Page 1
Owner’s Manual * The illustration shows the CM-220. Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
Page 2
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Refer all servicing on this product. Never allow foreign the power outlet whenever the unit is to to your retailer, the nearest Roland objects (e.g., flammable objects, coins, remain unused for an extended period of Service Center, or an authorized Roland wires) or liquids (e.g., water or juice) to...
Additional Precautions • With the factory settings, the CM-110 and CM-220 will automatically be switched off approximately • Use a reasonable amount of care when using the 4 hours after you stop playing or operating the unit’s buttons, sliders, or other controls;...
Check the Package Contents ☐ Main unit (subwoofer) ☐ Satellite speakers (two) * You must use the included satellite speakers. ☐ Speaker covers (two) You can attach these to the satellite speakers if desired. ☐ Speaker cables (two) * The illustration shows the main unit of the CM-220. * You must use the included speaker cables.
Panel Descriptions Rear Panel INPUT jacks Here you can connect the audio source devices that you want to listen to. The signals from all jacks can be produced simultaneously. * When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the INPUT jacks may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors.
Turning the System On Top Panel [CH 1], [CH 2], [CH 3] knobs [MASTER] knob [AUTO OFF] switch These adjust the volume of the sound This adjusts the overall volume of the being input at the CH 1 jacks, CH 2 jacks, output from the main unit (subwoofer) and The system will be turned off automatically and CH 3 jack.
Playing Music from a Mixer Connect your mixer to the BALANCED INPUT jacks. This allows you to use the system as a set of high-quality monitors. Synthesizer * Do not connect a guitar, bass, or microphone directly to the CM-110 or CM-220. Mixer...
Page 10
* If your audio interface does not have a coaxial output jack, use the analog connection. To the coaxial output jack To the analog output jacks USB audio interface Computer * Do not connect a guitar, bass, or microphone directly to the CM-110 or CM-220.
Block Diagram INSTRUMENT LOW HIGH L/MONO SPEAKER SATELLITE SPEAKER POWER MASTER EQUALIZER INPUT LINE STEREO INPUT DIGITAL DIGITAL RECEIVER WOOFER PHASE POWER BALANCED INPUT PHONES Troubleshooting Problem Cause Action Page Is the Power cord correctly connected to an electrical Make sure that the Power cord is correctly connected to an System won’t turn on p.
Main Specifications Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR CM-110 CM-220 100 W 200 W Rated Power Output (Main Unit 50 W + Satellite Speaker 25 W x 2) (Main Unit 100 W + Satellite Speaker 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu...
Page 13
The satellite speakers are designed so that non-Roland specified microphone stands can be used to support them. By mounting the satellite speakers on non-Roland specified microphone stands, you can position them at the optimal height for use as monitors or as a convenient PA system.
Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine bezüglich jeglicher Reparaturen an Ihren längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Fremdkörper (z.B. brennbare Objekte, Fachhändler, ein Roland Service Center in Staubansammlung zwischen Netzstecker Münzen oder Drähte) oder Flüssigkeiten Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten und Steckdose kann die Isolierung (z.B.
• Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht • Der CM-110 und der CM-220 sind werkseitig angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen so eingestellt, dass sie nach ca. 4 Stunden der Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit Inaktivität automatisch ausgeschaltet werden.
Überprüfen des Packungsinhalts ☐ Hauptgerät (Subwoofer) ☐ Satellitenlautsprecher (zwei) * Sie müssen die mitgelieferten Satellitenlautsprecher verwenden. ☐ Lautsprecherabdeckungen (zwei) Diese können auf Wunsch an den Satellitenlautsprechern befestigt werden. ☐ Lautsprecherkabel (zwei) * Die Abbildung zeigt das Hauptgerät des CM-220. * Sie müssen die mitgelieferten Lautsprecherkabel verwenden. ☐...
Beschreibungen zum Bedienfeld Rückseite INPUT-Buchsen Hier können Sie die Audioquellen anschließen, deren Klang Sie wiedergeben möchten. Die Signale aller Buchsen können gleichzeitig wiedergegeben werden. * Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann es sein, dass der Lautstärkepegel der an die INPUT-Buchsen angeschlossenen Geräte niedrig ist. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
Einschalten des Systems Das Bedienfeld Regler [CH 1], [CH 2] und [MASTER]-Regler [AUTO OFF]-Schalter [CH 3] Hiermit wird die Gesamtausgangslautstärke des Hauptgeräts (Subwoofer) und der Das System wird automatisch ausgeschaltet, wenn Hiermit wird die Lautstärke der an den Satellitenlautsprecher geregelt. innerhalb von 4 Stunden kein Eingangssignal Buchsen CH 1, CH 2 und CH 3 eingehenden festgestellt wird.
Page 21
Schließen Sie das Mischpult an die BALANCED INPUT- Buchsen an. Auf diese Weise können Sie das System als qualitativ hochwertigen Abhör-Monitor verwenden. Synthesizer * Schließen Sie eine Gitarre, einen Bass oder ein Mikrofon nicht direkt an den CM-110 oder CM-220 an. Mischpult...
Page 22
Störgeräusche. * Wenn Ihre Audioschnittstelle nicht über eine Koaxialausgangsbuchse verfügt, verwenden Sie die Analogverbindung. Zu der Koaxialausgangsbuchse Zu den Analogausgangsbuchsen USB-Audioschnittstelle Computer * Schließen Sie eine Gitarre, einen Bass oder ein Mikrofon nicht direkt an den CM-110 oder CM-220 an.
Blockschaltbild INSTRUMENT LOW HIGH L/MONO SPEAKER SATELLITE SPEAKER POWER MASTER EQUALIZER INPUT LINE STEREO INPUT DIGITAL DIGITAL RECEIVER WOOFER PHASE POWER BALANCED INPUT PHONES Fehlerbehebung Problem Ursache Maßnahme Seite Das System lässt sich nicht Ist das Netzkabel ordnungsgemäß an einer Netzsteckdose Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß...
Technische Daten Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR CM-110 CM-220 100 W 200 W Angegebene Ausgangsleistung (Hauptgerät 50 W + Satellitenlautsprecher 25 W x 2) (Hauptgerät 100 W + Satellitenlautsprecher 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu Nomineller Eingangspegel (1 kHz) CH 2 (LINE): -10 dBu BALANCED INPUT: +4 dBu CH 1 (INSTRUMENT): 10 kOhm...
Page 25
Verwenden von Mikrofonständern WARNUNG: Die Sicherheit und Stabilität des Mikrofonständers wurde nur für den Klappständer in Verbindung mit dem Lautsprecher geprüft. Eine abweichende Aufstellung wurde nicht geprüft und kann zu gefährlichen Verletzungen führen. Die Satellitenlautsprecher sind so konstruiert, dass sie auf Mikrofonständern anderer Hersteller montiert werden können. Durch die Befestigung der Satellitenlautsprecher auf Mikrofonständern anderer Hersteller können Sie diese in einer optimalen Höhe zur Verwendung als Monitor oder PA-System positionieren.
émettant de la chaleur) ; revendeur, au centre de maintenance déposez pas d’objets lourds dessus. Roland le plus proche ou à un distributeur • embués (salles de bains, cabinets de Roland agréé (voir la page Informations), toilette, sols mouillés, etc.) ;...
Pour retirer les salissures plus de l’appareil et facilement accessible. tenaces, humectez un chiffon avec un détergent • Avec les réglages d’usine, les modèles CM-110 et léger, non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement CM-220 s’éteignent automatiquement au bout l’appareil avec un chiffon sec et doux.
Page 30
Vérifiez le contenu de l’emballage ☐ ☐ Caisson☐de☐graves ☐ ☐ Enceintes☐satellites☐(2) * Utilisez exclusivement les enceintes satellites fournies. ☐ ☐ Caches☐des☐enceintes☐(2) Vous pouvez les monter sur les enceintes si vous le souhaitez. ☐ ☐ Câbles☐des☐enceintes☐(2) * Caisson de graves du modèle CM-220. * Utilisez exclusivement les câbles fournis.
Page 31
Description des commandes, des réglages et des branchements Face☐arrière Prises☐d’entrée☐INPUT Ces prises permettent de connecter les sources audio que vous voulez écouter. Les signaux de toutes les prises jack peuvent être reproduits simultanément. * L’utilisation de câbles de connexion compostant des résistances peut diminuer le volume des appareils connectés sur les prises d’entrée (INPUT). Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistances.
Mise☐sous☐tension☐du☐système ☐Partie☐supérieure Commandes☐[CH☐1],☐[CH☐2],☐ Commande☐[MASTER] Interrupteur☐[AUTO☐OFF] [CH☐3] Règle le volume général du caisson de graves et des enceintes satellite. Ces commandes règlent le volume sonore Le système s’éteint automatiquement au bout des entrées sur les prises jack CH 1, CH et de 4 heures sans détection de signal en entrée.
Branchez votre table de mixage sur les prises BALANCED INPUT. Cela permet d’utiliser le système comme un ensemble de retour de qualité. Synthétiseur * Ne connectez pas une guitare, une basse ou un micro directement au CM-110 ou au CM-220. Table de mixage...
Page 34
Vers la prise coaxiale de sortie Vers les prises de sortie analogique Interface audio USB Ordinateur * Ne connectez pas une guitare, une basse ou un micro directement au CM-110 ou au CM-220.
Schéma fonctionnel INSTRUMENT LOW HIGH L/MONO SPEAKER SATELLITE SPEAKER POWER MASTER EQUALIZER INPUT LINE STEREO INPUT DIGITAL DIGITAL RECEIVER WOOFER PHASE POWER BALANCED INPUT PHONES Dépannage Problème Cause Action Page Le cordon d’alimentation est-il correctement branché sur Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché Le système ne s’allume pas p. 5 une prise secteur ?
Principales caractéristiques Roland☐CM-110,☐CM-220 :☐CUBE☐MONITOR CM-110 CM-220 100 W 200 W Puissance de sortie nominale (Caisson de graves 50 W + enceinte satellite 2 x 25 W) (Caisson de graves 100 W + enceinte satellite 2 x 50 W) CH 1 (INSTRUMENT) : -20 dBu Niveau d’entrée nominal (1 kHz) CH 2, (LINE) : -10 dBu ENTRÉE SYMÉTRIQUE : +4 dBu...
Page 37
Les enceintes satellites sont conçues pour être supportées par des pieds de micro non préconisés par Roland. Lorsque vous montez les enceintes sur des pieds de micro non préconisés par Roland, vous pouvez les positionner à la hauteur optimale pour les utiliser comme retours ou comme système de sonorisation.
Non rimuovere in nessun modo la griglia il Centro di assistenza Roland più vicino o né posizionare oggetti pesanti su di esso. dell'altoparlante né l'altoparlante. Gli un distributore Roland autorizzato, in base In caso contrario, è...
Manutenzione disponibile e di facile accesso. • Per la pulizia quotidiana dell'unità utilizzare un • Per impostazione predefinita, i modelli CM-110 panno morbido e asciutto oppure leggermente e CM-220 vengono spenti automaticamente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco dopo circa 4 ore di inutilizzo.
Contenuto della confezione ☐ Unità principale (subwoofer) ☐ Altoparlanti satellite (due) * È necessario utilizzare gli altoparlanti satellite in dotazione. ☐ Coperture per altoparlanti (due) È possibile applicarle agli altoparlanti satellite, se lo si desidera. ☐ Cavi degli altoparlanti (due) * Nella figura è...
Descrizioni del pannello Pannello posteriore Jack INPUT Consentono di collegare i dispositivi audio che si desidera utilizzare. I segnali possono essere prodotti simultaneamente da tutti i jack. * Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistenze, il livello del volume dell'apparecchiatura collegata ai jack INPUT potrebbe essere basso. In questo caso, utilizzare cavi di collegamento che non contengano resistenze.
Accensione dell'unità Pannello superiore Manopole [CH 1], [CH 2], Manopola [MASTER] Interruttore [AUTO OFF] [CH 3] Consente di regolare il volume complessivo dell'uscita dall'unità principale (subwoofer) Il sistema viene spento automaticamente una volta Consentono di regolare il volume del suono e dagli altoparlanti satellite.
Riproduzione di musica da un mixer Collegare il mixer ai jack BALANCED INPUT. Ciò consente di utilizzare il sistema come un set di monitor di alta qualità. Sintetizzatore * Non collegare una chitarra, un basso o un microfono direttamente al modello CM-110 o CM-220. Mixer...
Page 46
* Se l'interfaccia audio non dispone di un jack di uscita coassiale, utilizzare il collegamento analogico. Al jack di uscita coassiale Ai jack di uscita analogici Interfaccia audio USB Computer * Non collegare una chitarra, un basso o un microfono direttamente al modello CM-110 o CM-220.
Diagramma a blocchi INSTRUMENT LOW HIGH L/MONO SPEAKER SATELLITE SPEAKER POWER MASTER EQUALIZER INPUT LINE STEREO INPUT DIGITAL DIGITAL RECEIVER WOOFER PHASE POWER BALANCED INPUT PHONES Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Pagina Il cavo di alimentazione è collegato correttamente a una Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente L'unità...
Specifiche principali Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR CM-110 CM-220 100 W 200 W Emissione di potenza stimata (unità principale 50 W + altoparlante satellite 25 W x 2) (unità principale 100 W + altoparlante satellite 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu...
Page 49
Gli altoparlanti satellite possono essere utilizzati anche con aste microfoniche non prodotte da Roland. Quando si montano gli altoparlanti satellite su aste microfoniche non prodotte da Roland, è possibile posizionarli all’altezza ottimale per l’utilizzo come monitor o come un comodo sistema PA.
Page 51
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su totalidad, sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION. Roland y CUBE MONITOR son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
No se suba a la unidad, ni ponga objetos algún equipo que genere calor, etc.). cercano, o con un distribuidor autorizado pesados sobre ella. de Roland de los que se indican en la • Mojados (por ejemplo, cuartos de baño página de información, siempre que: o suelos mojados).
Roland más cercano. de alimentación puede hacer que la unidad no • En función del material y la temperatura de la •...
Page 54
Compruebe el contenido de la caja ☐ ☐ Unidad☐principal☐(subaltavoz☐de☐graves) ☐ ☐ Altavoces☐satélite☐(dos) * Utilice exclusivamente los altavoces satélite incluidos. ☐ ☐ Cubiertas☐de☐altavoces☐(dos) Si lo desea, puede colocárselas a los altavoces satélite. ☐ ☐ Cables☐de☐altavoces☐(dos) * La ilustración muestra la unidad principal del modelo CM-220. * Utilice exclusivamente los cables de altavoces incluidos.
Descripción de los paneles Panel☐trasero Conectores☐de☐entrada Aquí puede conectar los dispositivos de audio que desea escuchar. Las señales procedentes de todos los conectores se pueden emitir simultáneamente. * Si se utilizan cables de conexión con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a los conectores de entrada puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de conexión sin resistencias.
Encendido☐del☐sistema ☐Panel☐superior Mandos☐[CH☐1],☐[CH☐2],☐[CH☐3] Mando☐[MASTER] Interruptor☐[AUTO☐OFF] Permiten ajustar el volumen del sonido Permite ajustar el volumen general de que entra en los conectores CH 1, los salida de la unidad principal (subaltavoz de El sistema se apagará automáticamente cuando conectores CH 2 y el conector CH 3. graves) y de los altavoces satélite.
Conecte el mezclador a los conectores BALANCED INPUT. Esto le permite usar el sistema como un conjunto de monitores de alta calidad. Sintetizador * No conecte una guitarra, un bajo o un micrófono directamente al modelo CM-110 o CM-220. Mezclador...
Page 58
Al conector de salida coaxial A los conectores de salida analógica Interfaz de audio USB Ordenador * No conecte una guitarra, un bajo o un micrófono directamente al modelo CM-110 o CM-220.
Diagrama de bloques INSTRUMENT LOW HIGH L/MONO SPEAKER SATELLITE SPEAKER POWER MASTER EQUALIZER INPUT LINE STEREO INPUT DIGITAL DIGITAL RECEIVER WOOFER PHASE POWER BALANCED INPUT PHONES Solución de problemas Problema Causa Acción Página ¿Está bien conectado el cable de alimentación a una toma Asegúrese de que el cable de alimentación está...
Especificaciones principales Roland☐CM-110,☐CM-220:☐CUBE☐MONITOR CM-110 CM-220 100 W 200 W Potencia nominal de salida (Unidad principal 50 W + Altavoz satélite 25 W x 2) (Unidad principal 100 W + Altavoz satélite 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu...
Page 61
Los altavoces satélite están diseñados de forma que se puedan utilizar instalados en un soporte para micrófonos que no es de Roland. Al montar los altavoces satélite en soportes para micrófonos que no son de Roland, podrá...
Page 64
Não torça nem entorte excessivamente o o Centro de Serviços da Roland mais pelo usuário. O conjunto oferece risco de cabo de alimentação, nem coloque objetos próximo ou um distribuidor autorizado da choque devido a voltagens e correntes pesados sobre ele.
• Para a limpeza diária, passe um pano macio e seco ser de fácil e pronto acesso. ou levemente umedecido sobre a unidade. Para • Com a configuração de fábrica, o CM-110 e o CM- remover sujeiras mais persistentes, use um pano 220 desligam automaticamente aproximadamente umedecido com detergente neutro não abrasivo.
Page 66
Verifique o conteúdo da embalagem ☐ Unidade principal (subwoofer) ☐ Alto-falantes satélites (dois) * Você deve usar os alto-falantes satélites incluídos. ☐ Proteções de alto-falante (duas) Você poderá colocá-las nos alto-falantes satélites, se desejar. ☐ Cabos de alto-falante (dois) * A ilustração mostra a unidade principal do CM-220. * Você...
Page 67
Descrição do Painel Painel traseiro Entradas INPUT Aqui você pode conectar os dispositivos da fonte de áudio que deseja ouvir. Os sinais de todos os conectores podem ser tocados simultaneamente. * Quando forem usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume do equipamento conectado às entradas INPUT deverá ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexão que não tenham resistores.
Como ligar o sistema Painel superior Botões [CH 1], [CH 2], [CH 3] Botão [MASTER] Chave [AUTO OFF] Ajustam o volume do som de entrada nos Ajusta o volume geral da saída da unidade conectores CH 1, CH 2 e CH 3; principal (subwoofer) e dos alto-falantes O sistema desliga automaticamente 4 satélites.
Page 69
Tocar música de um mixer Conecte seu mixer nas conexões BALANCED INPUT. Isso permite que você use o sistema como um conjunto de monitores de alta qualidade. Sintetizador * Não conecte uma guitarra, baixo ou microfone diretamente ao CM-110 ou CM-220. Mixer...
Page 70
* Se a interface de áudio não tiver uma saída coaxial, use a conexão analógica. Para a saída coaxial Para as saídas analógicas Interface de áudio USB Computador * Não conecte uma guitarra, baixo ou microfone diretamente ao CM-110 ou CM-220.
Diagrama em blocos INSTRUMENT LOW HIGH L/MONO SPEAKER SATELLITE SPEAKER POWER MASTER EQUALIZER INPUT LINE STEREO INPUT DIGITAL DIGITAL RECEIVER WOOFER PHASE POWER BALANCED INPUT PHONES Solução de Problemas Problema Causa Ação Página O cabo de força está conectado corretamente à tomada Verifique se o cabo de força está...
Especificações Principais Roland CM-110, CM-220: MONITOR CUBE CM-110 CM-220 100 W 200 W Potência Nominal (Unidade principal de 50 W + 2 Alto-falantes satélites (Unidade principal de 100 W + 2 Alto-falantes satélites de 25 W) de 50 W) CH 1 (INSTRUMENTO): -20 dBu Nível de entrada nominal (1 kHz)
Page 73
à segurança, e sua utilização pode causar ferimentos pessoais. Os alto-falantes satélites foram projetados de forma que suportes de microfone não especificados pela Roland possam ser utilizados. Ao montar os alto-falantes satélites em suportes de microfone de outros fabricantes, é necessário posicioná-los numa altura ótima para utilização como monitores ou como um sistema PA conveniente.
Zorg ervoor onderhoud uitvoeren door uw handelaar, Stofophoping tussen de stekker en het dat er nooit vreemde voorwerpen (bijv. het dichtstbijzijnde Roland Service Center stopcontact kan leiden tot slechte isolatie brandbaar materiaal, munten of draden) of een erkende Roland-distributeur, zoals en brand veroorzaken.
• Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht bevochtigd is met water om het apparaat • Met de fabrieksinstellingen worden de CM-110 dagelijks af te vegen. Gebruik een doek die en CM-220 automatisch uitgeschakeld wanneer...
Page 78
Controleer de inhoud van het pakket ☐ Hoofdunit (subwoofer) ☐ Satellietluidsprekers (twee) * U moet de bijgeleverde satellietluidsprekers gebruiken. ☐ Luidsprekerdeksels (twee) U kunt deze desgewenst aan de satellietluidsprekers bevestigen. ☐ Luidsprekerkabels (twee) * In de afbeelding ziet u de hoofdunit van de CM-220. * U moet de bijgeleverde luidsprekerkabels gebruiken.
Page 79
Paneelbeschrijvingen Achterpaneel Ingangen Hierop kunt u de audio-apparaten aansluiten waarnaar u wilt luisteren. De signalen van alle ingangen kunnen tegelijkertijd worden geproduceerd. * Gebruik van verbindingskabels met weerstanden resulteert mogelijk in een laag volumeniveau van de apparaten die op de ingangen zijn aangesloten. Als dit het geval is, gebruikt u verbindingskabels zonder weerstand.
Het systeem inschakelen Bovenpaneel [CH 1]-, [CH 2]-, [MASTER]-regelaar [AUTO OFF]-schakelaar [CH 3]-regelaar Hiermee kunt u het algemene volume van de output van de hoofdunit (subwoofer) en Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld Hiermee kunt het volume regelen van het satellietluidsprekers regelen. wanneer 4 uur verstrijkt zonder dat een geluid dat via de CH 1- en CH 2-ingangen ingangssignaal wordt gedetecteerd.
Page 81
Muziek via een mengpaneel afspelen Sluit uw mengpaneel op de BALANCED INPUT-ingangen aan. Hierdoor kunt u het systeem als een set monitors van hoge kwaliteit gebruiken. Synthesizer * Sluit een gitaar, bas of microfoon niet rechtstreeks op de CM-110 of CM-220 aan. Mengpaneel...
Page 82
5.1-kanaals audio binnenkomt, wordt ruis geproduceerd. * Als uw audio-interface geen coaxuitgang heeft, gebruikt u de analoge aansluiting. Naar de coaxuitgang Naar de analoge uitgangen USB-audio-interface Computer * Sluit een gitaar, bas of microfoon niet rechtstreeks op de CM-110 of CM-220 aan.
Blokdiagram INSTRUMENT LOW HIGH L/MONO SPEAKER SATELLITE SPEAKER POWER MASTER EQUALIZER INPUT LINE STEREO INPUT DIGITAL DIGITAL RECEIVER WOOFER PHASE POWER BALANCED INPUT PHONES Problemen oplossen Probleem Oorzaak Corrigerende handeling Pagina Het apparaat kan niet worden Is het netsnoer correct aangesloten op een stopcontact? Zorg dat het netsnoer correct is aangesloten op een stopcontact.
Belangrijkste specificaties Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR CM-110 CM-220 100 W 200 W Nominaal uitgangsvermogen (hoofdunit 50 W + satellietluidspreker 25 W x 2) (hoofdunit 100 W + satellietluidspreker 25 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu Nominaal ingangsniveau (1 kHz)
Page 85
De satellietluidsprekers zijn zo ontworpen dat microfoonstandaards die niet door Roland zijn geproduceerd, als ondersteuning kunnen worden gebruikt. Als u de satellietluidsprekers monteert op microfoonstandaards die niet door Roland zijn geproduceerd, kunt u deze op de ideale hoogte plaatsen die nodig is voor gebruik als monitor of als handig PA-systeem.
Page 89
For EU Countries This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 91
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. TAIWAN ECUADOR RUSSIA OMAN AFRICA EUROPE ROLAND TAIWAN ENTERPRISE Mas Musika Roland Music LLC TALENTZ CENTRE L.L.C. Rumichaca 822 y Zaruma Dorozhnaya ul.3,korp.6...