Hide thumbs Also See for EGBHP146:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EGBHP146
EGBHP148
EGBHP188
EGBHP1881
www.blackanddecker.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker EGBHP146

  • Page 1 EGBHP146 EGBHP148 EGBHP188 EGBHP1881 www.blackanddecker.com...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging Your BLACK+DECKER drill/screwdriver has the power tool. Keep cord away from been designed for screwdriving applications heat, oil, sharp edges or moving parts. and for drilling in wood, metal, plastics and Damaged or entangled cords increase the soft masonry.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) f. Dress properly. Do not wear loose g. Use the power tool, accessories and tool clothing or jewellery. Keep your hair, bits etc. in accordance with these clothing and gloves away from moving instructions, taking into account the parts.
  • Page 6: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) • Hold power tool by insulated gripping value may also be used in a preliminary surfaces when performing an operation assessment of exposure. where the cutting accessory may Warning! The vibration emission value contact hidden wiring. Cutting during actual use of the power tool can accessory contacting a "live"...
  • Page 7: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    ENGLISH (Original instructions) Additional safety instructions for • If the supply cord is damaged, it must be batteries and chargers replaced by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Batteries Centre in order to avoid a hazard. Features • Never attempt to open for any reason. •...
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) • Firmly tighten the chuck by turning it (4) connected indefinitely with the LED with one hand while holding the tool illuminated. The LED will change to flashing with the other. green (charging) state as the charger occasionally tops up the battery charge.
  • Page 9: Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) • To lock the tool, set the forward/reverse Drilling/screwdriving slider into the centre position. • Select forward or reverse rotation using Selecting the operating mode or torque the forward/reverse slider (2). (fig. D) • To switch the tool on, press the switch (1). This tool is fitted with a collar to select the The tool speed depends on how far you operating mode and to set the torque for...
  • Page 10: Technical Data

    Current recyclable. Take them to any authorised Approx. charge time 180-300 repair agent or a local recycling station. Battery BL1514 BL1518 BL2018 Technical data Voltage 14.4 EGBHP146 (H1) Capacity Voltage 14.4 Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion No-load speed 0-350/ 0-1500 Level of sound pressure according to EN 60745: Max.
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your EGBHP146 / EGBHP148 BLACK+DECKER product needs EGBHP188 / EGBHP1881 replacement, or if it is of no further use to BLACK+DECKER declares that these you, do not dispose of it with household products described under "technical data"...
  • Page 12 ENGLISH (Original instructions) Guarantee Black + Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. If a Black + Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase,...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation prévue réduisent le risque d'électrocution. b. Évitez le contact physique avec des Votre perceuse / tournevis BLACK+DECKER surfaces mises à la terre telles que a été conçue pour la pose de vis et pour le tuyaux, radiateurs, fours et perçage du bois, du métal, des matières réfrigérateurs.
  • Page 14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Évitez toute mise en marche d. Rangez les outils électroportatifs hors involontaire. Vérifiez que l'interrupteur de portée des enfants. Ne laissez pas les est en position arrêt avant de brancher personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil au secteur ou au bloc de l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions batteries, de le prendre ou de le porter.
  • Page 15: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) d. Dans des conditions inappropriées, la par des personnes (notamment des batterie peut rejeter du liquide. Évitez enfants) présentant des capacités le contact. Si un contact accidentel se physiques, sensorielles ou mentales produit, rincez à l'eau. Si le liquide limitées voire dépourvues de touche les yeux, consultez un médecin.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Malgré l'application des normes de sécurité Chargeurs correspondantes et la présence de • Utilisez uniquement votre chargeur dispositifs de sécurité, les risques résiduels BLACK+DECKER pour charger les suivants ne peuvent être évités. Ceci batteries fournies avec votre outil ou de comprend : même type et modèle.
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 6. Porte-embout propre vitesse. Ne le surchargez pas. 7. Batterie Attention ! Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez Figure A l'emplacement des fils électriques et des tuyaux. 8. Chargeur Charge de la batterie (figure A) 9.
  • Page 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Batterie en place dans le chargeur régler le mode de fonctionnement et le couple de serrage des vis. Les grosses vis et Le chargeur et le bloc-batteries peuvent les matières d'oeuvre rigides nécessitent un restés connectés en permanence avec le couple de serrage plus grand que les petites témoin allumé.
  • Page 19: Entretien

    à percer afin d'améliorer la recyclage local. précision Vissage Caractéristiques techniques • Utilisez toujours le bon type et la bonne EGBHP146 taille d’embout de tournevis. (H1) • Si les vis sont difficiles à serrer, essayez Tension 14.4 d'appliquer un petit peu de liquide...
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ce

    CONSIGNES DE MACHINERIE (H1) Tension 14.4 Aucune vitesse de charge Min 0-350/ 0-350/ 0-1500 0-1500 EGBHP146 / EGBHP148 Couple max. Nm 36 43.7 EGBHP188 / EGBHP1881 Capacité mandrin mm 13 BLACK+DECKER confirme que les produits décrits dans les "Données techniques" sont Capacité...
  • Page 21: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Protection de l'environnement BLACK+DECKER vous assure la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous o re une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. Ce certificat de garantie est un domestiques normaux.
  • Page 22: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização frigoríficos. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo seja O berbequim/aparafusador sem fio da ligado à terra. BLACK+DECKER foi projectado para c. As ferramentas eléctricas não devem ser aparafusar e perfurar madeira, metal, expostas à...
  • Page 23 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Evite o accionamento involuntário. acessórios ou armazenar a ferramenta Certifique-se de que o interruptor está eléctrica. Esta medida de segurança evita na posição desligada antes de ligar a que a ferramenta eléctrica seja ligada ferramenta à...
  • Page 24 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Quando a bateria não está a ser • Utilize grampos ou outra forma prática utilizada, mantenha-a afastada de de fixar e apoiar a peça de trabalho quaisquer outros objectos metálicos, numa plataforma estável. Segurar a peça como clips de papel, moedas, chaves, com a mão ou contra o corpo deixa-a pregos, parafusos ou outros objectos...
  • Page 25: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Durante a avaliação da exposição a fim de carregadores determinar as medidas de segurança requeridas pela directiva 2002/44/CE para Baterias a protecção de pessoas que utilizam regularmente ferramentas eléctricas nas • Nunca tente abrir a bateria seja qual for a respectivas profissões, o cálculo da razão.
  • Page 26 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Se o cabo de alimentação estiver • Introduza a broca na bucha. danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de • Aperte firmemente a bucha, girando a Assistência autorizado pela manga (4) com uma mão enquanto segura a ferramenta com a outra.
  • Page 27 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O carregamento está concluído quando o rotação "avançar" (para a direita). Para indicador de carga (9) ficar verde de forma soltar parafusos ou remover uma broca contínua. O carregador e a bateria podem presa, utilize a rotação "inverter" (para a ser deixados ligados indefinidamente com o esquerda).
  • Page 28 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Selector de velocidade (fig. E) Aparafusar • Para perfurar em aço e aparafusar, • Utilize sempre o tipo e tamanho correcto empurre o selector de velocidade (5) em de ponta de aparafusar. direcção à parte traseira da ferramenta •...
  • Page 29 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) EGBHP146 Nível de pressão acústica de acordo com EN 60745: (H1) Pressão acústica (L ) 91.5 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Tensão 14.4 Potência acústica (L ) 102.5 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Velocidade sem carga Mín.
  • Page 30: Declaração De Conformidade Ce

    DIRECTIVA MÁQUINAS Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. EGBHP146 / EGBHP148 Se algum dia necessitar de substituir o seu EGBHP188 / EGBHP1881 produto BLACK+DECKER ou se já não o voltar a utilizar, não o elimine juntamente A BLACK+DECKER declara que os produtos com os outros resíduos domésticos.
  • Page 31 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black + Decker está confiante da qualidade de seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia está em adição e em nada prejudica os seus direitos estatutários. A garantia é válida nos territórios dos Estados-Membros da União Europeia e da Zona Europeia de Comércio Livre.
  • Page 32: Указания По Технике Безопасности

    (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Назначение изменений в вилках электрических шнуров и соответствие электрических вилок и розеток снижает Ваша дрель/шуруповерт BLACK+DECKER риск поражения электрическим током. предназначена для завинчивания шурупов и сверления b. Не допускайте контакта тела с заземленными дерева, металлов, пластмасс и мягкой кирпичной поверхностями...
  • Page 33 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ c. Н е допускайте непреднамеренного включения инструмента, заменой его принадлежностей и инструмента. Перед тем, так подключить постановкой на хранение необходимо вынуть источник питания или аккумулятор, поднимая вилку его электрического шнура из розетки и/или или неся инструмент, проверьте, чтобы его достать...
  • Page 34 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) c. Если аккумуляторная батарея не используется, • Во время выполнения работ, когда крепежная она должна храниться отдельно от деталь электрического инструмента может металлических предметов, таких как соприкасаться со скрытой электропроводкой, канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, инструмент...
  • Page 35 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Внимание! Уровень вибрации во время работы аккумуляторных батарей и зарядных электрического инструмента может отличаться от устройств заявленного уровня вибрации, поскольку он зависит от конкретно выполняемой инструментом работы. Уровень Аккумуляторные батареи вибрации может быть выше установленного уровня. •...
  • Page 36: Электрическая Безопасность

    РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Электрическая безопасность Установка и удаление сверла дрели и наконечника шуруповерта Этот инструмент оснащен бесключевым Ваше зарядное устройство имеет двойную патроном, позволяющим легко менять сверла. изоляцию, и поэтому провод заземления ему не • Заблокируйте инструмент, установив подвижный нужен.
  • Page 37 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Чтобы зарядить аккумуляторную батарею (7), • Если же в случае нового аккумулятора индикатор вставьте ее в зарядное устройство (8). Аккумулятор зарядки будет мигать так же, как и при первом можно вставить в зарядное устройство только одним аккумуляторе, в...
  • Page 38: Техническое Обслуживание

    (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Закрутите первый шуруп. диаметра используйте перовые сверла. Если начнется биение патрона до того, как шуруп • Для сверления металла используйте сверла из будет полностью закручен, увеличьте настройку высокопрочной стали. крутящего момента и продолжайте закручивать • Для...
  • Page 39: Аккумуляторные Батареи

    А ремонту или в местный центр по вторичной Приблизительное время зарядки мин. 180-300 переработке. Технические данные Аккумулятор BL1514 BL1518 BL2018 Напряжение Vпост.т 14,4 EGBHP146 (H1) Емкость А*ч Напряжение Vпост. т. 14,4 Тип Li-Ion Li-Ion Li-Ion Макс. Мин 0-350/ 0-1500 Уровень звукового давления согласно EN 60745 крутящий...
  • Page 40 Раздельный сбор отходов. Запрещается утилизировать этот продукт вместе с обычными бытовыми отходами. Если вы решите, что ваше изделие BLACK+DECKER EGBHP146/EGBHP148 необходимо заменить, или если вы не будете его больше EGBHP188/EGBHP1881 использовать¬, не утилизируйте его вместе с бытовыми отходами. Этот продукт подлежит раздельному сбору...
  • Page 41: Гарантийные Обязательства

    РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Гарантийные обязательства Black + Decker уверена в качестве своих изделий и предоставляет исключительную гарантию. Данное заявление о гарантии дополняет и ни в коей мере не нарушает ваши законные права. Если продукт производства Black + Decker придет в негодность...
  • Page 42 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и вызванные дефектами производства и \ или материалов. Гарантийные обязательства не распространяются на Гарантийные условия неисправности изделия, возникшие в результате: 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по Уважаемый...
  • Page 43 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı kullanın. Açık havada kullanım için uygun bir kablonun kullanılması, elektrik çarpması riskini azaltır. BLACK+DECKER matkap/tornavidanız, vidalama işlemlerini f. Elektrikli aletin nemli bir yerde çalıştırılması gerçekleştirmek ve ahşap, metal, plastik ve yumuşak taşları gerekiyorsa, kaçak akım rölesi (RCD) korumalı bir delmek için tasarlanmıştır.
  • Page 44 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) c. Herhangi bir ayarlama veya aksesuar değişikliği 6. Servis yapmadan veya aletleri kaldırmadan önce, fişi güç a. Elektrikli cihazınızın bakımını, yalnızca aynı yedek kaynağından çekin ve/veya batarya kutusunu parçaları kullanan kalifiye bir tamirciye yaptırın. elektrikli aletten çıkarın. Bu gibi önleyici güvenlik Böylece, cihazınızın güvenli halinin devam ettiğinden önlemleri, elektrikli aletin kazara çalıştırılması...
  • Page 45 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Titreşim Bataryalar ve şarj cihazları için ek güvenlik talimatları Teknik veriler ve uygunluk beyanında belirtilen titreşim emisyonu değerleri, EN 60745 tarafından sağlanan standart Bataryalar bir test yöntemi uyarınca ölçülmüştür ve bir aleti başka bir • Hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
  • Page 46 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Özellikler Kullanım Aşağıdaki özelliklerin bazıları veya tümü bu alette mevcuttur. Uyarı! Aleti kendi temposunda çalıştırın. Aşırı yükleme yapmayın. 1. Değişken hız düğmesi Uyarı! Duvarı, zemini veya tavanı delmeden önce, elektrik 2. İleri/geri kaydırıcı tesisatının ve boruların yerini kontrol edin. 3.
  • Page 47 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) • Şarj göstergesi yüksek hızda kırmızı renkte yanmaya • Taş delme işlemi yapmak için, sembolü işaretle aynı devam ederse, şarj sürecinin doğru şekilde işleyip hizaya getirerek bileziği (3) darbeli delme konumuna işlemediğini kontrol etmek için farklı bir batarya kullanın. ayarlayın.
  • Page 48: Teknik Veriler

    EN 60745 uyarınca göre ses basıncı seviyesi: Teknik veriler Ses basıncı (L ) 91,5 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A) EGBHP146 (H1) Ses gücü (L ) 102,5 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A) Gerilim 14,4 EN 60745 uyarınca titreşim toplam değerleri (üç...
  • Page 49 MAKİNE DİREKTİFİ Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. BLACK+DECKER ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini EGBHP146 / EGBHP148 düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması halinde EGBHP188 / EGBHP1881 onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak BLACK+DECKER "teknik veriler" altında, tanımlanan bu toplanacak şekilde atın.
  • Page 50 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Garanti BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. Eğer bir BLACK+DECKER ürünü, satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı...
  • Page 51 (Переклад оригінальних інструкцій) УКРАЇНСЬКА Призначення Відсутність змін у вилках електричних шнурів та відповідність електричних вилок і розеток знижує Ваш дриль/шуруповерт BLACK + DECKER призначений ризик ураження електричним струмом. для загвинчування шурупів та свердління дерева, b. Не допускайте контакту тіла із заземленими металів, пластмас...
  • Page 52 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) c. Не допускайте ненавмисного вмикання інструменту. інструменту. Перед тим, як підключити джерело d. Зберігайте електричний інструмент, який в даний живлення або акумулятор, піднімаючи або момент не використовується, в недоступному для несучи інструмент, перевірте, щоб його вимикач дітей...
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) d. В умовах неправильної експлуатації рідкий перебувати в незакріпленому положенні, що може електроліт може бути викинутий з акумуляторної призвести до втрати контролю за роботою батареї, тому слід остерігатися контакту з інструменту. електролітом. Якщо стався випадковий контакт з •...
  • Page 54 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Навіть при дотриманні всіх відповідних правил техніки Зарядні пристрої безпеки та використанні захисних пристроїв деякий • Використовуйте зарядний пристрій BLACK+DECKER залишковий ризик все ж залишається. Він включає: тільки для зарядки акумуляторної батареї для • Травми, отримані при торканні обертових і рухомих інструменту, з...
  • Page 55 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) 6. Тримач природною швидкістю. Не перевантажуйте його. 7. Акумуляторна батарея Увага! Перед виконанням свердління стін, підлог і стель перевіряйте розташування електропроводки і труб. Рис. А Зарядка акумуляторної батареї (Рис. A) 8. Зарядний пристрій Зарядка акумуляторної батареї повинна бути виконана 9.
  • Page 56 (Переклад оригінальних інструкцій) УКРАЇНСЬКА Залишання акумуляторної батареї у зарядному Вибір режиму роботи або крутного моменту (Рис. D) пристрої. Цей інструмент оснащений кільцем для вибору режиму Зарядний пристрій та акумуляторну батарею можна роботи та завдання крутного моменту для затягування залишати з'єднаними на необмежений час з активним шурупів.
  • Page 57: Технічні Дані

    використовуйте мастило. місцевий центр із вторинної переробки. • Для збільшення точності в центрі отвору, який буде Технічні дані висвердлено, накерніть мітку кернером. Закручування шурупів EGBHP146 (H1) • Завжди використовуйте наконечник шуруповерта Напруга Vпост. ст. 14,4 належного типу і розміру. Швидкість холостого...
  • Page 58 Швидкість холостого ходу Хв 0-1500 0-1500 Макс. крутний момент Нм 43,7 EGBHP146 / EGBHP148 EGBHP188 / EGBHP1881 Найбільший діаметр свердла в патроні мм BLACK+DECKER заявляє, що вироби, описані в «технічних даних», відповідають: 2006/42/EC, EN Найбільший діаметр свердління 60745-1, EN 60745-2-1 Сталь/дерево...
  • Page 59 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Захист навколишнього середовища Гарантійні зобов’язання Роздільний збір відходів. Забороняється Black + Decker впевнена в якості своїх виробів та надає утилізувати цей продукт разом зі звичайними виняткову гарантію. Дана заява про гарантії доповнює і ні побутовими відходами. в...
  • Page 60 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Механічного пошкодження (відколи, тріщини і руйнування) внутрішніх і зовнішніх деталей виробу, основних і допоміжних рукояток, мережевого кабелю, що викликані зовнішнім ударним або будь-яким іншим впливом Гарантійні умови Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів Шановний...
  • Page 61 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ¿Éª°†dG ¿ƒµjh .k G õ«‡ k É fɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ ∫GƒMC ’ G øe ∫ÉM …C É H πîj ’h áaÉ°VE ’ ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH OGƒŸG ܃«Y ÖÑ°ùH k É Ñ«©e ôµjO ófB G ∑ÓH èàæe íÑ°UC G GPE G 24 ¿ƒ°†Z ‘...
  • Page 62 .á«dõæŸG äÉØ∏îŸG ôµjO ófB G ∑ÓH RÉ¡L πjóÑJ Öéj ¬fC É H ΩÉjC ’ G óMC G ‘ ∂d ÚÑJ GPE G EGBHP146 / EGBHP148 EGBHP188 / EGBHP1881 ™e ¬æe ¢ü∏îàJ ’ .¬eGóîà°S’ áLÉëH ó©J ⁄ hC G ∂H ¢UÉÿG .π°üØæŸG ™«ªéà∏d èàæŸG Gòg ÒaƒàH ºbh .á«dõæŸG äÉØ∏îŸG...
  • Page 63 (A)πÑ«°ùjO 3 (K) ∂°ûdG ,(A) πÑ«°ùjO 91^5 (L ) 䃰üdG §¨°V á«æØdG äÉfÉ«ÑdG (A) πÑ«°ùjO 3 (K) ∂°ûdG ,(A) πÑ«°ùjO 102^5 (L ) 䃰üdG ábÉW EGBHP146 (H1) :60745 EN áØ°UGƒª∏d É k ≤ ah RGõàg’G º«b ‹ÉªLE G 14^4 »Hô¡µdG ó¡÷G á«fÉK/Îe 12^8 > (a á«fÉK/Îe 1^5 (K) ∂°ûdG ,...
  • Page 64 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ∞∏ÿG/ΩÉeC Ó d »b’õf’G QõdG ™aOG »°ùµ©dG ¿GQhódG ™°Vh QÉ«àN’ • ∂ØŸG/ÜÉ≤ãŸG .øÁC ’ G ÖfÉ÷G ¤E G »b’õf’G QõdG ΩGóîà°SÉH ∞∏ÿG hC G ΩÉeC Ó d ôjhóàdG ™°Vh ÎNG • ™°VƒdG ¤E G ∞∏ÿG/ΩÉeC Ó d »b’õf’G QõdG ™°Vh §Ñ°VG IGOC ’ G ≥∏¨d • .(2) ∞∏ÿG/ΩÉeC Ó...
  • Page 65 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) AÉæKC G IóMGh ó«H (4) »eÉeC ’ G Aõ÷G IQGOE G ∫ÓN øe ±ô¶dG íàaG • IOÉYE É H øMÉ°ûdG Ωƒ≤j ÉeóæY (øë°ûdG )ö†NC ’ G ¿ƒ∏dÉH LED áÑŸ A»°†J .iôNC ’ G ó«dÉH â«ÑãàdG ¿C G ÉŸÉW(9) øë°ûdG öTD ƒ e A»°†j ±ƒ°S .ôNB G h ÚM ÚH ájQÉ£ÑdG øë°T .
  • Page 66 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) øMGƒ°ûdGh äÉjQÉ£Ñ∏d á«aÉ°VE G áeÓ°S ÒHGóJ á¡L πÑb øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • BLACK+DECKER øe óªà©e áeóN õcôe …C G hC G ™«æ°üàdG äÉjQÉ£ÑdG .ôWÉîŸG Öæéàd .ÖÑ°S …C ’ íàØdG É k ≤ ∏£e ∫hÉ– ’ • ¢UGƒÿG .Aɪ∏d ájQÉ£ÑdG ¢Vô©J ’...
  • Page 67 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) É k ≤ ah ájQÉ«©ŸG QÉÑàN’G ¥ôW ™e ≥aGƒàj Éà ɡ°SÉ«b ” ≥aGƒàdG ºµëàdG ¿Gó≤a .IGOC ’ G ™e IOQƒŸG á«aÉ°VE ’ G ¢†HÉ≤ŸG Ωóîà°SG • .iôNC É H IGOC G áfQÉ≤Ÿ É¡eGóîà°SG ºàj ¿C G øµÁh ,60745 EN áØ°UGƒŸ .á«°üî°T äÉHÉ°UE G ´ƒbh ‘...
  • Page 68 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) »àdG ™£≤dG äGhOC G .áØ«¶fh IOÉM ™£≤dG äGhOC G π¶J ¿C G ≈∏Y ¢UôMG .h ¿GõJ’G Ö°ùfh óYGƒ≤dG ôaƒàJ ¿C G ≈∏Y ¢UôMG .RhÉéàdG ‘ •ôØJ ’ .`g ‘ π°†aC G ºµ– á«fɵeE G í«àj ¿C G ∂dP ¿C É °T øeh .äÉbhC ’ G πc ‘ º∏ãJ ¿C G á«dɪàMG IOÉM É¡aGƒMh Ö°SÉæe πµ°ûH É¡àfÉ«°U ºàJ .á©bƒàŸG ÒZ ∞bGƒŸG ‘...
  • Page 69 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) áeó°üd ¢Vô©àdG øe ójGõàe ô£N óLƒj .äGOÈŸGh äGQÉWE ’ Gh Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G .¢†jQC É J ™°Vh ‘ íÑ°UC G ∂ª°ùL ¿Éc GPE G á«FÉHô¡c ” BLACK+DECKER ácöT øe ∂H ¢UÉÿG ∂ØŸG/ÜÉ≤ãŸG ÜöùJ .áHƒWôdG ±hôX hC G ô£ª∏d á«FÉHô¡µdG ábÉ£dG äGhOC G ¢Vô©J ’ .`L ‘...
  • Page 70 Names & Addresses for BLACK + DECKER Service Concessionaries ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel: +994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090.
  • Page 71 И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R Альметьевск, ООО "Смарт", 423451, ул. Тухватуллина, д.1\2, база Смарт, Телефон: (8553) 30-01-01, Факс: (8553) 30-00-01. Ангарск, ООО...
  • Page 72 И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R Оренбург, ООО "Уральский мастер", 460050, ул.Томилинская, д. 238/1,Телефон: (3532) 53-26-11, 27-87-97, Факс: (3532) 53-26-11, Орск, ИП...
  • Page 73 Şehir Servis Adı Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Karasu Mah. Kızılay Cad. 28006 Sok. No: 9/D Seyhan 0322 351 80 46 Adana Demir Elektri Karasu Mah. Kızılay Cad. Güngör Pasajı No: 12 Seyhan 0322 352 97 95 Afyon Katar Bobinaj Güvenevler Mahallesi 1.
  • Page 77 АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Сервисная сеть BLACK+DECKER постоянно расширяется. Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам в Москве: (495) 258 39 81/2/3, в Киеве: (044) 238 95 94, www.blackanddecker.ru „Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/ Справний...
  • Page 78: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ İTHALATÇI FİRMA Ü ı n Telefon No. : (0212) 533 52 55 (Pbx) Faks No. : (0212) 533 10 05 ÜRÜNÜN ı s BLACK+DECKER : 2 YIL : 20 İŞ GÜNÜ SATICI FİRMANIN Ü ı n Telefon No. Faks GARANTİ...
  • Page 79 KULLANMA KILAVUZU İÇİN EK BİLGİLER Matkaplar 7 yıl Jeneratörler 10 yıl Akümülatörler 5 yıl Dönüştürücüler 3 yıl Araç Buzdolapları 10 yıl a- Sözleşmeden dönme,...
  • Page 80: Warranty Registration Card

    « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. EGBHP146, EGBHP148, EGBHP188, EGBHP1881 12.2015 90623192...

This manual is also suitable for:

Egbhp188Egbhp1881Egbhp148

Table of Contents