page 64 PoLski nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele)  Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (rys. 8). uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akcesoria (2) (rys. 9). Aby przechować akcesoria w uchwycie, wepchnij je do uchwytu (rys. 10). szczelinówka, nasadka mała i nasadka szczotki (tylko wybrane modele) Podłącz szczelinówkę, nasadkę małą lub nasadkę szczotki (tylko wybrane modele) bezpośrednio do uchwytu węża lub do rury. Aby to zrobić, włóż uchwyt lub rurę do akcesorium, lekko je obracając.  (rys. 11)
  • Page 65 PoLski Czyszczenie i konserwacja  Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed demontowaniem i czyszczeniem jakichkolwiek części urządzenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Urządzenie i jego części należy czyścić wilgotną szmatką. Nie myj żadnych części odkurzacza w zmywarce. Czyszczenie filtra wylotowego HePa Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu worka na kurz. Aby otworzyć kratkę filtra wylotowego HEPA, chwyć przyciski zwalniające i wyciągnij ją z urządzenia (rys. 17). Wyjmij filtr wylotowy HEPA. Opłucz pofałdowaną stronę filtra wylotowego HEPA pod gorącą, bieżącą wodą. Trzymaj filtr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań.
  • Page 66 PoLski Czyszczenie mini-turboszczotki (tylko wybrane modele) Aby wyczyścić szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności. Obracaj szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, dopóki rowek na nożyczki nie znajdzie się naprzeciw Ciebie. Za pomocą nożyczek odetnij włosy, nitki itp., które nagromadziły się wokół szczotki.  (rys. 25) Usuń kłaczki kurzu, włosy i inne zabrudzenia ze szczotki. Przechowywanie Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego, aby zwinąć przewód (rys. 26). Ustaw urządzenie w pozycji pionowej. Aby przymocować nasadkę do urządzenia, wsuń krawędź mocującą na nasadce w szczelinę do przechowywania. Uwaga: Aby zapewnić stabilne przechowywanie rury teleskopowej, maksymalnie skróć jej długość. Wymiana Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wymiana worka na kurz Wymień...
  • Page 67 W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Państwa kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 68 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 69: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) Husă Butonul Pornit/Oprit Indicator pentru sac de praf plin Control electronic pentru puterea de aspirare Butonul pentru rularea cablului Roata posterioară...
  • Page 70 Nivel de zgomot: Lc = 81 dB [A] Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 71 roMână Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii. Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi furtunul la suportul pentru accesorii (2) (fig. 9). Pentru a depozita accesoriile în suport, apăsaţi-le pe suport (fig. 10).
  • Page 72 roMână Curăţare şi întreţinere Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului. Înainte de a îndepărta sau curăţa componente, opriţi şi scoateţi din priză aparatul. Curăţaţi aparatul şi părţile componente cu o cârpă umedă. Nu curăţaţi nicio componentă a aspiratorului în maşina de spălat vase. Curăţarea filtrului de evacuare HePa Pentru a menţine performanţa optimă, curăţaţi filtrul HEPA de fiecare dată când înlocuiţi sacul de praf. Pentru a deschide grila filtrului de evacuare HEPA, apucaţi siguranţele şi trageţi grila în sus pentru a o scoate din aparat (fig. 17). Îndepărtaţi filtrul de evacuare HEPA. Spălaţi suprafaţa cutată a filtrului de evacuare HEPA sub un robinet cu apă caldă cu presiune redusă.
  • Page 73 Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online www.shop.philips.com/ service. Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs.,mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă...
  • Page 74 înconjurător (fig. 31). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul web Philips la adresa www.philips.com/support sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
  • Page 75: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) Крышка Кнопка включения/выключения Индикатор заполнения мешка для пыли Электронный регулятор мощности всасывания Кнопка для сматывания шнура Заднее колесо...
  • Page 76 пыли Philips s-bag® или многоразовые мешки для пыли Philips. Уровень шума: Lc = 81 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации, использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 77 русский комбинированная насадка Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку.
  • Page 78 русский использование прибора Порядок работы Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети. Включите прибор, нажав ногой кнопку включения/выключения на верхней панели. (Рис. 12) Примечание При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 13). Примечание Пылесос можно переносить, взявшись за ручку, расположенную на передней стороне пылесоса (Рис. 14). регулировка...
  • Page 79 русский Чтобы закрыть решетку фильтра выходящего воздуха HEPA, совместите выступы на верхней части решетки с отверстиями на приборе (1). Нажмите на выступы таким образом, чтобы решетка встала на место со щелчком (2) (Рис. 21). Очистка фильтра защиты электродвигателя Для поддержания оптимальной работы прибора очищайте фильтр защиты электродвигателя не реже одного раза в год. Чтобы открыть крышку, потяните ее вверх (Рис. 22). Выдвиньте держатель мешка для пыли из прибора, приподняв его. (Рис. 23) Доставая мешок из пылесоса, держите его вертикально. Извлеките держатель фильтра с фильтром защиты электродвигателя из прибора. (Рис. 24) Снимите фильтр защиты электродвигателя с держателя. Потрясите фильтр над мусорным ведром. Установите фильтр в держатель и вставьте держатель в прибор. Установите мешок для пыли на место в прибор. Очистка щетки мини-насадки turbo (только для некоторых моделей) Для...
  • Page 80 Для приобретения принадлежностей для данного прибора посетите наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у вас возникли вопросы относительно заказа принадлежностей для прибора, обратитесь в центр поддержки...
  • Page 81 Для получения дополнительной информации или обслуживания либо в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный центр отсутствует, обратитесь в...
  • Page 82: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) Kryt Vypínač Indikátor plného vrecka na prach Elektronické ovládanie sacieho výkonu Tlačidlo navíjania kábla Zadné...
  • Page 83 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 84 sLovensky Hubica na pevné podlahy (len určité modely)  Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr. 8). nosič príslušenstva Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. Nosič príslušenstva pripojte k trubici (1) a potom pripojte k nosiču príslušenstva hadicu (2) (Obr. 9). Ak chcete odložiť príslušenstvo, stačí ho zatlačiť na miesto do nosiča príslušenstva (Obr. 10). štrbinový nástavec, malá hubica a kefový nástavec (len určité modely) Štrbinový nástavec, malú hubicu alebo kefový nástavec (len určité modely) pripojte k rukoväti hadice alebo k trubici. Pri tomto postupe rukoväť alebo trubicu vložte do príslušenstva a mierne ňou otočte.  (Obr. 11)
  • Page 85 sLovensky Čistenie výstupného filtra HePa Aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia, filter HEPA vyčistite pri každej výmene vrecka na prach. Pri otváraní mriežky výstupného filtra HEPA chyťte ušká a mriežku vytiahnite zo zariadenia smerom nahor (Obr. 17). Vyberte výstupný filter HEPA. Stranu výstupného filtra HEPA so záhybmi opláchnite miernym prúdom horúcej vody. Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch (Obr. 18).
  • Page 86 Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke www.shop.philips.com/service. Ak vo Vašej krajine nie je obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.
  • Page 87 Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 31). Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 88: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje...
  • Page 89 sLovenšČina Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, gibljive cevi ali drugih nastavkov ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne vstavljajte v usta. Aparata in majhne turbo krtače ne uporabljajte na domačih živalih. Vtič...
  • Page 90 sLovenšČina nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10). ozki nastavek, mali nastavek in nastavek s ščetko (samo pri določenih modelih) Ozki nastavek, mali nastavek ali nastavek s ščetko (samo pri določenih modelih) priključite na ročaj fleksibilne cevi ali na cev. To storite tako, da ročaj ali cev vstavite nastavek jo pri tem...
  • Page 91 sLovenšČina Čiščenje izhodnega filtra HePa Za optimalno učinkovitost delovanja očistite filter HEPA pri vsaki zamenjavi vrečke za prah. Mrežico izhodnega filtra HEPA odprite tako, da jo primete za jezičke, povlečete navzgor in odstranite iz aparata (Sl. 17). Odstranite izhodni filter HEPA. Sperite nagubano stran izhodnega filtra HEPA pod vročo in počasi tekočo vodo iz pipe. Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami. Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanijo iz gub (Sl.
  • Page 92 “Čiščenje izhodnega filtra HEPA” v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”. naročanje pribora Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/ service. Če spletna trgovina v vaši državi ni na voljo, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center.
  • Page 93 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 94: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) Zaštitni poklopac Dugme za uključivanje/isključivanje Indikator napunjenosti kese za prašinu Elektronski regulator snage usisavanja Dugme za namotavanje kabla Zadnji točak...
  • Page 95 Nivo buke: Lc= 81 dB (A) elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
  • Page 96 srPski Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznica za uske površine, mala mlaznica i mlaznica sa četkom (samo određeni modeli) Priključite mlaznicu za uske površine, malu mlaznicu ili mlaznicu se četkom (samo određeni modeli) na ručku creva ili na cev. Da biste to uradili, postavite ručku ili cev u dodatak i malo okrenite. (Sl. 11) Za čišćenje uskih uglova i teško dostupnih mesta koristite mlaznicu za uske površine. Malu mlaznicu koristite za čišćenje malih površina, npr.
  • Page 97 srPski Čišćenje i održavanje Pre čišćenja ili održavanja aparata obavezno isključite utikač iz utičnice. Uvek isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice pre nego što zamenite ili očistite neke delove. Čistite aparat i njegove delove vlažnom tkaninom. Nijedan deo usisivača nemojte prati u mašini za sudove. Čišćenje HePa izduvnog filtera Da bi aparat optimalno radio, HEPA filter očistite svaki put kada zamenite kesu za prašinu. Da biste otvorili rešetku izduvnog HEPA filtera, uhvatite jezičke i povucite je nagore da biste je izvadili iz aparata (Sl. 17). Izvadite izduvni HEPA filter. Isperite rebrastu stranu HEPA izduvnog filtera pod tankim mlazom tople vode iz česme. Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima.
  • Page 98 Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
  • Page 99 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda.
  • Page 100: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) Ковпак Кнопка “увімк./вимк. ” Індикатор заповнення мішка для пилу...
  • Page 101 Рівень шуму: Lc= 81 дБ (A) Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 102 українська комбінована насадка Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). Для прибирання твердих поверхонь посуньте ногою перекидний перемикач у верхній частині комбінованої насадки так, щоб щітка вийшла з корпуса насадки. (Мал. 6) Для...
  • Page 103 українська налаштування потужності всмоктування Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) електронного регулятора потужності всмоктування на корпусі пилососа (Мал. 16). Чищення та догляд Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. Перед тим, як виймати та чистити будь-які частини, вимикайте пристрій і від’єднуйте його від електромережі. Чистіть пристрій та його деталі вологою ганчіркою. Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийній машині. Чищення фільтра відпрацьованого повітря HePa Для оптимальної роботи пилососа очищуйте фільтр HEPA щоразу, коли міняєте мішок для пилу.
  • Page 104 українська Чищення фільтра захисту двигуна Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захисту двигуна щонайменше раз на рік. Відкрийте кришку, потягнувши її догори (Мал. 22). Підніміть тримач мішка для пилу та вийміть його з пристрою. (Мал. 23) Пам’ятайте, що виймаючи мішок із пристрою, його необхідно тримати вертикально. Вийміть тримач фільтра захисту двигуна з пристрою. (Мал. 24) Вийміть фільтр захисту двигуна з тримача і почистіть його, витрусивши над смітником. Вставте фільтр у тримач, а тримач вставте у пристрій. Вставте тримач мішка для пилу у пристрій. Чищення міні-турбощітки (лише окремі моделі) Щоб почистити щітку всередині міні-турбощітки, дотримуйтеся наведеної процедури. Повертайте щітку, що всередині міні-турбощітки, доки виїмка не буде обернута до Вас. За допомогою ножиць обріжте волосся, нитки та інші волокна, які зібралися навколо щітки. (Мал. 25) Видаліть пух, волосся та інший бруд із щітки.
  • Page 105 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (телефон можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 106 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 107 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 108 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 109 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 110 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 111 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 112 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 113 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 114 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 115 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 116 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 117 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 118 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 119 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 120 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 121 37520 = corrupt Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 122 37536 = corrupt Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 123 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 124 4222.003.3525.5 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...

This manual is also suitable for:

Fc8130

Table of Contents