Electrolux EWF 14112 User Manual

Hide thumbs Also See for EWF 14112:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWF 14112
................................................... ....................................................................
EN
WASHING MACHINE
MS
MESIN BASUH
ZH
洗衣机
USER MANUAL
MANUAL PENGGUNA
用户手册
2
33
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF 14112

  • Page 1 ........................WASHING MACHINE USER MANUAL EWF 14112 MESIN BASUH MANUAL PENGGUNA 洗衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
  • Page 4: Child Safety

    After having installed the appliance, Never use the washing machine if the check that it is not standing on the power supply cable, the control panel, inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Detergent/Softener Dispenser Control Panel Door Handle Door Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Water Inlet Hose Water Drain Hose Hose Support (2pcs) Transit Bolts (3pcs) Level Adjustment Feet (Back) Child Safety Device Rating Label Drain Pump Filter ACCESSORIES Plastic Caps To close the holes on...
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL 11 12 On/Off Button Display Program Touchpads Rinse Plus Touchpad Favourite Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Easy Iron Touchpad Spin Selection Touchpad Vapour Touchpad Adjust Time Touchpad Start/Pause Touchpad Delay Start Touchpad Child Lock Option (See Page 18) 3.1 On/Off Button (...
  • Page 7 ENGLISH 3.6 Adjust Time Touchpad ( 3.4 Temperature Touchpad ( Press this touchpad repeatedly to This option allows you to reduce increase or decrease the wash washing time. temperature if you want your Press this touchpad repeatedly to laundry to be washed at a decrease or return to default temperature different from the one washing time.
  • Page 8 3.8 Display Rinse hold icon Text bar Spin speed Time manager icon Extra silent icon Washing cycle time/ Delay start time Wash temperature Delay start icon Cold water icon Child lock icon Door lock icon Prewash Icon Load weight...
  • Page 9 ENGLISH 3.10 Prewash Touchpad ( At the end of the Vapour cycle the clothes will be warmer, Select this option if you wish your softer and detached from the laundry to be pre-washed before drum. the main wash. Use this option for If Vapour option is selected, heavy soil.
  • Page 10 3.15 Programs + Options Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be UltraMix Temperature of load (dry clothes) description combined White and coloured cotton - Wash Spin: 400 to 1400 rpm, No Spin, Rinse Hold, with heavy level of soil;...
  • Page 11 ENGLISH Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be UltraMix Temperature of load (dry clothes) description combined More >> Delicate fabrics as acrylics, - Wash Spin: 400 to 1200 rpm, Delicates; No Spin, Rinse Hold, viscose, polyester items - Rinses Cold water Extra Silent...
  • Page 12: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Ensure that the electrical and water The message “Set dosage detergent” connections comply with the comes on in the text bar. installation instructions. Press repeatedly to set the Put 2 litres of water in the detergent detergent dosage to maximum compartment for washing phase.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE Connect the mains plug to the mains socket. Turn the water tap on. 5.1 Four Steps Start Up Guide Step 1 - Setting A Program For Washing Press Start Press the option touchpads, if you For a correct operation of the want your laundry to be washed weight sensor, activate the with special functions.
  • Page 14 Step 2 - Loading The Laundry Before loading the laundry, please make sure: IMPORTANT ! Make sure that no metal Check and remove objects (if objects are left in the there are any) that could be laundry (e.g. hair clips, trapped in the fold.
  • Page 15 ENGLISH Make sure that no laundry Powder or liquid detergent. remains between the seal and Detergent flap the door. Flap for powder or liquid detergent. Close the door. Step 3 - Using Detergent And Additives Position down : Position down : for liquid for liquid detergent.
  • Page 16: Changing A Program

    If you wish to carry out the Close the drawer gently. “Prewash” phase, pour it into the compartment marked After washing cycle finish, residues of detergent, If required, pour fabric softener softener and water may into the compartment marked remain in the dispenser.
  • Page 17: Opening The Door

    ENGLISH Press the touchpad Start/Pause. At the end of the program the The indicator will start flashing. time remaining can suddenly decrease from 7 minutes or less Change the options. to 0 due to the overestimated Press Start/Pause again. The total program time during the program will continue.
  • Page 18: Washing Hints

    You do not press any buttons for 5 Set this option after pressing the minutes before you press “Start/Pause”. Start/Pause touchpad. To set “Child Lock” option: Press the “On/Off” button to activate the appliance again. To activate the function, press “Prewash”...
  • Page 19 ENGLISH 6.4 Maximum Loads Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds Recommended loads are indicated only). in the program charts. General Ball point pen and glue: moisten rules: with acetone (*), lay the garment on drum full but not Cotton, linen: a soft cloth and dab the stain.
  • Page 20 Detergents Type and Quantity of Information on hardness of the water in your area can be obtained from the Detergent relevant water supply company, or Low sudsing detergent is required from your local authority. for this washing machine to prevent...
  • Page 21: International Wash Code Symbols

    ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature temperature temperature wash at all...
  • Page 22: Maintenance Wash

    8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash...
  • Page 23: Cleaning The Pump

    ENGLISH 8.7 Cleaning The Pump squeeze Regularly examine the drain pump the legs and make sure that it is clean. on both sides Clean the pump if: The appliance does not drain the water. The drum cannot turn. The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
  • Page 24 4. When the container is full of water, put the Make sure that the impeller of the drainage duct back again and empty the pump can turn. If this does not container. Do step 3 again and again until no occur, contact the service centre.
  • Page 25: The Dangers Of Freezing

    ENGLISH 8.9 The Dangers Of Freezing 8.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains If the machine is exposed to traces of lime deposit, the water inlet temperatures below 0°C, certain filter may become clogged. It is therefore precautions should be taken.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
  • Page 27 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent detergent (creates too much foam) quantity or use another one. has been used. Check whether there are any leaks Check the water inlet hose There is water from one of the inlet hose fittings.
  • Page 28: Emergency Door Opening

    Malfunction Possible cause Solution The electronic unbalance detection Pause the machine and redistribute laundry device has cut in because the manually. laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
  • Page 29: Technical Data

    ENGLISH To open the door, proceed as follows: 1. Press the button to switch the appliance off. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Open the filter flap. 4. Keep the emergency unlock trigger 5. Take out the laundry. (red object) pulled downward and, at 6.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION 11.1 Positioning When the washing machine is levelled, try to rock it from corner It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the machine stands firm and level legs again until it is levelled and on the floor to ensure correct does not rock.
  • Page 31: Water Drainage

    ENGLISH The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 11.3 Water Drainage machine the drain hose must remain hooked on the proper...
  • Page 32: Environment Concerns

    When the appliance is installed If this appliance is supplied from a the power supply cable must be cord extension set or electrical easily accessible. portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
  • Page 33 KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................64 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
  • Page 34: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan Hanya gunakan kuantiti pelembut untuk memastikan penggunaan yang pakaian dan detergen yang betul, sebelum memasang dan perkara disarankan. Kerosakan kepada fabrik pertama untuk menggunakan mesin ini, atau peralatan boleh berlaku jika anda baca panduan pengguna ini dengan terlebih muatkan.
  • Page 35 MELAYU 1.2 PEMASANGAN Jangan memuatkan perkakas secara berlebihan. Lihat bahagian yang Perkakas ini berat. Hendaklah relevan dalam manual pengguna ini. berjaga-jaga semasa memindahkan- Sebelum membasuh, pastikan semua nya. poket dikosongkan dan butang serta Semasa perkakas dikeluarkan zip diketatkan. Elakkan daripada daripada bungkusannya, periksa membasuh pakaian berbulu atau untuk pastikan tiada kerosakan.
  • Page 36 1.5 PERANTI KESELAMATAN Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh daripada KANAK-KANAK capaian kanak-kanak. Apabila anda mengaktifkan peranti ini, Pastikan kanak-kanak atau haiwan pintu tidak dapat ditutupkan. Ini peliharaan tidak memanjat masuk ke mencegah kanak-kanak atau haiwan dalam dram.
  • Page 37: Huraian Produk

    MELAYU HURAIAN PRODUK Permukaan atas mesin Tempat Letak Detergen/ Pelembut Fabrik Panel Kawalan Pemegang Pintu Pintu Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Hos Saliran Air Masuk Saliran Air keluar Pemegang Hos Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Belakang) Peranti Penyekat Pintu Plat Label Penapis Pam Alir AKSESORI Penutup plastik...
  • Page 38: Panel Kawalan

    PANEL KAWALAN 11 12 Butang On/Off Paparan Pad Sentuh Program Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh ‘Favourite’ Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Laras Suhu Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Laras Masa...
  • Page 39 MELAYU Anda boleh mendapatkan kembali Rinse Hold (Tunda Bilasan) ( program cucian kegemaran HANYA Dengan memilih opsyen ini, air apabila mesin: bilasan terakhir tidak dikosongkan dalam mod pilihan program. dan dram berputar dengan kerap untuk mengelakkan kain basuhan Jika tidak, pilihan ’Favourite’ (Kegemaran) daripada berkedut.
  • Page 40 Jika anda ingin menambah kain cucian Anda boleh membatalkan penundaan ke dalam mesin pada masa tunda tekan masa pada bila-bila masa dengan pad sentuh Mula/Jeda untuk meletak- menekan pad sentuh ‘Delay Start’ kan mesin dalam mod jeda. berulang kali sehingga paparan menunjukkan penundaan masa ‘...
  • Page 41 MELAYU 3.10 Pad Sentuh Prabasuh Di penghujung kitaran wap pakaian akan menjadi lebih (Prewash) ( hangat, lembut dan tertanggal Pilih opsyen ini jika anda inginkan dari dram. kain cucian anda diprabasuh Jika opsyen wap dipilih, sebelum basuhan utama. Gunakan suhu bilas akan naik. pilihan ini untuk kotoran yang degil.
  • Page 42 3.15 Program + Pilihan Opsyen UltraMix Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh digabungkan Suhu muatan (pakaian kering) Program Kapas putih dan berwarna Basuh Spin: 1400 ke 400 rpm, No Spin, dengan banyak kotoran; Rinse Hold, Extra Silent,...
  • Page 43 MELAYU UltraMix Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh digabungkan Suhu muatan (pakaian kering) Program More >> (Lagi) Spin: Fabrik lembut seperti akrilik, Basuh Delicates 1200 ke 400 rpm, viscose, item poliester No Spin, Rinse Hold, (Kain lembut); Bilas dengan kekotoran biasa;...
  • Page 44: Sebelum Penggunaan Yang Pertama

    SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Pastikan sambungan elektrik dan air Tetapan Kuantiti Detergen mematuhi arahan pemasangan. Bar teks juga memberi petunjuk Letakkan 2 liter air di dalam petak mengenai kuantiti detergen, apabila detergen untuk fasa basuhan. Ia pintu ditutup selepas pakaian mengaktifkan sistem salir.
  • Page 45 MELAYU Untuk operasi penderia berat Jika anda mahu menundakan yang lehih tepat, aktifkan permulaan program pembasuhan, perkakas dan tetapkan tekan pad sentuh ‘Tunda Mula ’ program cucian SEBELUM berulang kali untuk memilih masa memuat cucian di dalam tunda mesin basuh anda. dram.
  • Page 46 Buka pintu dengan menarik Pada paparan, berat cucian pemegang pintu perlahan-lahan dikemas kini sebanyak 0.5 kg ke luar setiap langkah. Berat adalah penunjuk umum yang berubah dengan jenis cucian. Berat yang dipaparkan pada paparan ialah berat anggaran sahaja. Periksa dan keluarkan objek (jika...
  • Page 47 MELAYU Sukat detergen dan pelembut Ruang “PREWASH” pakaian; Ruang ini hanya digunakan untuk detergen apabila Prabasuh dipilih. Tarik keluar petak dispenser sehingga ia berhenti. Ruang “SOFTENER” Ukur sukatan detergen yang Ruang ini digunakan untuk perapi diperlukan, tuang ia ke dalamtem- fabrik dan agen kanji.
  • Page 48 Langkah 4 - Memulakan program Untuk memulakan program, Selepas kira-kira 15 minit tekan pad sentuh Start/Pause dari permulaan program: ), lampu panduan yang Perkakas akan melaras berkaitan akan berhenti berkelip secara automatik tempoh dan tempoh program akan program yang dipilih mengikut dipaparkan pada skrin.
  • Page 49 MELAYU 5.6 Di Penghujung Program Apabila program selesai dan penunjuk pintu kunci “ ” Perkakas berhenti secara automatik. padam, anda boleh membuka Isyarat akustik akan beroperasi. pintu. Paparan akan menunjukkan ‘ ’. Tekan butang “On/Off” Penunjuk pad sentuh Start/Pause (Hidup/Mati) untuk menyahaktifkan perkakas.
  • Page 50: Petua Membasuh

    Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan Untuk menyahaktifkan fungsi ini, pad sentuh “Prewash” dan “Rinse+” tekan pad sentuh “Prewash” dan pada masa yang sama sehingga “Rinse+” pada masa yang sama paparan menunjukkan simbol “ ”. sehingga simbol “ ” padam.
  • Page 51 MELAYU Wain merah: rendam dalam air dan 6.5 Menanggalkan Kotoran detergen, bilas dan bersihkan dengan Tanda kotoran degil mungkin tidak asid asetik atau sitrik, kemudian bilas. dapat ditanggalkan hanya dengan air Bersihkan sebarang tanda sisa dengan dan detergen. Oleh itu, adalah peluntur.
  • Page 52 Kuantiti bahan pencuci Serbuk pencuci yang tidak mencukupi menyebabkan: untuk digunakan muatan cucian bertukar menjadi Pilihan bahan pencuci dan penggunaan kelabu, kuantiti yang betul bukan sahaja pakaian berminyak. memberi kesan kepada prestasi cucian anda, malah membantu mengelakkan Serbuk pencuci yang terlalu pembaziran dan melindungi persekitaran.
  • Page 53: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    MELAYU SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C cucian 30 °C Cucian lembut...
  • Page 54 8.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 8.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan suhu rendah, sisa mungkin...
  • Page 55 MELAYU 8.7 Membersih Pam tekan kaki Periksa pam aliran air keluar dengan di kedua- kerap dan pastikan ia bersih. dua belah pihak Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar. Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air keluar. Paparan menunjukkan kod awas/peringatan kerana masalah pada penyaliran air keluar.
  • Page 56 4. Apabila bekas penuh dengan air, letak Pastikan impeler pam boleh semula salur air keluar dan kosongkan dipusing. Jika ini tidak, hubungi bekas tadi. Lakukan langkah 3 sekali lagi pusat servis. sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar.
  • Page 57 MELAYU 8.8 Membersih Penapis Aliran 6. Pasangkan semula hos aliran air Air Masuk masuk. Pastikan sambungan ketat untuk mengelak kebocoran. Jika air anda keras atau mengandungi kesan deposit kapur, penapis aliran air 7. Buka pili air. masuk mungkin tersumbat. Oleh itu idea yang baik untuk 8.9 Bahaya Pembekuan membersihkannya dari masa ke semasa.
  • Page 58: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa menghubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
  • Page 59 MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau detergen Kurangkan kuantiti detergen tidak sesuai digunakan (mengeluarkan atau gunakan yang lain. terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat kebocoran Periksa sambungan hos air Terdapat dari salah satu pemasangan hos air masuk.
  • Page 60 Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau Masa gunakan yang lain. kitaran lebih lama Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian secara daripada manual di dalam dram dam mulakan yang fasa putaran sekali lagi. Sila rujuk...
  • Page 61: Data Teknikal

    MELAYU Amaran! Pastikan paras air di dalam tab basuh tidak tinggi. Sila buatkan pengaliran air kecemasan. (rujuk perenggan “Penjagaan and Pembersihan”) Untuk membuka pintu semasa kecemasan, sila: 1. Tekan butang untuk memadamkan mesin. 2. Cabutkan bekalan elektrik. 3. Buka pintu penapis. 4.
  • Page 62: Pemasangan

    PEMASANGAN 11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh anda bergoyang. didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu...
  • Page 63 MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh terputar. jangkan. Jika ia terlalu pendek dan Terletak di atas lantai; hanya anda tidak mahu mengalihkan pili bahagian berdekatan air keluar air, anda perlu membeli hos baru mesti ditinggikan. yang lebih panjang dan yang dibuat khusus untuk kegunaan seperti ini.
  • Page 64: Keprihatinan Alam Sekitar

    Apabila perkakas dipasangkan, set sambungan kord atau peranti kabel bekalan kuasa mesti boleh alur keluar mudah alih mesti diakses dengan mudah. diletakkan pada kedudukan yang tidak mengenai percikan air atau Jika perkakas ini dibekalkan mengekang kelembapan. kuasa dari set sambungan kord...
  • Page 65 ......................76 日常使用 ......................81 洗衣提示 ..................83 国际洗衣代码符号 ....................84 保养和清洁 ......................89 故障诊断 技术参数 ......................92 安装 ....................... 93 关注环保 ......................95 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术 。精巧时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。 欢迎来到伊莱克斯的世界。 访问我们的网站: 获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息: www.electrolux.com 客户关怀和服务 我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在 产品铭牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。 警示/安全警告信息。 基本信息和使用提示。 环保信息。 如有更改,恕不另行通知。...
  • Page 66: 安全信息

    安全信息 本机不适合身体残障、感官或精神功 使用条件 能减退以及缺乏相关经验和知识的人 本机适合在家庭及类似场合使用,例 员(包括儿童)使用,除非有负责其 如: 安全的人员对其使用本机给予监督或 指导。 农舍 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的物 供酒店式公寓、度假公寓以及居住 品、未摺边或开线的衣物。 型环境的客人使用。 每次使用、清洁以及保养本机之后, 为了您的安全和确保正确使用洗衣机, 始终要拔下电源插头并关闭水龙头。 在安装和首次使用本机前,请仔细阅读 本用户手册,包括相关的提示和警告。 在任何情况下,不应尝试自行维修洗 衣机。由缺乏相关经验的人员维修洗 为避免不必要的错误和意外,务必要确 衣机可能会导致人身伤害或设备严重 保本机的所有使用者都充分熟悉其各项 故障。 请联系您当地的维修服务中 操作特性和安全特性。 心。 应始终坚持使用原厂备件。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机 时,应确保随机附带本说明书,以便机 安装 器使用寿命内的每位使用者都能适当了 解机器的使用方法和安全须知。 本机非常沉重。搬动时应多加小心。 拆除本机的包装时,请检查洗衣机是 基本安全提示 否有任何损坏。如有任何疑问,请勿 使用,并联系维修服务中心。...
  • Page 67 简体中文 儿童安全装置 使用 启用此装置时,机门无法关闭。这样可 本机专为家庭使用而设计。除了专门 以防止儿童或宠物锁在洗衣机内。 设计的用途外,不得将本机用于其他 用途。 要启用此装置,请顺时针旋转(无需 按动)机门内侧的按钮,直到按钮上 仅洗涤适宜机洗的衣物。请遵循每件 的凹槽转至水平位置。如有必要,可 衣服标签上的洗涤说明。 借助硬币。 不得在本机内放入过量衣物。请参阅 本用户手册的相关章节。 开始洗衣前,确保已掏空所有衣袋、 扣紧纽扣并拉好拉链。避免洗涤有磨 损或破损的物品,并在洗衣前处理颜 料、油墨、锈迹及草叶等污渍。 带钢 圈的胸罩不得机洗。 接触过挥发性石油产品的衣物不得机 洗。 如果使用了挥发性的清洗液,那 么一定要注意确保先除去衣物上的清 要禁用此装置以便可以关闭机门,请 洗液,然后再放入洗衣机中。 逆时针旋转该按钮,直到按钮上的凹 槽转至垂直位置。 从电源插座上拔下插头时,切勿拽拉 电源线;始终应用手握住插头。 如果电源线、控制面板、工作台面或 底座发生损坏而露出洗衣机内部,请 勿使用洗衣机。 儿童安全 除非有适当的监督指导,否则本洗衣 机不供儿童或体弱多病者使用。 应对儿童加以照看,确保他们不会玩 耍洗衣机。 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙...
  • Page 68: 产品图解

    产品图解 工作台面 洗涤剂/柔顺剂投放格 控制面板 机门拉手 洗衣机门 水平调整脚(前端) 电源线 进水软管 排水软管 水管夹 运输螺栓 水平调整脚(后端) 机门锁钮 铭牌 排水泵过滤器 附件 塑料盖 用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背部 的孔口。 塑料软管导向套 用于将排水管连接在水槽边缘。...
  • Page 69: 控制面板

    简体中文 控制面板 11 12 电源开关按钮 显示屏 程序触控按钮 加强漂洗触控按钮 智能记忆触控按钮 预洗触控按钮 温度触控按钮 防皱易熨触控按钮 脱水选择触控按钮 蒸汽触控按钮 时间调整触控按钮 启动/暂停触控按钮 预约触控按钮 儿童安全锁功能(参见第 80 页) 1. 把洗衣机模式设置为“待机” 电源开关按钮 模式。 电源开关用于启动和关闭洗衣机 2. 选择您要的洗涤程序。 3. 要存储新洗涤程序,请触摸并 程序触控按钮 按住“我最喜欢的”按钮 3 按程序图标选择洗衣程序。对应的 秒。 指示灯将亮起。(参见第 73 页) 要调出“我最喜欢的”洗涤程序, 请按下“我最喜欢的”按钮。 “我最喜欢的”触摸板 洗衣机的屏幕上会显示已加载...
  • Page 70 温度触控按钮 快洗时控触控按钮 如果希望使用不同于洗衣机建议的 使用此选项可缩短洗衣时间。 温度洗涤衣物,请多次按该按钮升 反复按此按钮可缩短或返回默认的 高或降低洗衣温度。 洗衣时间。 根据所挑选的洗涤时间, 此项功能 脱水选择触控按钮 将调节冲洗的次数。 如果希望使用不同于洗衣机建议的 转速为衣物脱水,请反复按此触控 按钮加快或减慢脱水转速。 预约触控按钮 不脱水 此选项可以将程序的启动时间向后 推迟 30、60或 90 分钟,之后可按 “不脱水”选项将取消所有脱水阶 小时推迟 2 至 20 小时。 段并增加漂洗次数。 显示屏上将指示选择的预约时间。 超静音 结束时间将相应增加,以体现您选 择的预约时间。 选择此选项时,洗衣机将不排掉最 后一次漂洗时的水,以免衣物出现 此选项必须在设定好程序之后、按 褶皱。此时将停止所有脱水阶段。 下启动/暂停按钮之前选择。 该洗衣程序非常安静,可选择在夜...
  • Page 71 简体中文 显示屏 延迟脱水图标 文字显示栏 Time manager 图标 脱水速度 超静音图标 洗衣循环时间/ 预约时间 洗衣温度 预约图标 冷水图标 儿童安全锁图标 门锁图标 预洗图标 衣物重量 UltraMix 图标 所选程序的最大衣物量 机门打开时,显示屏将显示 和 标志。 3.11 加强漂洗触控按钮 防皱易熨触控按钮 选择此选项时,衣物将经过轻柔 此选项建议用于对洗涤剂过敏的人 的洗涤及脱水过程,以防止起 群以及水质很软的地区。 皱。这样可使衣物更易于熨烫。 按此按钮将向洗衣程序中添加漂洗 此选项的标志将亮起。 阶段。 此选项的标志将亮起。 3.12 蒸汽洗涤触控按钮 3.10 预洗触控按钮 选择此选项可以在洗衣周期内添...
  • Page 72 3.14 蜂鸣器响起 注意: 在蒸汽洗涤程序期间,蒸汽不一 蜂鸣器将在以下情况下响起: 定在滚筒内清晰可见。蒸汽将在 程序已完成。 滚筒下方生成,然后自然上升并 洗衣机发生故障。 渗入衣物中。 如果您想禁用蜂鸣器声响(洗衣 整个蒸汽洗涤期间可能都不会出 机故障时除外),请同时按 现蒸汽。 “ Rinse + ”和“ Vapour ”触控 一半衣物量时,蒸汽洗涤功能效 按钮并保持 3 秒钟,待听到蜂 果更佳。 鸣声, 蜂鸣声时即告成功。 蒸汽程序结束时,衣物将变得 要恢复默认配置,请同时按这两 更温暖、更柔软并从滚筒中脱 个触控按钮并保持 3 秒钟,等 离。 待洗衣机发出蜂鸣声即可。 如果选择了蒸汽洗涤选项,漂 洗温度将会升高。 在蒸汽洗涤期间,洗衣机的排 水管可能会排出蒸汽,这属于...
  • Page 73 简体中文 3.15 程序 + 选项 UltraMix 程序; 衣物类型; 程序说明 可组合使用的选项 温度 最大衣物量 (晾衣服) Spin: 400 to 1400 rpm, 脏污程度严重的白色和 - 主洗 No Spin, Rinse Hold, 彩色棉质织物;最大衣 - 漂洗 Cottons / Extra Silent 物量 11 千克。 - 长时脱水 积极 (棉质织物) Prewash, Easy Iron, 90 °C 至...
  • Page 74 UltraMix 程序; 衣物类型; 程序说明 可组合使用的选项 温度 最大衣物量 (晾衣服) More >> ( 更多 Spin: 400 to 1200 rpm, Delicates 脏污程度一般的精致织 - 主洗 No Spin, Rinse Hold, 物,如丙烯酸织物、纤 - 漂洗 纤幼织物 Extra Silent 40 °C 维胶、聚酯类衣物;最 - 短时脱水 至 积极 Prewash, Rinse +, 大衣物量...
  • Page 75: 首次使用前

    简体中文 首次使用前 文字显示栏中将显示“Set dosage 确保电气和水路连接符合安装说明。 detergent”(设定洗涤剂用量)消 向洗涤剂投放格内加入 2 升水用于 息。 主洗阶段。此操作将启动排水系统。 反复按 将洗涤剂用量设定为包装 上的制造商建议最大用量,即相当于 100% 的量。 有关洗涤剂最大用量的信息,请参见 包装上制造商关于洗涤剂的建议。 按 进行确认。 洗衣机内不添加衣物,选择棉质织 物程序并将温度设定为 90 °C ,以 去除制造过程中内筒和外筒上的残 留物,然后启动洗衣机。 洗涤剂用量设置 文字显示栏还会在添加衣物后关闭机 门时指示洗涤剂的用量。 默认情况下,洗涤剂用量的指示值用 百分比表示。100% 表示洗涤剂抽屉 盒的 投放格内可放入的最大洗 涤剂用量。 您可以同时按住 和 并保持 几秒钟,将该指示值的单位设置为 ml,以使数值更精确。...
  • Page 76: 日常使用

    日常使用 将电源插头插入电源插座。 打开水龙头。 四步使用入门指南 步骤 1 - 设定洗衣程序 Press Start 为使重量感应器能正常工作, 如果希望使用特殊功能洗涤衣物, 根据需要按相应的选项触控按钮。 请先在滚筒内装入衣物,然 后再启动洗衣机并设定洗衣 根据选定的洗衣程序的不同,可以 程序。 组合使用各种不同的功能。 按下这些触控按钮时,对应的指示 按下电源开关启动洗衣机。 灯将亮起。再次按下,指示灯将熄 触按其中一个程序图标,选择需要 灭。 的洗衣程序。 如果希望缩短洗衣时间,反复按 对应的指示灯将亮起。 “时间调整 ”触控按钮缩短洗衣 一旦选择了某个洗衣程序,选定 时间。 的程序将在整个洗衣期间保持原 如果希望预约洗衣程序,按预约触 位。 控按钮 选择洗衣机的预约时间。 显示屏将显示 Time Manager 的...
  • Page 77 简体中文 步骤 2 - 放入衣物 重要信息! 检查并取出可能落入折边处的物 件(如果有的话)。 请确保要洗的衣物里面没有任何 金属物体(如发夹、安全别针、 将衣物放入滚筒内,每次放入一 大头针等)。 件,并尽量将衣物抖开。 请确保棉纤收集器与棉质衣物分 开洗涤。 扣上枕套,关上拉链、钩子和扣 子。 系紧任何带子或长绳子。 本机带有“衣物量感应装置”, 可显示洗衣机内加入的衣物量和 针对选定洗衣程序的建议最大衣 物量。 所选程序的最大 衣物重量 衣物量 在洗衣袋中洗涤胸罩、连裤袜和 其他精细织物,您可以在超市购 买洗衣袋。 机门打开时,显示屏将显 示这些标志。 当达到选定程序的衣物量上限时 ,显示屏将显示“Loading completed”(添加衣物完成)。 在显示屏上,衣物的重量按 0.5 千克递增。 该重量是一般指示,会随衣物类 型的不同而变化。 小心地向外拉动机门拉手,打开 显示屏上显示的只是衣物 机门。...
  • Page 78 粉状或液体洗涤剂。 确保门封和机门之间没有夹住 任何衣物。 洗涤剂挡板 用于投放粉状或液体洗涤剂 的挡板。 关闭机门。 步骤 3 - 使用洗涤剂和洗涤助剂 位置向下:适 位置向下:适 在使用洗衣粉之前请阅读 合投放液体洗 合投放液体洗 82 页 洗衣粉使用类型和 涤剂。 涤剂。 用量。 洗涤剂投放抽屉盒 位置向上:适 位置向上:适 合投放粉状洗 合投放粉状洗 涤剂(出厂设 涤剂(出厂设 置)。 置)。 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放 使用液体洗涤剂时: 格。 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 主洗投放格 涤剂。 此投放格用于投放所有洗衣程序 投放的液体洗涤剂不得超过最...
  • Page 79 简体中文 建议使用浓缩织物柔软剂时先 用水稀释柔软剂。 如果要运行“预洗”阶段,请 将洗涤剂倒入标有 的投 放格中。 轻轻关上抽屉盒。 如果需要,可将衣物柔顺剂倒 在洗涤程序完成后,洗涤剂、 入标有 的投放格中(用 织物柔软剂和水可能会沉积在 量不得超过抽屉盒的最大标记 洗涤剂料盒里。建议经常清洗 “MAX”)。 洗涤剂料盒,以清除沉积物。 步骤 4 - 启动程序 要启动程序,请按启动/暂停 程序启动约 15 分钟后: ) 触控按钮,对应的指示 灯将停止闪烁,显示屏上将显示 洗衣机将根据衣物类型和衣 默认的程序持续时间。 物量自动调整选定的程序持 续时间。 显示屏将显示调整后的程序 持续时间。 更改选项 中断程序 要暂停程序,请按启动/暂停按钮。对 程序启动后,只能更改部分选项。 应的标志将开始闪烁。 按启动/暂停触控按钮。对应的 再次按启动/暂停触控按钮。程序将继...
  • Page 80 如果门锁标志“ ”没有消失,表示 按启动/暂停触控按钮。洗衣机 洗衣机已经在加热,并且水位高出机门 将排出滚筒内的水并进行脱水。 底边,或者滚筒正在转动。这种情况下 程序结束时,门锁标志“ ” ,机门将无法打开。 将熄灭,这时可以打开机门。 按电源开/关按钮停用洗衣机。 如果无法打开机门,但又需要将其打开 ,则须按电源开/关按钮切断洗衣机电 源,使洗衣机处于停用状态。 大约 5 AUTO Stand-by 功能 分钟后,即可打开机门。 AUTO Stand-by 功能根据以下情况 小心! 自动解除机器操作以减少耗电量 : 注意水位和水温。 当您还没按下 “Start/Pause” 按 钮之前也没按下任何按钮约五分 钟。 程序结束 按下 “On/Off” 按钮以重新操作 洗衣机将自动停止运行。 机器。 提示声将响起。...
  • Page 81: 洗衣提示

    简体中文 洗衣提示 对衣物进行分类 最大衣物量 请遵循每件服装标签上的洗衣代码 程序表部分给出了建议的最大洗衣 符号以及制造商的洗涤说明。对衣 量。 基本原则如下: 物进行以下分类: 白色织物、彩色 装满滚筒,但不能 织物、化纤织物、纤幼织物、羊毛 棉麻织物: 塞得太满; 织物。 不超过滚筒容量的 化纤织物: 温度 一半; 精致织物和 不超过滚筒容量的 脏污程度一般的白色棉麻 羊毛织物: 三分之一。 类织物(如茶巾、毛巾、 90°C 桌布、床单等)。 按最大衣物量洗涤可以使水和能源 得到高效利用。对于脏污程度严重 脏污程度一般且不褪色的 的衣物,应适当减少衣物量。 棉麻或化纤类衣物(如衬 60°C 50°C 衫、睡袍、睡衣等)或者 脏污程度较轻的白色棉质 40°C 去除污渍 衣物(如内衣裤)。 只靠水和洗涤剂可能无法去除顽固...
  • Page 82 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙 湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂 酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋 白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。 酸浸泡;用漂白剂处理白色衣物上残 留的任何痕迹,然后彻底漂洗干净。 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒精 后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗 或轻质汽油进行处理,然后用膏状洗 干净。用漂白剂处理所有残留痕迹。 涤剂擦洗。 (*) 不要对人造丝织物使用丙酮。 洗衣粉使用类型和用量 本洗衣机推荐使用低泡洗衣粉以避免泡 建议初次使用时根据洗衣粉制造商的 沫过多,影响洗涤性能和对机器造成伤 说明,然后根据洗涤结果来调整下一 害。专门为滚筒洗衣机设计的低泡洗衣 次的洗衣粉用量。 粉常常标示有 “Low Suds”, “Super Low 洗衣粉用少了会导致 : Suds”。比如 洗衣粉 “Spin”, “TOP”. 衣服还有残留污垢 不要使用错误类型的洗衣粉。...
  • Page 83: 国际洗衣代码符号

    简体中文 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 温度 95 °C 温度 60 °C 温度 40 °C 温度 30 °C 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫 熨烫 200 °C 150 °C 110 °C 可用所有溶剂 可用四氯乙烯、 可用汽油、纯酒 不可干洗...
  • Page 84: 保养和清洁

    保养和清洁 警告! 清洁投放抽屉盒 在进行任何清理或维护工作之 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应 前,必须断开洗衣机与电源的 定期清洁。 连接。 向下按压卡钩并向外拉出,取下 抽屉盒。在水龙头下冲洗抽屉盒 外部清洁 内部,清除积聚的任何洗衣粉。 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 擦干所有表面。 小心! 不要使用酒精、溶剂或化学制 品。 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。 因此最好定期在洗衣机内使用水 软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并 应遵照水软化粉剂制造商的使用 说明。 这将有助于防止形成石灰质沉积 物。 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投 每次洗衣后 放格的上部。 将机门敞开一会。这样做有助于防 止洗衣机内部发霉和产生异味。在 洗衣后将机门敞开还有利于保持门 封的密封性。 维护洗涤 使用低温洗涤时,滚筒内部可能 会存积一些残留物。 我们建议定期进行维护洗涤。 要进行维护洗涤: 应清空滚筒内的衣物。...
  • Page 85 简体中文 清洁抽屉盒的凹槽 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽 ,确保去除凹槽上部和下部残留的所 有洗衣粉。将抽屉盒放回原位,然后 滚筒内不放衣物,空机运行一次漂洗 程序。 清洁排水泵 要清洁排水泵: 定期检查排水泵,确保排水泵清洁。 打开排水泵门。 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 拉盖下来,再挤的腿在盖两侧一起 警告! 拉出(如图)。 1. 从电源插座上拔下电源插头。 2. 洗衣机运行时不要取下过滤器。如 果洗衣机内的水是热的,不要清洁 排水泵。必须待水冷却后再清洁排 水泵。...
  • Page 86 4. 容器水满后,将疏水管放回原位,然后 倒掉容器中的水。 重复第 3 步,直到 挤压腿 排水泵不再流水为止。 的两侧 拔出 5. 将疏水管退回原位,然后旋转过滤器以 将其取下。 在排水泵凹槽下方放置一个容器, 以收集流出的水。 按压两个拨杆并向前拉动疏水管, 让水流出。 6. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有 的话)。...
  • Page 87 简体中文 将过滤器装回泵中的特殊导轨内。 确保泵轮可以转动。如果泵轮不转 确保正确拧紧过滤器,以防止漏 动,请与维修服务中心联系。 水。 将挡板推回原位,然后关闭排水 泵门。 在水龙头下清洗过滤器。...
  • Page 88 清洁进水管过滤器 如果您当地的水质很硬,或者水中含有石灰质沉积物,进水管过滤器可能会 发生堵塞。因此最好时常清洁进水管过滤器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 2. 从水龙头上卸下进水软管。 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 卸下机背的进水软管。 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 过滤器。 重新装好进水软管。确保连接牢 固以防止漏水。 打开水龙头。 45°...
  • Page 89: 故障诊断

    简体中文 故障诊断 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成的,这类问题无需求助专业人员,可以自 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之前,请先按照下表所列步骤进行检查。 在洗衣机运行期间,红色的启动/暂停指示灯可能会闪烁,表示洗衣机未正常工作。 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动程序。如果进行全面检查后故障依然存 在,请与当地维修服务中心联系。 故障 可能的原因 解决方法 机门未关闭。 关紧机门。 (故障代码: 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插座。 电源插座没电。 请检查您的家庭用电 设施。 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 洗衣机不启动: 选择了预约程序。 如果要立即洗涤衣物, 取消预约程序。 主电源不稳定。(如果 等到电源稳定,电器就会 出现在显示屏上。) 自动开启。 水龙头未打开。 打开水龙头。 (故障代码: 排水软管被挤压或扭结。 检查排水软管的连接。 (故障代码: 洗衣机不进水: 进水软管中的过滤器发生堵 清洁进水软管过滤器。 塞。(故障代码: 机门未完全关严。 关紧机门。 (故障代码:...
  • Page 90 故障 可能的原因 解决方法 使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用 涤剂(产生过量泡沫)。 其他洗涤剂。 检查进水软管连接处是否漏水。 检查进水软管的连接。 地面上有水: 这种情况有时可能不易察觉,因 为水会沿着进水软管流下;因此 请检查进水软管是否潮湿。 排水软管破损。 更换新的排水软管。 使用了过少的洗涤剂或不适合 增加洗涤剂用量或使用其 的洗涤剂。 他洗涤剂。 洗衣前没有预先处理顽固的污 使用去污产品处理顽固 洗衣效果不 渍。 污渍。 满意: 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗 涤温度。 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。 门锁尚未解除。 等待 5 分钟。 滚筒内有水。 选择“脱水”程序清空滚 机门无法打开:...
  • Page 91 简体中文 故障 可能的原因 解决方法 电子失衡检测装置已断开,因 暂停运行洗衣机,重新手动 为滚筒内的衣物摆放不均匀。 将衣物摆放均匀。 滚筒通过反向旋转重新摆放衣 物。 这种情况可能会在失衡情况消 脱水功能启动 失前重复出现几次,然后才可 延迟或洗衣机 以恢复正常脱水。如果 10 分 不脱水: 钟后,滚筒内的衣物仍然无法 摆放均匀,洗衣机将不会进行 脱水。这种情况下,需要手动 重新将衣物摆放均匀,然后再 选择脱水程序。 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平稳。 请参见“安装”一节的相关 内容。 洗衣机发出异 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或运输螺 常噪音: 栓。请参见“拆除包装”一 节的相关内容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 洗衣机采用先进技术,非常 滚筒内看不 经济划算,用水极少又不影 到水: 响洗衣性能。 紧急开门...
  • Page 92: 技术参数

    开门,步骤如下: 1. 按下按钮 来切换装置关闭。 2. 拔下电源插头从主插口。 3. 打开过滤器盖。 4. 保持紧急解锁触发器(红色物体) 向下拉扯,并在同一时间,打开电 器箱门。 5. 取出衣物。 6. 关闭过滤器盖。 如果无法确定或解决问题,请与 我们的维修服务中心联系。 在致电维修服务中心之前,请记 下您的洗衣机的型号、序列号和 购买日期: 维修服务中心需要这 些信息来为您解决问题。 技术参数 59.6 X 84.8 X 66.5 cm 尺寸(宽/高/深) 220-240 V / 50 Hz 电源(电压/频率) 2200 W 吸收的总功率...
  • Page 93: 安装

    简体中文 11 . 安装 11.1 洗衣机放置 调整好洗衣机的水平之后,尝试从 各个边角摇动它。如果洗衣机发生 为了保证洗衣机能够正常工作,请 晃动,请再次调整底脚,直到洗衣 务必将洗衣机放置于坚实平坦的地 机保持水平并且不再摇晃为止。 面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉 门或合页位置与机门相对从而会限 制机门打开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺, 检查水平情况。 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块 或类似物品来调节地面的不平整。 将洗衣机放置在平整坚实的地面 上。 确保地垫、地毯等不会阻碍 洗衣机周围的空气流通。 检查并确认洗衣机没有接触墙壁或 橱柜。 11.2 进水 如果没有水平尺,可利用门框边 将进水软管连接到 3/4″BSP 螺纹 缘、纸板或台面作为参照物,检 的水龙头。 查洗衣机是否处于水平状态。 请使用洗衣机随附的软管。不要 可以松动或收紧底脚来调节水平。 使用旧的软管。 正确调节洗衣机的水平情况,可防 止洗衣机在运行过程中出现振动、 进水软管的另一端连接到洗衣机,...
  • Page 94 进水软管不可延长。如果软管太 短而又不想移动水龙头,可另外 购买一根洗衣机进水专用的加长 软管。 11.3 排水 为使洗衣机能够正常工作,排水 软管必须卡在机背上部的适当管 排水软管的末端可采用三种方式 托上。 放置: 使用随机附带的塑料软管导向套 吊装在洗手池边缘上方。 11.4 电气连接 本洗衣机设计使用 220-240 V 单 相 50 Hz 电源。 连接电源之前,请检查 额定标签上提及的额定 电源条件。 “使用不正确的电源可 能会使保修失效。” 采用这种方式时,请确保出水端 请检查并确保您的家庭用电设施 不会在洗衣机排水过程中脱落。 可以承受需要的最大负载(2.2 kW),同时要考虑正在使用的任 要做到这一点,可将排水软管系 何其他电器。 在水龙头上或固定在墙上。 小心! 连接到洗手池的排水管道分支。 洗衣机必须连接至接地...
  • Page 95: 关注环保

    简体中文 关注环保 12.1 12.3 包装材料 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们 标有 符号的材料可以 建议您遵循下列提示: 循环利用。 为了节省洗涤剂、用水和洗衣 >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene 时间(也可以保护环境),脏 污程度一般的衣物可以不进行 >PP<=polypropylene 预洗。 这表示此类材料如果正确放入适 洗衣机满载衣物运行时会更加 当回收容器内处理,可以循环利 经济。 用。 对衣物进行适当预处理可去除 污渍和轻微的脏污,从而可以 选择较低温度洗涤衣物。 12.2 废旧洗衣机 根据水质硬度、衣物脏污程度 和衣物量取用适量的洗涤剂。 选择经过授权的废物处理点处置 您的废旧电器。请为保持环境整 洁贡献您的力量! 产品或产品包装上标记的 符 号表示此产品不可作为生活垃圾 处理。 而是应送至适当的收集点,作为 电气电子设备进行回收利用。 确保正确处置本产品将有助于防 止因本产品的不当废物处理而可...
  • Page 96 www.electrolux.com...

Table of Contents