ION PLUNGE Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for PLUNGE:
Table of Contents
  • Guía de Inicio Rápido (Español)
  • Instalación Rápida
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Français
  • Installation
  • Caractéristiques
  • Utilisation du Téléphone
  • Guide de Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Guida Rapida (Italiano)
  • Configurazione Rapida
  • Utilizzo del Telefono
  • Risoluzione DI Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Deutsch
  • Schnelles Einrichten
  • Verwendung des Telefons
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Nederlands
  • Snelle Opstelling
  • De Telefoon Gebruiken
  • Problemen Oplossen
  • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quickstart Guide
Guía de inicio rápido
Guide d'utilisation rapide
Guida rapida
Schnellstart-Anleitung
Snelstartgids
Plunge
English ( 3 – 9 )
Español ( 10 – 15 )
Français ( 16 – 21 )
Italiano ( 22 – 27 )
Deutsch ( 28 – 33 )
Nederlands ( 34 – 39 )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ION PLUNGE

  • Page 1 Plunge Quickstart Guide English ( 3 – 9 ) Guía de inicio rápido Español ( 10 – 15 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 16 – 21 ) Guida rapida Italiano ( 22 – 27 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 28 – 33 ) Snelstartgids Nederlands ( 34 –...
  • Page 3: English

    2. READ THE SAFETY & WARRANTY MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study the connection diagram. Box Contents Plunge Micro-USB Charging Cable 3.5mm (1/8”) to 3.5mm (1/8”) cable Quickstart Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and...
  • Page 4: Quick Setup

    Quick Setup Connection Diagram Items not listed under the Box Contents are sold separately. Playing Music TABLET or SMARTPHONE AUXILIARY AUDIO SOURCE Charging USB POWER USB POWER (for charging) (for charging)
  • Page 5 USB port on your computer or phone charger to recharge Plunge's battery. Open the air-tight cap before Note: Make sure Plunge and connections are taking Plunge on a plane to prevent dry before charging. Never charge when wet. speaker damage.
  • Page 6 Power On/Off Switch: Press and hold this button to turn Plunge on/off. While Plunge is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery. Note: Plunge will power off after 10 minutes if there is no Bluetooth connection or no audio signal being received.
  • Page 7: Using The Phone

    Using the Phone Note: You must power on and pair Plunge with your Bluetooth device before using it to listen to music or as a speakerphone. Using the Phone: When you have an incoming call, Plunge’s speaker will play a ringtone.
  • Page 8: Technical Specifications

    Technical Specifications 10.2” x 3.1” x 5.9” Dimensions 260 mm x 80 mm x 150 mm (Depth x Width x Height) Weight 2 lbs; 0.9 kg 13 W Output Power Frequency Response 100 Hz – 18 KHz Water Resistance Class IPX 7 Bluetooth Profile A2DP, HFP, AVRCP...
  • Page 9: Trademarks And Licenses

    Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 10: Guía De Inicio Rápido (Español)

    3. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. 4. Estudie el diagrama de conexión. Contenido de la caja Plunge Cable de carga micro USB Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm) Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía...
  • Page 11: Instalación Rápida

    Instalación rápida Diagrama de conexión Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado. Reproducción de música TABLETA u SMARTPHONE FUENTE DE AUDIO AUXILIAR Carga SUMINISTRO SUMINISTRO ELÉCTRICO ELÉCTRICO (para carga) (para carga)
  • Page 12 Puerto micro USB*: Use el cable USB incluido para conectar este puerto a un puerto USB de su computadora o cargador de teléfono para cargar la pila del Plunge. Abra la tapa hermética antes de Nota: Asegúrese de que Plunge y las llevar el Plunge en un avión para evitar...
  • Page 13 Interruptor de encendido/apagado: Mantenga pulsado este botón para encender o apagar el Plunge. Mientras el Plunge esté conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería. Nota: Plunge se apagará después de 10 minutos sin recibir ninguna conexión de Bluetooth o señal de audio.
  • Page 14: Solución De Problemas

    Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0 o superior. Cómo utilizar el teléfono Nota: Debe encender y aparear el Plunge con su dispositivo Bluetooth a fin de poder utilizarlo para escuchar música o como teléfono manos libres.
  • Page 15: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Dimensiones 260 mm x 80 mm x 150 mm (Largo x Ancho x Alto) 10,2 x 3,1 x 5,9 pulg Peso 1,1 kg 2,4 lbs. Potencia de salida 13 W 100 Hz – 18 KHz Respuesta en frecuencia Clase resistente al agua IPX 7 Perfil Bluetooth...
  • Page 16: Français

    3. VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLÈTEMENT CHARGÉ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AFIN D’AUGMENTER SA DURÉE DE VIE. 4. Veuillez examiner le schéma de connexion. Contenu de la boîte Plunge Câble de rechargement micro US Câble 3,5 mm (1/8 po) à 3,5 mm (1/8 po) Guide d'utilisation rapide Consignes de sécurité...
  • Page 17: Installation

    Installation Schéma de connexion Les articles qui ne figurent pas dans l’encadré Contenu de la boîte sont vendus séparément. Faire la lecture de musique TABLETTE ou SMARTPHONE SOURCE AUDIO AUXILIAIRE Rechargement ALIMENTATION ALIMENTATION (rechargement (rechargement de la batterie) de la batterie)
  • Page 18: Caractéristiques

    Plunge dans l'eau. Port micro USB* : Utilisez le câble USB inclus pour relier ce port au port USB d’un ordinateur ou d’un chargeur de téléphone afin de recharger la pile du Plunge. Retirez le bouchon hermétique Remarque : Veuillez...
  • Page 19 Interrupteur d’alimentation : Maintenez cette touche enfoncée afin de mettre le Plunge sous et hors tension. Veuillez noter que lorsque le Plunge est branché à une source d’alimentation, il peut recharger la batterie sans être allumé. Remarque : Le Plunge s’éteint automatiquement après 10 minutes lorsqu'aucun appareil Bluetooth n’est jumelé...
  • Page 20: Utilisation Du Téléphone

    Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l’utilisation d’appareils dotés de Bluetooth 4.0 ou de versions ultérieures. Utilisation du téléphone Remarque : Vous devez mettre le Plunge sous tension et le jumeler avec votre appareil Bluetooth avant de pouvoir écouter de la musique ou de prendre des appels. Prendre des appels : Lorsque vous recevez un appel, le haut-parleur du Plunge fera jouer la sonnerie de votre téléphone.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Dimensions 260 mm x 80 mm x 150 mm (longueur x largeur x hauteur) 10,2 x 3,1 x 5,9 pulg Poids 1,1 kg 2,4 lbs. Puissance de sortie 13 W Réponse en fréquence 100 Hz – 18 KHz IPX 7 Classe de résistance à...
  • Page 22: Guida Rapida (Italiano)

    3. PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. 4. Studiare lo schema dei collegamenti. Contenuti della confezione Plunge Cavo di ricarica Micro USB Cavo da 3,5mm (1/8”) a 3,5mm (1/8”) Guida rapida...
  • Page 23: Configurazione Rapida

    Configurazione rapida Schema dei collegamenti Elementi non elencati sotto Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Riproduzione della musica TABLET o SMARTPHONE SORGENTE AUDIO AUSILIARIA Ricarica ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE (rechargement (rechargement de la batterie) de la batterie)
  • Page 24 Ingresso ausiliario*: questo ingresso stereo *IMPORTANTE: quando si utilizza il da 3,5mm (1/8”) può essere utilizzato per Plunge in acqua, coprire la porta Aux collegare un lettore CD o altre fonti audio. In e la porta Micro USB chiudendo gli Porta Micro USB*: Servirsi del cavo USB in appositi cappucci protettivi.
  • Page 25 Interruttore On/Off (accensione/spegnimento): tenere premuto questo tasto per accendere e spegnere il Plunge. Quando il Plunge è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria. Nota bene: in assenza di collegamento Bluetooth o in assenza di segnale audio, il Plunge si spegnerà...
  • Page 26: Utilizzo Del Telefono

    Nota bene: la portata massima si ottiene servendosi di dispositivi dotati di Bluetooth 4.0 o superiore. Utilizzo del telefono Nota bene: bisogna accendere e collegare il Plunge con il dispositivo Bluetooth prima di utilizzarlo per ascoltare musica o come altoparlante del telefono.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 260 mm x 80 mm x 150 mm Dimensioni (lunghezza larghezza x altezza) 10,2” x 3,1” x 5,9” Peso 1,1 kg 2,4 lbs. 13 W Potenza di uscita Risposta di frequenza 100 Hz – 18 KHz Classe di resistenza all'acqua IPX 7 A2DP, HFP, AVRCP Profilo Bluetooth...
  • Page 28: Deutsch

    3. STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN. 4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht. Lieferumfang Plunge Micro USB-Ladekabel 3,5 mm (1/8") auf 3,5 mm (1/8") Kabel Schnellstart-Anleitung...
  • Page 29: Schnelles Einrichten

    Schnelles Einrichten Anschlussdiagramm Teile, die nicht im Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Musik spielen TABLET oder SMARTPHONE ZUSÄTZLICHE AUDIOQUELLE Aufladen STROM- STROM- VERSORGUNG VERSORGUNG (Zum (Zum Aufladen) Aufladen)
  • Page 30 Akku Plunge Öffnen Sie vor Flugreisen die aufzuladen. luftdichte Kappe des Plunge, um Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Plunge und Schäden Lautsprecher die Anschlüsse vor dem Laden trocken sind. vermeiden. Laden Sie das Gerät nie auf, wenn es nass ist.
  • Page 31 Taste, um einen Track vom angeschlossenen Bluetooth-Gerät abzuspielen oder zu pausieren. Wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, drücken Sie kurz diese Taste, um einen Anruf zu beantworten. Der Klingelton des Telefons wird über den Plunge- Lautsprecher zu hören sein, bis der Anruf beantwortet wird. Wenn der Anruf beendet wird, setzt Plunge die Musikwiedergabe fort.
  • Page 32: Verwendung Des Telefons

    Koppeln oder trennen Bluetooth-Geräts Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. Schalten Sie Plunge ein und das Gerät wird automatisch in den Koppel-Modus schalten, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. Sie sind im Koppel-Modus, wenn die LED langsam blinken. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, wählen Sie “Plunge” und stellen Sie eine Verbindung her.
  • Page 33: Technische Daten

    Sie das Produkt in Sichtlinie im Raum, so dass Wände, Möbel etc. nicht stören können. ** Die Akkulaufzeit des Produkts kann aufgrund von Faktoren wie Temperatur, Alter und gespielter Lautstärke variieren. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät Plunge in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden:...
  • Page 34: Nederlands

    GEBRUIKEN. 3. ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN MAXIMALE LEVENSDUUR. 4. Bestudeer het aansluitschema. Inhoud van de doos Plunge Micro USB-Oplaadkabel Kabel 3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) Snelstartgids Handleiding veiligheid en garantie Ondersteuning Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, informatie over compatibiliteit, enz.) en...
  • Page 35: Snelle Opstelling

    Snelle opstelling Aansluitschema Artikelen die niet zijn opgesomd in Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht. Muziek afspelen TABLET of SMARTPHONE EXTRA GELUIDSBRON Opladen VOEDING VOEDING (voor het (voor het opladen) opladen)
  • Page 36 Gebruik gebruikt. meegeleverde USB-kabel om deze poort aan te sluiten op een USB-poort op uw computer of telefoon oplader om de Plunge batterij op te laden. Het luchtdichte beschermkapje Opmerking: Controleer of de Plunge en alle openen voordat u met de Plunge aan...
  • Page 37 Als de Plunge is aangesloten op een stroombron, moet hij niet worden aangezet om de batterij op te laden. Opmerking: De Plunge gaat uit na 10 minuten als er geen Bluetooth-verbinding is of als er geen audiosignaal wordt ontvangen.
  • Page 38: De Telefoon Gebruiken

    Een Bluetooth-apparaat koppelen van of verbreken Zet uw Bluetooth-apparaat aan. Bij het aanzetten van Plunge zet het zich automatisch in koppelmodus, om te zoeken naar Bluetooth-apparaten. U merkt wanneer u zich in koppelingsmodus bevindt als de LED traag knipperen. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Plunge en maak verbinding.
  • Page 39: Technische Specificaties

    Technische specificaties Afmetingen 260 mm x 80 mm x 150 mm (Lengte x Breedte x Hoogte) 10,2” x 3,1” x 5,9” 1,1 kg Gewicht 2,4 lbs. Uitvoervermogen 13 W 100 Hz – 18 KHz Frequentiebereik Waterbestendigheidsklasse IPX 7 Bluetooth-profiel A2DP, HFP, AVRCP Tot 30,4 m / 100' * Bereik Bluetooth* Aux-ingang...
  • Page 40 ionaudio.com Manual Version 1.0...

Table of Contents